Roof & Gutter De-Icing Kit Model ADKS Owner’s Manual Trousse de dégivrage de toits et de gouttières Modèle ADKS guide de l’utilisateur Kit descongelante para techos y canalones Modelo ADKS guía del usuario
ENG Roof & Gutter De-Icing Kit Model ADKS Owner’s Manual ADKS Owner’s Manual 1
ENG ENGLISH, 1 - 23 FRENCH, 25 - 46 SPANISH, 49 - 69 2 ADKS Owner’s Manual
I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. ADKS Owner’s Manual ENG TABLE OF CONTENTS Important Safety Information................................................4 Pre-Installation Planning & Information................................5 Purpose of this Product............................................................. 5 Who Should Install the Cable .................................................... 5 When to Install the Cable ..........................................................
ENG I. IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING Improper installation, use, operation or maintenance of this product may result in injury or death from electric shock or fire. It may also result in property damage from ice dams. Read and follow the instructions in this manual. If you have questions, call toll-free 800/562-6587 for assistance. Give this manual to anyone who will be using this cable, including future users/homeowners.
ENG II. PRE-INSTALLATION PLANNING & INFORMATION A. PURPOSE OF THIS PRODUCT This deicing cable is designed to prevent ice buildup, known as ice dams, from forming on roofs and in gutters and downspouts. When properly installed and operated, this product creates a path for melted snow or ice (“melt water”) to drain from the roof to the ground. Do not install this product to remove ice dams that have already formed or to clear the roof of ice and snow.
ENG III. ROOF, GUTTER & DOWNSPOUT REQUIREMENTS This kit is only designed for use on: • inclined roofs. An inclined roof is one where the water is expected to flow off the roof edge. • roofs with noncombustible tab shingles (such as asphalt shingles) that meet national building codes. • metal or plastic gutters/downspouts. WARNING Use of this kit on any other type of roof, gutter or downspout increases the risk of ice dam formation or injury or death from electric shock or fire.
• Is protected from the weather. The connection between the plug and receptacle must be protected from rain, snow or other elements. You may use either: — a receptacle in a location that is protected from the elements. Sometimes an eave can provide adequate protection. — a receptacle that has a weatherproof enclosure, similar to that shown below. This type of enclosure is some times called an “in-use receptacle cover.” • Is within 6 feet of the cable starting point on the roof.
ENG VI. INSTALLING THE CABLE WARNING Failure to handle, arrange and install the cable according to these instructions may result in ice dam formation or injury or death from electric shock or fire. A. PLANNING YOUR CABLE ARRANGEMENT Before laying out and attaching the cable to your roof, it is important to plan how the cable will be arranged. If an electrical outlet already exists in an appropriate location near the eave, then that defines your starting point.
The base of each triangle is always 15 inches wide. If you have nonstandard shingles (not 51/2 inches wide) call Easy Heat toll-free at 800/562-6587 for assistance.
ENG • Pattern for valleys: If a valley exists in a problem area of your roof, you must route cable up and back down the valley a minimum of 3 feet, as shown in Figure 6. Extend the cable higher if the warm area of your roof is higher. • Pattern for other special roof areas: Other problem roof areas not previously described may also be treated with deicing cable to prevent ice dam formation. Triangles—similar to those used for the roofline—can also be used to treat these special areas.
B. PROPER HANDLING & CARE OF THE CABLE ENG If your icing problems are only in the gutter, cable would be routed only in the gutter and downspouts using a “double run” of cable, as shown in Figure 9. WARNING Improper handling can damage the cable and may result in ice dam formation or injury or death from electric shock or fire. Along run End of run Figure 9. “Double cable run” in gutter and downspouts Consider the number of cables.
ENG E. ATTACHING THE CABLE WARNING Improper handling can damage the cable and may result in ice dam formation or injury or death from electric shock or fire. This section describes how to use the clips and cable spacers to attach the cable to each area of your roof and route it through the gutters and downspouts. Use only the clips and spacers provided to attach the cable. Do not attempt to staple or nail the cable or attach the cable with materials such as glue, caulk or adhesive.
