Modellnummer | Model No. | N° de modèle | Modelnummer N1C-100JS DE Originalanleitung EN Instruction manual FR Mode d’emploi NL Handleiding ab Seite 3 starting on page 19 à partir de la page 34 vanaf pagina 51 Z 02978 M DS V2 0518 02978_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1 14.05.
02978_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 2 14.05.
DE Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 3 Erklärung der Symbole _______________________________________________ 4 Erklärung der Signalwörter ____________________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht ______________________________________12 Montage __________________________________________________________13 Benutzung _________________________________________________________
DE 4 Erklärung der Symbole Sicherheitshinweise: Aufmerksam durchlesen und daran halten, um Personenschäden zu vermeiden. Das Gerät keinem Regen aussetzen. Vorsicht: Verletzungsgefahr durch fliegende Schmutzpartikel! Schutzbrille und Hörschutz tragen! Unbeteiligte Personen vom Arbeitsbereich fernhalten. Sicherheitsabstand zu Umstehenden halten. Nicht in rotierende Teile greifen. Schutzklasse II Bei Beschädigung des Netzkabels Netzstecker ziehen bzw.
DE elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft aufbewahren. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1) Arbeitsplatzsicherheit ■ Den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet halten. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
DE ■ ■ ■ 6 Das Netzkabel nicht zweckentfremden, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fernhalten. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn mit einem Elektrowerkzeug im Freien gearbeitet wird, nur Verlängerungskabel verwenden, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
■ ■ ■ ■ ■ DE Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel entfernen, bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. Eine abnormale Körperhaltung vermeiden. Für einen sicheren Stand sorgen und jederzeit das Gleichgewicht halten. Dadurch kann das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrolliert werden. Geeignete Kleidung tragen. Keine weite Kleidung oder Schmuck tragen.
DE ■ ■ ■ ■ 8 Unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen lassen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt pflegen.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ DE Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netz- bzw. Verlängerungskabel und den Netzstecker vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Das Gerät nur benutzen, wenn es funktionsfähig ist. Das Gerät nicht benutzen, wenn es Schäden aufweist.
DE 10 GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser ■ Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. ■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht versuchen, dieses aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist! ■ Das Gerät, das Netz- bzw.
DE ■ Die in den „Technischen Daten“ angegebenen Vibrationsstärken schränken die Benutzungsdauer ein. Die Benutzungsdauer des Gerätes sowie Häufigkeit und Länge der Pausen an die individuelle körperliche Verfassung anpassen, um die Vibrationsbelastung so gering wie möglich zu halten. ■ BEACHTEN: Die tatsächliche Vibrationsstärke kann bei der Benutzung des Gerätes von den in dieser Anleitung angegebenen Werten abweichen.
DE 12 Lieferumfang und Geräteübersicht BEACHTEN! ■ WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen! Lieferumfang 1. Den Lieferumfang auspacken und auf Vollständigkeit sowie Transportschäden überprüfen. Falls das Gerät, der Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen, das Gerät nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. 2.
DE Geräteübersicht 10 15 11 14 13 12 10 11 12 13 14 15 Netzkabel mit Netzstecker Halterung für Verlängerungskabel Ein- / Ausschalter Zusatzgriff Entriegelungsknopf Handgriff Montage BEACHTEN! ■ Das Gerät immer erst ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor die Bürsten ausgetauscht werden! 2. 1. Die zwei Teile der Haupteinheit (1) zusammenstecken. 2. Die Teile der Haupteinheit mit zwei Schrauben (6) fixieren. 1. 3. Die Mutter (5) ggf. vom Gewinde abschrauben.
DE 14 4. Die Schutzhaube (2) in die dafür vorgesehene Aussparung am unteren Ende der Haupteinheit einsetzen. Dabei darauf achten, dass der Pfeil nach vorne zeigt. 5. Die Schutzhaube mit zwei Schrauben fixieren. 6. Die gewünschte Bürste auf das Gewinde aufsetzen. Dabei muss die Schrift auf der Bürste nach oben zeigen. 7. Die Bürste mit der Mutter an der Haupteinheit fixieren.
