NOTICE D'UTILISATION 23 – 44 Manuel d'instructions Veuillez lire attentivement ce manuel avant la mise en service de votre machine à capsules. www.easy-bread.com EBC_EU_Crispy_Instruction-Manual_BUCH_FR-NL_SM-Edit.indb 1 10-0003-FR-NL-1 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1 – 22 11.02.
TABLE DES MATIÈRES 2 Table des matières 3 EASY BREAD vous souhaite la bienvenue 4-7 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8-10 Description 11-12 Première utilisation | Nettoyage initial 13-14 Utilisation quotidienne, Préparation du pain 15 Programmation 16 Informations sur la préparation de pain sans gluten 17-18 Nettoyage 19 Symboles 20 Guide de dépannage 21 Garantie Informations pour les personnes souffrant d'une intolérance au gluten : la machine à pain EASY BREAD peut être utilisée aussi bi
BIENVENUE CHEZ EASY BREAD TANT DE GOÛT DANS UNE CAPSULE À PAIN. Découvrez le monde de la fabrication de pain facile avec EASY BREAD. Nous sommes heureux que vous nous ayez choisis. Car seul EASY BREAD vous propose la première capsule à pain combinée au fonctionnement facile de la machine à capsule à pain. Il suffit de presser un bouton. La machine EASY BREAD s'occupe de la cuisson.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Veuillez lire attentivement toutes les instructions de cette notice avant d'utiliser cet appareil. Un traitement, une utilisation et une maintenance appropriés assureront la longévité et le bon fonctionnement de cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et vous y référer pour des conseils de nettoyage et d'entretien. • Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et qu'aucune pièce ne manque.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Veuillez lire attentivement toutes les instructions de cette notice avant d'utiliser cet appareil. Un traitement, une utilisation et une maintenance appropriés assureront la longévité et le bon fonctionnement de cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et vous y référer pour des conseils de nettoyage et d'entretien.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Veuillez lire attentivement toutes les instructions de cette notice avant d'utiliser cet appareil. Un traitement, une utilisation et une maintenance appropriés assureront la longévité et le bon fonctionnement de cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et vous y référer pour des conseils de nettoyage et d'entretien. • Lorsque la durée de vie de la machine touche à sa fin, assurez-vous que la machine est mise au rebut conformément aux normes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Veuillez lire attentivement toutes les instructions de cette notice avant d'utiliser cet appareil. Un traitement, une utilisation et une maintenance appropriés assureront la longévité et le bon fonctionnement de cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et vous y référer pour des conseils de nettoyage et d'entretien. IMPORTANT • Remplir le réservoir d'eau uniquement d'eau fraîche. Ne pas utiliser d'eau minérale, de lait ou d'autres liquides.
APERÇU | DESCRIPTION DE LA MACHINE FR B A Réservoir d'eau I Boîtier M Compartiment de cuisson Couvercle C Bouton d'ouverture E Écran d'affichage F Moule à pain H Tiroir F Moule à pain G Bras pétrisseur 8 Machine à pain EBC_EU_Crispy_Instruction-Manual_BUCH_FR-NL_SM-Edit.indb 8 11.02.
FR APERÇU | DESCRIPTION DE LA MACHINE D Porte-capsule D1 Système d'ouverture de capsule D2 Boîtier du porte capsules N Programmation R START/PAUSE P Degré de brunissement Q Mode sans gluten Machine à pain EBC_EU_Crispy_Instruction-Manual_BUCH_FR-NL_SM-Edit.indb 9 9 11.02.
APERÇU | DESCRIPTION DE LA MACHINE FR AT Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme Ihrer Kapselmaschine aufmerksam durch. www.easy-bread.
FR PREMIÈRE UTILISATION | NETTOYAGE INITIAL ATTENTION :Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneuse- ment. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. Une fois l'emballage retiré, posez l'automate sur une surface de travail solide, plate et résistant à la chaleur. Les pieds en caoutchouc sous la machine lui permettent de rester en place.