Routing the cable along the gutter using cable spacers. This section describes how to route the cable along the gutter using spacers. • While the cable is being laid in the gutter, the spacers can be tightened with fingers or pliers. If you use pliers, squeeze gently and use care to avoid pinching, crimping, cutting into or otherwise damaging the cable (see Figure 18). Do not use a hammer to tighten the clips and spacers. Figure 15.
ENG • If you are treating only the gutters for ice problems, use a “double-run” of cable in the gutters and downspouts. Figure 20a shows a gutter installed with gutter spikes. Route the cable under and over the gutter spike to keep the cable suspended off of the bottom of the gutter. Spacers should be attached every 12 inches. Figure 20b shows a gutter with external gutter straps. Use the clips and spacers to keep the cable suspended off the bottom of the gutter.
Pull cable into downspouts using weighted string. Be sure the run of cable is flush with the end of the downspout and that no cable is extended out the end of the downspout (see Figure 22). Remember: to avoid overheating the cable and increasing the risk of fire or electric shock, no part of the downspout may pass through a building. If at this point you find that you have an excess of cable, you may route the cable back up the downspout to take up this excess.
ENG VII. USE & MAINTENANCE OF THE CABLE In addition to proper installation, proper use of the cable is needed to maintain a path for melted snow or ice to drain all the way to the ground. Drip Loop WARNING Failure to use and maintain the cable according to these instructions may result in ice dam formation or injury or death from fire or electric shock. A.
D. RESETTING CIRCUIT BREAKER/REPLACING BLOWN FUSE • During the winter season and when snow or ice on roof is melting, check to ensure a complete path is available for melt water on the roof to get to the ground. There should be no ice buildup above the cables, and gutters should not be clogged with ice. Icicles should not form at the roof edge. At any time during operation, if the circuit breaker trips or the fuse blows, stop using the cable.
ENG IX. LIMITED WARRANTY AND LIABILITY Easy Heat warrants that if there are any defects in material or workmanship in this product during the first twelve (12) months after the date of its purchase, we will replace the product with an equivalent model, not including any labor or other installation costs.
ENG X. APPENDIX A: BASIC INFORMATION ABOUT ICE DAM FORMATION AND PREVENTION A. HOW ICE DAMS FORM Snow and ice on the roof can thaw because of heat loss through the roof due to inadequate roof venting and/or insufficient ceiling insulation. In these cases, the roof surface above heated areas of the building is warm enough to melt the snow, while the roof surface above the overhang is cool enough to refreeze this melt water as it trickles down the roof.
ENG XI. APPENDIX B: ESTIMATING THE CABLE LENGTH YOU NEED An accurate estimate of the cable length you need is important because you cannot change the cable length by cutting, splicing or altering it in any way. Doing so may result in fire, electrocution, or ice dam formation. • If you need to install the cable on a roof with special roof areas such as a roof with skylights, follow “C. For Roofs with Special Roof Area Applications” on page 22. Cable should be installed on roof areas where ice dams form.
If ice dams are occurring on roof areas that are significant distance apart, you may want to use a separate cable for each location, rather than choosing one large cable. Also, if roof areas are large, separate cables for the roof area and gutter should be used. Table B-3 Easy Heat De-Icing Kits Catalog Number ADKS-100 ADKS-150 ADKS-300 ADKS-400 ADKS-500 ADKS-600 ADKS-800 ADKS-1000 ADKS-1200 Length Feet Meters 20 6 30 9 60 18 80 24 100 31 120 37 160 49 200 61 240 73 B.
ENG C. FOR ROOFS WITH SPECIAL ROOF AREA APPLICATIONS STEP 1. For each area listed in Table B-5, measure the required dimensions (see Figure B-1 on page 20 and Figure B-3) and calculate the length of cable needed. Add each “area” calculation to determine the total cable length needed.
ENG D. EXAMPLE #1 – EXAMPLE OF TYPICAL ESTIMATION Consider a roof section (See Figure B-2 on page 20) that you want to treat that has: 32 feet of roof an overhang of 12 inches with a gutter 1 dormer (30 feet around) 1 valley 2 downspouts (each 10 feet long) From Table B-2, the multiplier for a roof with a gutter and an over hang of 12 inches is 4.