DE ■ Das Gerät eingeschaltet immer vorwärts bewegen. Das Gerät eingeschaltet niemals ziehen! ■ Bei der Arbeit mit dem Gerät nie längere Zeit auf einer Stelle verweilen. Immer in Bewegung bleiben. ■ Das Gerät immer mit zwei Händen führen. Eine Lärmbelastung durch dieses Gerät lässt sich nicht vermeiden. Ruhezeiten beachten. 1. Mit allen Eigenschaften und Funktionen des Gerätes vertraut machen. 2.
DE 16 Reinigung und Aufbewahrung 1. Die Bürste und die Schutzhaube (2) von dem Gerät abbauen (siehe Kapitel „Montage“). 2. Die Bürste und die Schutzhaube vorsichtig ausklopfen und mit einer weichen Reinigungsbürste groben Schmutz entfernen. Danach mit warmem Wasser sowie etwas mildem Spülmittel reinigen. 3. Die Haupteinheit (1) und das Führungsrad (9) mit einem angefeuchteten Tuch abwischen. Bei Bedarf etwas mildes Spülmittel verwenden, um stärkere Verschmutzungen zu entfernen.
DE * ACHTUNG: • Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z. B.
DE 18 Problem Die Sicherung im Sicherungskasten wird ausgelöst. Die Verschmutzungen in den Fugen werden nicht vollständig entfernt Während des Gebrauchs lässt sich ein unangenehmer Geruch feststellen. Mögliche Ursache Behebung Zu viele Geräte am selben Stromkreis angeschlossen. Anzahl der Geräte im Stromkreis reduzieren. Kein Fehler feststellbar. Den Kundenservice kontaktieren. Die Bürste ist abgenutzt. Bürste auswechseln.
EN Contents Intended Use _______________________________________________________19 Explanation of the Symbols __________________________________________ 20 Explanation of the Signal Words _______________________________________ 20 Safety Instructions _________________________________________________ 20 Items Supplied and Device Overview ___________________________________ 27 Assembly _________________________________________________________ 28 Use _______________________________________________________
EN 20 Explanation of the Symbols Safety instructions: Read through these carefully and follow them to prevent personal injury. Wear protective goggles and hearing protection! Do not reach into rotating parts. If the mains cable is damaged, pull out the mains plug and do not start operating the device! Do not expose the device to any rain. Caution: Danger of injury from flying dirt particles! Keep people who are not involved away from the working area.
EN Retain all safety warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in all the safety instructions listed below refers to mains-operated (corded) power tools and to batteryoperated (cordless) power tools. 1) Workplace Safety ■ Keep the working area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. ■ Do not operate the power tool in potentially explosive atmospheres containing flammable liquids, gases, or dusts.
EN ■ 22 If operating the power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal Safety ■ Remain alert, pay attention to what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
EN 4) Power Tool Use and Care ■ Do not overload the power tool. Only ever use the designated power tool for the activity that is to be performed. With the appropriate power tool, you will work better and more safely in the specified power range. ■ Do not use a power tool whose switch is defective. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
EN 24 Device-Specific Safety Instructions Wear safety goggles and hearing protection when working with the device! ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ This device is not intended to be used by people (including children) with limited sensory or mental capabilities or who lack the necessary experience and / or knowledge. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Children must not play with the device.
EN DANGER – Danger of Electric Shock from Water ■ Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or other liquids and ensure that they cannot fall into water or become wet. ■ Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not attempt to pull it out of the water while it is still connected to the mains power! ■ Never touch the device, mains cable or extension cable and mains plug with wet hands when these components are connected to the mains power.