PREMIÈRE UTILISATION | NETTOYAGE INITIAL FR ATTENTION :Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneuse- ment. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. 12 Retirer le réservoir d'eau et le remplir d'eau chaude (35°C environ). Placer le réservoir d'eau délicatement à l'endroit prévu. ATTENTION : Respecter l’ indication pour le niveau d'eau minimum de 400 ml sur le réservoir d'eau.
FR UTILISATION QUOTIDIENNE | PRÉPARATION DU PAIN ATTENTION :Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneuse- ment. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. Retirer le réservoir d'eau et le remplir d'eau chaude (35°C environ). Placer le réservoir d'eau délicatement à l'endroit prévu. ATTENTION : Respecter l’ indication pour le niveau d'eau minimum de 400 ml sur le réservoir d'eau.
UTILISATION QUOTIDIENNE | PRÉPARATION DU PAIN FR ATTENTION : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneuse- ment. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. HOT! ATTENTION : Nous vous conseillons Ouvrir le tiroir (H) et retirer le d'utiliser des gants isolants pour les moule à pain (F). Poser le moule à étapes suivantes. pain (F) sur une surface de travail ferme, plate et résistante à la chaleur.
PROGRAMMATION FR ATTENTION :Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneuse- ment. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. Retirer le réservoir d'eau et le remplir d'eau chaude (35°C environ). Placer le réservoir d'eau délicatement à l'endroit prévu. ATTENTION : Respecter l’ indication pour le niveau d'eau minimum de 400 ml sur le réservoir d'eau.
INFORMATIONS SUR LA PRÉPARATION DE PAIN SANS GLUTEN FR ATTENTION :Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneusement. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. La machine à pain sans gluten style artisanal Easy Bread permet aux personnes intolérantes au gluten de déguster du pain sans gluten frais à tout moment. La préparation d'un tel pain est toute aussi simple qu'avec nos autres préparations.
NETTOYAGE FR ATTENTION : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneuse- ment. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. Débranchez toujours la machine de la prise de courant avant de la laver. Laisser la machine refroidir avant de la nettoyer. Positionner le moule à pain (F) ainsi que le bras pétrisseur (G) dans l'ouverture du tiroir.
NETTOYAGE FR ATTENTION :Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneuse- ment. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. Pour nettoyer les éléments chauffants, laisser la machine refroidir complètement et nettoyer les éléments chauffants avec un linge humide. Nettoyer le boîtier extérieur avec un linge humide seulement (pas mouillé).
SYMBOLES FR ATTENTION :Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité page 4 et les conserver soigneuse- ment. La compagnie EASY BREAD ne peut être tenue pour responsable si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau. Le moule à pain n'est pas positionné correctement. La température à l'intérieur de la machine dépasse 40°C. La température est trop élevée pour lancer la cuisson.
GUIDE DE DÉPANNAGE FR Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau jusqu'au niveau d'eau indiqué á 400ml. Le moule à pain n'est pas positionné correctement. S'assurer que le moule à pain (F) est positionné correctement. La température à l'intérieur de la machine dépasse 40°C. La température est trop élevée pour lancer la cuisson. Ouvrir le tiroir et attendre que la température à l'intérieur de la machine descende sous 40°C. 1.Alimentation anormale 2.
GARANTIE FR Sur notre site web www.easy-bread.com, vous trouverez toutes les adresses de service après-vente ainsi que les dispositions de garantie en vigueur dans votre pays. INFORMATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR Conformément aux directives européennes 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets.
EBC_EU_Crispy_Instruction-Manual_BUCH_FR-NL_SM-Edit.indb 22 Type EBC 10-0003 www.easy-bread.com 11.02.