FRA ANGLAIS, 1 – 23 FRANÇAIS, 25 – 46 ESPAGNOL, 49 – 69 24 Modèle ADKS guide de l’utilisateur
FRA Trousse de dégivrage de toits et de gouttières Modèle ADKS guide de l’utilisateur Modèle ADKS guide de l’utilisateur 25
TABLE DES MATIÈRES FRA I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. 26 XI. Renseignements important concernant la sécurité ................................ 27 Préinstallation : planification et information ........................................... 28 But de ce produit .......................................................................................... 28 Qui devrait installer le câble ......................................................................... 28 Quand doit-on installer le câble ...
I. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT FRA L’installation, l’utilisation, le fonctionnement ou l’entretien inappropriés de ce produit peuvent entraîner des blessures, la mort par choc électrique ou un incendie. Cela pourrait aussi entraîner des dommages matériels causés par les bancs de glace. Lire et suivre les directives de ce manuel. Si vous avez des questions, appelez sans frais au 800/562-6587 pour obtenir de l’aide.
II. PRÉ-INSTALLATION: PLANIFICATION ET INFORMATION A. BUT DE CE PRODUIT FRA Ce câble de dégivrage est conçu pour empêcher l’accumulation de glace (c.-à-d., bancs de glace) sur les toits, dans les gouttières et les descentes pluviales. Lorsqu’il est bien installé et utilisé, ce produit crée un chemin pour drainer la neige ou la glace fondue (« eau de fonte ») de la toiture vers le sol.
III. EXIGENCES RELATIVES AUX TOITURES, AUX GOUTTIÈRES ET AUX DESCENTES PLUVIALES AVERTISSEMENT L’utilisation de cette trousse sur un autre type de toit, gouttière ou descente pluviale augmente le risque de formation de banc de glace, de blessures de mort par choc électrique ou d’incendie. Ne pas utiliser cette trousse sur un autre type de toit, de gouttière et de descente pluviale, y compris : • Les toits avec bardeaux de bois. • Les toits de caoutchouc ou de revêtement de caoutchouc.
Alors qu’un circuit de 20 A est le maximum permis, vous devez aussi vous assurer que le circuit peut fournir assez de courant sans être surchargé. Surcharger le circuit peut amener un disjoncteur à se déclencher ou un fusible à sauter. Pour éviter de surcharger le circuit, ne pas utiliser plus de 80 % de la capacité nominale du circuit (par exemple, ne pas charger plus de 16 A dans un circuit de 20 A et ne pas charger plus de 12 A dans un circuit de 15 A).
V. A. PLANIFICATION DE LA DISPOSITION DU CÂBLE MATÉRIEL NÉCESSAIRE À L'INSTALLATION A. MATÉRIEL DE LA TROUSSE ADKS Cette trousse comprend : Un câble Des étiquettes pour le disjoncteur et l'interrupteur MARCHE/ARRÊT Des écarteurs de câbles CÂBLE Des pinces pour bardeaux ÉCARTEUR CÂBLE Cordon d'alimentation Partie chauffée du câble Figure 2. Matériel de la trousse ADKS Si un élément de cette trousse manque ou est endommagé, communiquez sans frais avec Easy Heat pour obtenir de l'aide au 800/562-6587.
Vous pourrez ou ne pourrez pas avoir besoin d’installer le câble le long de la ligne de toiture, près des puits de lumière ou des lucarnes. Cependant, toujours installer le câble dans les noues qui font partie des sections du toit qui posent problème. FRA CONSEIL: Si vous travaillerez directement sur le toit pendant l’installation, il serait préférable de marquer le parcours du câble avec la craie avant de fixer le câble.
• Parcours pour les noues : Si une noue existe dans une section du toit qui pose problème, acheminer le câble d'un minimum de 3 pieds vers le haut et le vers le bas de la noue comme indiqué à la Figure 6. Étirer le câble plus haut si la section chaude du toit est plus haute.