EN 26 ■ PLEASE NOTE: The actual vibration strength may differ from the figures which are quoted in these instructions when using the device. This may have the following causes: – non-designated use, – incorrect operation, – insufficient maintenance. ■ To reduce the risks posed by vibrations, comply with the following instructions: – If possible, do not operate the device in cold ambient temperatures. – Keep your body and in particular your hands warm in cold ambient temperatures.
EN Items Supplied and Device Overview PLEASE NOTE! ■ WARNING – Danger of Suffocation! Keep children and animals away from the packaging material. ■ Never remove the rating plate and any possible warnings! Items Supplied 1. Unpack the items supplied and check them for completeness and transport damage. If the device, the mains plug or the mains cable does have damage, do not (!) use the device, but contact our customer service department. 2.
EN 28 Device Overview 10 15 11 14 13 12 10 11 12 13 14 15 Mains cable with mains plug Holder for extension cable On / Off switch Extra grip Release button Handle Assembly PLEASE NOTE! ■ Always switch off the device first and pull the mains plug out of the plug socket before the brushes are replaced! 2. 1. Plug together the two parts of the main unit (1). 2. Fix the parts of the main unit in place with two screws (6). 1. 02978_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 28 14.05.
EN 3. Unscrew the nut (5) off the thread if necessary. 4. Insert the protective guard (2) into the recess which is provided for it at the bottom end of the main unit. When you do this, make sure that the arrow is pointing forwards. 5. Fix the protective guard in place with two screws. 6. Place the brush you want onto the thread. When you do this, the writing on the brush must be pointing upwards. 7. Fix the brush on the main unit with the nut.
EN 30 ■ Always move the device forwards when it is switched on. Never drag the device when it is switched on! ■ When working with the device, never linger on one spot for too long. Always keep moving. ■ Always guide the device with two hands. It is impossible to prevent the impact of noise from this device. Take periods of rest. 1. Familiarise yourself with all of the features and functions of the device. 2.
EN Cleaning and Storage 1. Remove the brush and the protective guard (2) from the device (see the “Assembly” chapter). 2. Carefully tap out the brush and the protective guard and remove any coarse dirt with a soft cleaning brush. Then clean it with warm water and a little mild detergent. 3. Wipe down the main unit (1) and the guide wheel (9) with a damp cloth. If necessary, use a little mild detergent to remove more intense soiling. In particular, give the ventilation slots a thorough clean.
EN 32 * PLEASE NOTE: • The specified values are emission values and they do not therefore also represent safe workplace values. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot reliably be inferred from this whether additional precautionary measures are necessary or not. Factors which influence the current immission level existing at a workplace include the nature of the workspace, other noise sources, e. g.
Problem The fuse in the fuse box is triggered. The dirt in the crevices is not fully removed. During use, an unpleasant smell is detected. EN Possible cause Fix Too many devices connected to the same circuit. Reduce the number of devices in the circuit. No error can be identified. Contact our customer service department. The brush is worn. Replace the brush. Is the device being used for the first time? A smell often develops when new devices are first used.
FR 34 Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 34 Explication des symboles ____________________________________________ 35 Explication des mentions d’avertissement _______________________________ 35 Consignes de sécurité ______________________________________________ 35 Composition et vue générale de l’appareil _______________________________ 43 Montage _________________________________________________________ 44 Utilisation ____________________________________________
FR Explication des symboles Consignes de sécurité : lisez et observez-les attentivement afin de prévenir tout risque de blessure. Portez des lunettes de protection et une protection auditive. N’engagez aucune partie du corps dans les parties en rotation ! Si le cordon d’alimentation est endommagé, retirez la fiche de la prise et ne vous servez pas de l’appareil ! N’exposez pas l’appareil à la pluie.
FR 36 Consignes générales de sécurité applicables pour les outils électriques AVERTISSEMENT : veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet outil électrique. Tout manquement aux instructions suivantes peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures. Veuillez conserver toutes les instructions et consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter ultérieurement si nécessaire.
■ ■ ■ ■ ■ FR Évitez les contacts du corps avec les surfaces mises à la terre, comme par ex. les conduites, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est accru lorsque le corps est relié à la terre. N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’électrocution.