GEBRUIKERSHANDLEIDING BT Gebruiksaanwijzing Gelieve dit handboek aandachtig te lezen, alvorens uw brooddoosapparaat in gebruik te nemen. www.easy-bread.com EBC_EU_Crispy_Instruction-Manual_BUCH_FR-NL_SM-Edit.indb 23 10-0003-FR-NL-1 NEDERLANDS 23 – 44 11.02.
INHOUDSOPGAVE NL 24 Inhoudsopgave 25 Welkom bij EASY BREAD 26-29 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 30-32 Beschrijving 33-34 Eerste gebruik | Initiële reiniging 35-36 Dagelijks gebruik - Brood voorbereiding 37 Programmeren 38 Informatie over het maken van glutenvrij brood 39-40 Reinigen 41 Display-symbolen 42 Probleemoplossen 43 Garantie Informatie voor mensen met glutenintolerantie: Een EASY BREAD broodbakmachine kan zowel worden gebruikt voor traditionele- als voor glutenvrije ba
WELKOM BIJ EASY BREAD GEWELDIGE SMAAK VAN DE BROODCAPSULE Ervaar de wereld van eenvoudig brood bakken met EASY BREAD. Wij zijn blij dat u voor ons heeft gekozen. Want alleen EASY BREAD biedt u de eerste broodcapsule, gecombineerd met de eenvoudige bediening van de broodcapsule-machine Een druk op de knop is voldoende. De EASY BREAD machine bakt voor u. Onze experts hebben de EASY BREAD machine en de bijpassende EASY BREAD capsules ontwikkeld, zodat u elke dag kunt genieten van heerlijk vers brood.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL Lees a.u.b. alle instructies in deze handleiding zorgvuldig door voordat u gebruik gaat maken van dit apparaat. Goede verzorging, gebruik en onderhoud zal een lange levensduur van dit apparaat en een probleemloze werking waarborgen. Bewaar deze instructies en raadpleeg deze regelmatig voor het schoonmaak- en verzorgingstips. • Controleer na het verwijderen van de verpakking of de machine onbeschadigd is en er geen onderdelen ontbreken.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees a.u.b. alle instructies in deze handleiding zorgvuldig door voordat u gebruik gaat maken van dit apparaat. Goede verzorging, gebruik en onderhoud zal een lange levensduur van dit apparaat en een probleemloze werking waarborgen. Bewaar deze instructies en raadpleeg deze regelmatig voor het schoonmaak- en verzorgingstips.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL Lees a.u.b. alle instructies in deze handleiding zorgvuldig door voordat u gebruik gaat maken van dit apparaat. Goede verzorging, gebruik en onderhoud zal een lange levensduur van dit apparaat en een probleemloze werking waarborgen. Bewaar deze instructies en raadpleeg deze regelmatig voor het schoonmaak- en verzorgingstips.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL Lees a.u.b. alle instructies in deze handleiding zorgvuldig door voordat u gebruik gaat maken van dit apparaat. Goede verzorging, gebruik en onderhoud zal een lange levensduur van dit apparaat en een probleemloze werking waarborgen. Bewaar deze instructies en raadpleeg deze regelmatig voor het schoonmaak- en verzorgingstips. • Verplaats de machine niet wanneer deze in bedrijf is.
IN ÉÉN OOGOPSLAG | MACHINE BESCHRIJVING NL B Deksel A Watertank I Behuizing M Bakvak F C Open knop E Display F Bakblik H Lade G Menger Bakblik 30 Broodbakmachine EBC_EU_Crispy_Instruction-Manual_BUCH_FR-NL_SM-Edit.indb 30 11.02.
NL IN ÉÉN OOGOPLSAG | MACHINE BESCHRIJVING D Capsulehouder D1 Openingssysteem D2 Behuizing brooddooshouder N Programmering R START / PAUSE P Glutenvrij-modus Q Bruiningsgraad Broodbakmachine EBC_EU_Crispy_Instruction-Manual_BUCH_FR-NL_SM-Edit.indb 31 31 11.02.