Si vos problèmes de glaçage se situent seulement dans la gouttière, le câble sera acheminé seulement dans la gouttière et les descentes pluviales à l’aide d’un « double parcours » de câble, comme indiqué à la Figure 9. B. MANIPULATION ET CONSERVATION DU CÂBLE AVERTISSEMENT Une mauvaise manipulation peut endommager le câble et entraîner la formation de banc de glace, des blessures, la mort par choc électrique ou un incendie. FRA Bout de parcours Le long du parcours Figure 9.
E. FIXATION DU CÂBLE AVERTISSEMENT Une mauvaise manipulation peut endommager le câble et peut entraîner la formation de banc de glace, des blessures, la mort par choc électrique ou un incendie. FRA Cette section décrit comment utiliser les pinces et les écarteurs de câble pour fixer le câble dans chaque section du toit et l’acheminer vers les gouttières et les descentes pluviales. Utiliser seulement les pinces et les écarteurs fournis pour fixer le câble.
FRA • De haut en bas des noues La Figure 17 montre comment utiliser une pince pour fixer le câble de haut en bas de la noue. Soulever légèrement la bordure latérale du bardeau pour insérer la pince de profil. 2" Figure 15. Fixer les pinces le long de l'inclinaison des triangles plus grands • Autour des lucarnes La Figure 16 montre comment utiliser une pince pour fixer le câble, lorsque le câble suit un parcours vertical autour d’une lucarne.
• Si vous traitez seulement les gouttières pour les problèmes de glace, utilisez un « double parcours » de câble dans les gouttières et les descentes pluviales. La Figure 20a montre une gouttière installée avec des pointes de gouttière. Acheminer le câble sous et sur la pointe de gouttière pour garder le câble suspendu et en retrait du fond de la gouttière. Les écarteurs devraient être fixés tous les 12 po. La Figure 20b montre une gouttière avec des étriers de gouttière externes.
• Descentes pluviales de « bout de parcours ». S’il y a une descente pluviale au bout du parcours de la ligne de toiture à traiter, le câble doit être acheminé vers le bas à l’intérieur de la descente pluviale. Il n’est pas nécessaire de le ramener vers le haut. Ne pas enrouler le câble autour de la descente pluviale ou essayer de le fixer à l’extérieur. FRA Mettre le câble dans les descentes pluviales à l’aide du fil à plomb.
VII. UTILISATION ET ENTRETIEN DU CÂBLE Boucle d'égouttement En plus d'une bonne installation,un bon usage du câble est nécessaire au maintien d'un chemin pour drainer la neige ou la glace fondue vers le sol. AVERTISSEMENT FRA Le défaut d'utiliser et d'entretenir le câble selon ces directives pourrait entraîner la formation de banc de glace, des blessures, la mort par incendie ou choc électrique. A.
C. VÉRIFICATION DE L’ÉTAT ET DU FONCTIONNEMENT DU CÂBLE • Pendant l’hiver et lorsque la neige ou la glace sur le toit fond, s’assurer qu’un chemin complet est disponible pour que l’eau de fonte sur le toit s’écoule vers le sol. Il ne doit pas y avoir une accumulation de glace au-dessus du câble et les gouttières ne devraient pas être obstruées de glace. Les aiguilles de glace ne devraient pas se former au niveau de la bordure du toit.
IX. GARANTIE LIMITÉE Easy Heat garantit que s’il y a des défauts de matériel ou de main-d’oeuvre sur ce produit pendant les deux premières années après la date de son achat, nous remplacerons le produit avec un modèle équivalent à l’exclusion de tout coût de main-d’œuvre ou d’installations.
X. ANNEXE A: INFORMATION DE BASE SUR LA FORMATION ET LA PRÉVENTION DE BANC DE GLACE FRA A. FORMATION DES BANCS DE GLACE La neige et la glace sur le toit peuvent se décongeler à cause de la perte de chaleur à travers le toit, attribuable à une mauvaise ventilation du toit et/ou à une isolation insuffisante du plafond.
XI. ANNEXE B: ÉVALUATION DE LA LONGUEUR DE CÂBLE NÉCESSAIRE Il est important d’évaluer avec précision la longueur de câble nécessaire, parce qu’il sera impossible de changer la longueur de câble en le coupant, en l’épissant ou en le modifiant de quelque façon que ce soit. Le faire pourrait entraîner un incendie, l’électrocution ou la formation de banc de glace. A. POUR APPLICATION SUR TOIT TYPIQUE ÉTAPE 1.