FR 38 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Évitez toute mise en service fortuite. Assurez-vous que l’outil électrique est bien sur arrêt avant de le raccorder au secteur et / ou de le mettre sur accus, de le prendre en main ou de le porter. Porter l’outil électrique ou le brancher au secteur en gardant le doigt sur l’interrupteur est source d’accidents. Retirez les outils de réglage ou la clé avant de mettre l’outil électrique en marche.
■ ■ ■ ■ ■ FR Avant de procéder au réglage de l’appareil, de changer d’équipement ou de ranger l’outil électrique, débranchez la fiche de la prise et/ou extrayez les accus amovibles. Ces mesures de précaution permettent d’éviter tout redémarrage fortuit de l’outil électrique. Rangez vos outils électriques hors de portée des enfants quand vous ne les utilisez plus.
FR 40 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil Pour travailler avec l’appareil, portez des lunettes de protection et une protection auditive ! ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants y compris) ne disposant pas de toute leur intégrité sensorielle ou mentale ou bien manquant d’expérience ou de connaissances. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
■ FR – de températures ambiantes basses provoquant de la condensation sur les brosses lorsque celles-ci sont déplacées dans une zone à température ambiante supérieure ; – de la déformation de certaines zones ou parties des brosses. Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe « Nettoyage, rangement et maintenance ». DANGER – Risque d’électrocution au contact de l’eau ■ Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide.
FR 42 encore une diminution de la force de préhension dans les mains. L’exposition prolongée peut provoquer des maux chroniques. Limitez si possible l’exposition aux vibrations et portez des gants atténuant les vibrations. ■ Les taux de vibrations indiqués dans les « Caractéristiques techniques » limitent la durée d’utilisation continue.
FR ■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute source de chaleur ou flamme, ne l’exposez pas à des températures négatives, ni trop longtemps à l’humidité et ne le mouillez pas. ■ Utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant. ■ Utilisez et stockez l’appareil uniquement sur une plage de température ambiante de 0 °C à 40 °C.
FR 44 Vue générale de l’appareil 10 15 11 14 13 12 10 Cordon d’alimentation avec fiche secteur 11 Support de rallonge 12 Interrupteur marche / arrêt 13 Poignée supplémentaire 14 Bouton de déverrouillage 15 Poignée Montage À OBSERVER ! ■ Arrêtez toujours l’appareil et retirez la fiche de la prise avant de remplacer les brosses. 2. 1. Emboîtez l’une dans l’autre les deux parties du corps de l’appareil (1). 2. Fixez les deux parties du corps de l’appareil à l’aide de deux vis (6). 1.
FR 3. Dévissez l‘écrou (5) du filetage le cas échéant. 4. Insérez le capot de protection (2) dans l’évidement prévu à cet effet situé tout en bas du corps de l’appareil. Veillez à ce que la flèche pointe vers l’avant. 5. Fixez le capot de protection à l’aide de deux vis. 6. Placez la brosse de votre choix sur le filetage, l’inscription sur la brosse devant être orientée vers le haut. 7. Fixez la brosse à l’aide de l’écrou sur le corps de l’appareil.
FR 46 ■ Déplacez toujours de l’avant l’appareil une fois qu’il est enclenché. Ne le tirez jamais une fois qu’il est enclenché. ■ Lors du travail avec l’appareil, ne restez jamais trop longtemps sur un même endroit. Restez toujours en mouvement. ■ Guidez toujours l’appareil avec les deux mains. Des émissions de bruits de cet appareil sont inévitables. Observez des temps de repos. 1. Familiarisez-vous avec les caractéristiques et les fonctionnalités de l’appareil. 2.