IN ÉÉN OOGOPSLAG | MACHINE BESCHRIJVING NL AT Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme Ihrer Kapselmaschine aufmerksam durch. www.easy-bread.
NL EERSTE GEBRUIK | INITIËLE REINIGING LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsinstructies niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. Na het verwijderen van de verpakking plaatst u de automaat op een vast, vlak en hittebestendig werkoppervlak. De rubberen voeten aan de onderkant van de machine houden de machine correct gepositioneerd.
EERSTE GEBRUIK | INITIËLE REINIGING EN INSTELLEN VAN DE TIJD NL LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsaanwijzingen niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. 34 Verwijder de watertank en vul deze met warm water (ca. 35°C). Plaats de gevulde watertank voorzichtig op de daarvoor bedoelde plaats.
NL DAGELIJKS GEBRUIK | BROOD VOORBEREIDING LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsinstructies niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. Verwijder de watertank en vul deze met warm water (ca. 35°C). Plaats de gevulde watertank voorzichtig op de daarvoor bedoelde plaats. Houd de aanwijzing voor het minimale waterpeil (400 ml) aan.
DAGELIJKS GEBRUIK | BREAD VOORBEREIDING NL LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsinstructies niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. HOT! LET OP: Voor de volgende stappen Open de lade (H) en verwijder het adviseren wij het gebruik van hitte- bakblik (F). Plaats het bakblik (F) bestendige ovenwanten.
PROGRAMMEREN NL LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsinstructies niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. Verwijder de watertank en vul deze met warm water (ca. 35°C). Plaats de gevulde watertank voorzichtig op de daarvoor bedoelde plaats. Houd de aanwijzing voor het minimale waterpeil (400 ml) aan.
INFORMATIE OVER HET BAKKEN VAN GLUTENVRIJ BROOD NL LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsinstructies niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. Het glutenvrije, ambachtelijke broodmengsel van Easy Bread maakt het mogelijk voor mensen met glutenallergie om op elk moment van vers gebakken glutenvrij brood te genieten.
REINIGEN NL LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsinstructies niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. Laat de machine afkoelen voordat Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u uw broodbakma- u deze reinigt. chine reinigt. Verwijder voorzichtig de capsule en het doorpriksysteem (D1).
REINIGEN NL LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsinstructies niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. Om de verwarmingselementen te reinigen, de machine volledig af laten koelen en de verwarmingselementen reinigen met een vochtige doek. Reinig de buitenkant van de behuizing uitsluitend met een vochtige (niet natte) doek.
DISPLAY SYMBOLEN NL LET OP: Lees a.u.b. de belangrijke veiligheidsinstructies op pagina 4 zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plek. Wanneer de belangrijke veiligheidsinstructies niet worden aangehouden, dan draagt de EASY BREAD COMPANY geen enkele verantwoordelijkheid. Er is onvoldoende water in de watertank. Het bakblik is niet correct gepositioneerd. De temperatuur in de machine is boven de 40°C. Dit is te heet om het bakproces te starten.
PROBLEEMOPLOSSEN NL Er is onvoldoende water in de watertank. Doe meer water in de watertank tot aan het aangegeven waterniveau. (400ml) Het bakblik is niet correct gepositioneerd. Zorg er voor dat het bakblik (F) correct is gepositioneerd in de machine. De temperatuur in de machine is boven de 40°C. Dit is te hoog om het bakproces te starten. Open de la en wacht tot de temperatuur in de machine is gedaald tot onder de 40°C. 1.Abnormale voedingsspanning 2.NTC loskoppeling 3.NTC kortsluiting 4.
GARANTIE NL Op onze website www.easy-bread.com vindt u alle contactadressen voor service en de garantiebepalingen voor uw land. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS Voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG inzake het verlagen van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, alsook de afvalverwerking.
EBC_EU_Crispy_Instruction-Manual_BUCH_FR-NL_SM-Edit.indb 44 Type EBC 10-0003 www.easy-bread.com 11.02.