ÉTAPE 2. Utiliser la longueur de câble calculée ci-dessus pour choisir le bon câble de dégivrage dans le Tableau B-3. En général, Il faut choisir le câble le plus long si la longueur que vous voulez se situe entre deux choix de longueurs. Si la différence est minime (soit moins de cinq pieds), utiliser le câble le plus court. Il est impossible da changer la longueur de câble en le coupant, en l’épissant ou en le modifiant de quelque façon que ce soit.
C. POUR TOITS AVEC APPLICATIONS DE SECTION SPÉCIFIQUE ÉTAPE 1. Pour chaque section figurant au Tableau B-5, mesurer les dimensions requises (voir Figure B-1 à la page 43 et Figure B-3) et calculer la longueur de câble. Additionner la mesure de chacune des « sections » afin de déterminer la longueur totale de câble qui sera nécessaire.
D. EXEMPLE Nº 1 — EXEMPLE D'ÉVALUATION TYPIQUE Prenons une section du toit (Voir Figure B-2 à la page 43) à traiter qui a : • 32 pieds de toiture • un avant-toit de 12 pouces avec une gouttière • 1 noue (30 pieds de pourtour) • 1 noue • 2 descentes pluviales (chaque longueur de 10 pieds) FRA Dans le Tableau B-2, le multiplicateur pour un toit avec gouttière et un avant-toit de 12 pouces est 4.
FRA Cette page laissée intentionnellement blanche Modèle ADKS guide de l’utilisateur 47
ESP INGLÉS, 1 – 23 FRANCÉS, 25 – 46 ESPAÑOL, 49 – 69 48 Modelo ADKS guía del usuario
Kit descongelante para techos y canalones ESP Modelo ADKS guía del usuario Modelo ADKS guía del usuario 49
ÍNDICE I. II. ESP III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. 50 XI. Información importante relativa a la seguridad ...........................................51 Pre-instalación, planificación e información .................................................52 Propósito de este producto ................................................................................52 Quién debe instalar el cable ................................................................................52 Cuándo instalar el cable .........
I.INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LA SEGURIDAD ADVERTENCIA La inadecuada instalación, utilización, puesta en funcionamiento o mantenimiento de este producto puede causar lesiones o la muerte por choque eléctrico o por incendio. Se puede causar daño al inmueble debido a la acumulación de hielo. Lea y siga las instrucciones de esta guía. Si tiene dudas, llame sin cargo al teléfono 800/562-6587 para asistencia técnica.
II. PRE-INSTALACIÓN PLANIFICACIÓN E INFORMACIÓN A. PROPÓSITO DE ESTE PRODUCTO Este cable descongelante está diseñado para prevenir las acumulaciones de hielo que se forman en el techo, los canalones y en las bajadas de agua. Si se instala y utiliza adecuadamente, este producto proporciona una vía de escurrimiento desde el techo hasta el suelo para la nieve derretida (“agua-nieve”).
III. EXIGENCIAS RELATIVAS A LOS TECHOS, CANALONES Y BAJADAS DE AGUA Este kit está diseñado para utilizarse únicamente en: • Techos inclinados. Un techo inclinado es aquel en el que el agua fluye hacia abajo del borde del techo; • Techos con tejas incombustibles (tales como las tejas de asfalto) que cumplen con los códigos nacionales de la construcción; • Canalones y bajadas de agua de metal o plástico.
Aunque un circuito con un máximo de 20 amperios es recomendable, se debe verificar que el circuito sea capaz de proveer la corriente suficiente sin sobrecargarse. La sobrecarga de un circuito puede hacer saltar un disyuntor o fundir un fusible. Para evitar la sobrecarga de un circuito no utilice más del 80% de la capacidad nominal del circuito (por ejemplo, no cargue más de 16 amperios en un circuito de 20 amperios o no cargue más de 12 amperios en un circuito de 15 amperios).