FR Nettoyage, rangement et maintenance À OBSERVER ! ■ Avant de commencer le nettoyage, veuillez observer les consignes de sécurité du paragraphe « Consignes de sécurité » ! ■ Nettoyez l’appareil directement après son utilisation. Ne laissez aucune particule de saletés se dessécher à l’intérieur. ■ N’utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage caustiques ou abrasifs pour l’entretien, ces derniers risquant d’endommager les surfaces. Nettoyage et rangement 1.
FR 48 Caractéristiques techniques Référence article : N° de modèle : Tension d’alimentation : Puissance : Nombre de tours / min : Niveau de puissance acoustique (LWA)* : Niveau de pression sonore (LpA)* : Tolérance du niveau sonore : Émission de vibrations* : Diamètre des brosses : Classe de protection : Type de protection : 02978 N1C-100JS 230 – 240 V~ 50 Hz 140 W 1200 t/min 88 dB (A) 68 dB (A) K = 3 dB (A) 1,6 m/s² K = 1,5 m/s² max.
FR Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème L’appareil ne fonctionne pas. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Les salissures entre les joints ne s’éliminent pas complètement.
FR 50 Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Débarrassez-vous de l’appareil dans le respect de l’environnement en le déposant à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser aux services municipaux compétents.
NL Inhoud Doelmatig gebruik ___________________________________________________51 Uitleg van de symbolen ______________________________________________ 52 Uitleg van de signaalwoorden _________________________________________ 52 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 52 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 60 Montage __________________________________________________________61 Gebruik ______________________________________________________
NL 52 Uitleg van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en opvolgen om lichamelijk letsel te voorkomen. Het apparaat niet blootstellen aan regen. Voorzichtig: gevaar voor verwondingen door rondvliegende vuildeeltjes! Veiligheidsbril en gehoorbescherming dragen! Niet betrokken personen uit de buurt houden van het werkgebied. Een veilige afstand tot omstanders aanhouden. Niet in roterende delen grijpen.
NL Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING: alle veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische gegevens die zijn aangebracht op dit elektrisch gereedschap, lezen. Nalatigheid bij het naleven van de onderstaande aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en / of ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
NL 54 ■ ■ ■ ■ ■ Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. De kans op een elektrische schok is groter, wanneer uw lichaam is geaard. Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in elektrisch gereedschap verhoogt het risico van een elektrische schok.
■ ■ ■ ■ ■ ■ NL Een onbedoelde ingebruikneming voorkomen. Ervoor zorgen dat het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld, vóórdat het wordt aangesloten op de stroomvoorziening en / of de accu, het elektrisch gereedschap wordt opgepakt of gedragen. Als u bij het dragen van het elektrisch gereedschap de vinger op de schakelaar hebt of als u het apparaat ingeschakeld op de voeding aansluit, kan dit leiden tot ongevallen.
NL 56 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Geen elektrisch gereedschap gebruiken waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. De netstekker uit de contactdoos trekken en / of een afneembare accu verwijderen, vóórdat apparaatinstellingen uitgevoerd, inzetgereedschapsonderdelen vervangen of het elektrisch gereedschap weggelegd wordt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elektrisch gereedschap onbedoeld wordt gestart.
NL 5) Service ■ Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerde vaklieden en alleen met originele reserveonderdelen repareren. Zo wordt gegarandeerd dat het elektrisch gereedschap veilig blijft.
NL 58 ■ – hoge luchtvochtigheid, hitte, water of andere vloeistoffen die de borstels zouden kunnen beschadigen; – zuren of dampen van zuren die de borstels zouden kunnen beschadigen; – lage omgevingstemperaturen die leiden tot condensatie op de borstels wanneer ze worden opgeslagen in een ruimte met hogere omgevingstemperaturen; – vervorming van willekeurige gebieden of delen van de borstels. Beslist de aanwijzingen in het hoofdstuk ‘Reinigen, opbergen en onderhoud’ in acht nemen.
NL VOORZICHTIG – Gevaar voor verwondingen Gevaar door vibraties! ■ Bij gebruik van het apparaat wordt de gebruiker blootgesteld aan trillingen, die kunnen leiden tot verlies van de tastzin, tot een doof gevoel, kriebelen en tot vermindering van de knijpkracht van de hand. Langdurige belasting kan leiden tot chronische klachten. Indien mogelijk de blootstelling aan vibraties beperken en vibratieverminderende handschoenen dragen.
NL 60 ■ Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit de contactdoos, wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt of vóór een onweersbui. Gebruik het apparaat niet wanneer het niet goed functioneerde of in het water is gevallen. ■ Bescherm het apparaat tegen warmtebronnen, open vuur, temperaturen onder nul, lang aanhoudend vocht, natheid en schokken. ■ Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van de fabrikant.
NL Apparaatoverzicht 10 15 11 14 13 12 10 11 12 13 14 15 Netsnoer met stekker Houder voor verlengsnoer Aan- / uitknop Extra greep Ontgrendelingsknop Handgreep Montage LET OP! ■ Het apparaat altijd eerst uitschakelen en de netstekker uit de contactdoos trekken, voordat de borstels worden verwisseld! 2. 1. De twee onderdelen van de hoofdeenheid (1) in elkaar steken. 2. De onderdelen van de hoofdeenheid met twee schroeven (6) vastmaken. 1. 02978_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 61 14.05.
NL 62 3. De moer (5) zo nodig van de schroefdraad afschroeven. 4. De beschermkap (2) in de daarvoor bedoelde uitsparing op het onderste uiteinde van de hoofdeenheid plaatsen. Erop letten dat de pijl naar voren wijst. 5. De beschermkap met twee schroeven vastmaken. 6. De gewenste borstel op de schroefdraad plaatsen. Daarbij moet de tekst op de borstel naar boven wijzen. 7. De borstel met de moer op de hoofdeenheid vastmaken.
NL ■ Het apparaat ingeschakeld altijd vooruit bewegen. Het apparaat ingeschakeld nooit trekken! ■ Tijdens de werkzaamheden met het apparaat nooit langere tijd op één plek blijven. Altijd in beweging blijven. ■ Leid het apparaat altijd met twee handen. Geluidshinder door dit apparaat laat zich niet vermijden. Rusttijden in acht nemen. 1. Maak uzelf vertrouwd met alle eigenschappen en functies van het apparaat. 2.
NL 64 Reinigen en opbergen 1. De borstel en de beschermkap (2) van het apparaat demonteren (zie hoofdstuk “Montage”). 2. De borstel en de beschermkap voorzichtig uitkloppen en met een zachte reinigingsborstel grof vuil verwijderen. Daarna reinigen met warm water en een beetje mild afwasmiddel. 3. De hoofdeenheid (1) en het geleidingswieltje (9) afvegen met een bevochtigde doek. Gebruik indien nodig een beetje mild afwasmiddel om sterkere verontreinigingen te verwijderen.
NL * LET OP: • De aangegeven waarden zijn emissiewaarden en betekenen niet automatisch veilige waarden voor de werkplek. Hoewel er een correlatie tussen emissie- en immissieniveaus bestaat, kan daaruit niet met zekerheid worden afgeleid, of er aanvullende veiligheidsmaatregelen nodig zijn of niet. Factoren die de actuele op de werkplek aanwezige immissieniveaus beïnvloeden, omvatten de gesteldheid van de werkruimte, andere geluidsbronnen, bijv. het aantal machines en andere naburige werkprocessen.
NL 66 Probleem De zekering in de zekeringkast is gesprongen. De vervuilingen in de voegen worden niet volledig verwijderd. Tijdens het gebruik valt er een onaangename geur waar te nemen. Mogelijke oorzaak Oplossing Te veel apparaten op dezelfde stroomkring aangesloten. Aantal van de apparaten in de stroomkring verminderen. Geen fout gevonden. Neem contact op met de klantenservice. De borstel is versleten. Borstel vervangen.
(& &RQIRUPLW\ 'HFODUDWLRQ (* .
02978_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 68 14.05.