V. A. PLANIFICACIÓN DE LA DISPOSICIÓN DEL CABLE MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN A. MATERIALES DEL KIT ADKS Este kit contiene: Cable Etiquetas para el disyuntor del circuito y para el interruptor ENCENDIDO/APAGADO ESPACIADOR Espaciadores para cable PARA CABLE Pinzas para tejas PINZAS PARA TEJAS ETIQUETAS CÂBLE Parte conductora de calor del cable Figura 2.
• Diseño para los tragaluces: Las zonas de tragaluces con problemas son tratadas también con el “diseño de triángulos.” Sin embargo, la altura de los triángulos debe ser mayor que la de los del alero del techo.Aumente la altura de los triángulos hasta llegar a una línea de tejas (51/2 pulgadas [15 cm]) por debajo del tragaluz. La base se mantiene en 15 pulgadas (38 cm) (Véase la Figura 5). ESP Figura 3.
• Diseño del recorrido del cable para las líneas de pendiente: Si existe una línea de pendiente que presenta problemas en el techo, el cable debe pasar en doble línea de arriba hacia abajo a una distancia mínima de 3 pies (90 cm) como se muestra en la Figura 6. Aumente la altura del cable si la zona caliente del techo es mayor.
Si los problemas de congelación son únicamente en los canalones, se debe pasar el cable sólo en los canalones y en las bajadas de agua utilizando un cable de ida y vuelta, como se muestra en la Figura 9. B. MANIPULACIÓN Y CUIDADO APROPIADOS DEL CABLE ADVERTENCIA Un manejo inadecuado del cable puede causarle daños y puede provocar la acumulación de hielo, lesiones o la muerte por choque eléctrico o incendio.
E. FIJACIÓN DEL CABLE ADVERTENCIA Un manejo inadecuado del cable puede dañarlo y provocar la acumulación de hielo, lesiones y muerte por choque eléctrico o incendio. Sujete el cable al techo con las pinzas y los espaciadores del cable. Esta sección describe cómo sujetar el cable al techo por medio de las pinzas y los espaciadores. · En los vértices de los triángulos del borde del techo Teniendo cuidado de no rasgar la teja, levante ligeramente el borde con una espátula e inserte la pinza.
• Hacia arriba y hacia abajo en las líneas de pendiente La Figura 17 muestra cómo sujetar el cable en su recorrido hacia arriba y hacia abajo a lo largo de la línea de pendiente. Levante ligeramente el costado de las tejas para insertar la pinza. 2" Figura 17. Sujete las pinzas en las línea de pendiente ESP Figura 15.
• Si instala únicamente el cable en los canalones a causa de la acumulación de hielo, utilice un cable de “ida y vuelta” en los canalones y en las bajadas de agua. La Figura 20a muestra un canalón instalado con remaches. Corra el cable por encima y por debajo de los remaches del canalón manteniéndolo alejado del fondo. Se debe fijar un espaciador cada 12 pulgadas (30 cm). La Figura 20b muestra un canalón sin remaches internos. Utilice pinzas y espaciadores para mantener el cable lejos del fondo del canalón.
• Bajadas de agua finales. Si existe una bajada de agua al final de la sección del techo en donde se ha instalado el cable, se debe correr el cable por la bajada de agua. No es necesario correrlo hacia arriba nuevamente. No envuelva la bajada de agua con el cable ni intente sujetarlo al exterior. Asegúrese de que el cable no se haya movido de su posición original. La parte conductora de calor del cable debe reposar completamente en el techo y no se debe de tocar, cruzar o encimar.
VII. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CABLE Bucle de caída Además de una adecuada instalación, se necesita una utilización adecuada del cable para mantener una vía de escurrimiento hacia el suelo de la nieve derretida. ADVERTENCIA Un manejo inadecuado del cable puede dañarlo y provocar la acumulación de hielo, lesiones y muerte por choque eléctrico o incendio. A.
C. VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN Y LA CONDICIÓN DEL CABLE • Durante la temporada invernal y cuando la nieve y el hielo se derriten, asegúrese de que haya una vía de escurrimiento para el agua hasta el suelo. No debe haber formaciones de hielo por encima de los cables y los canalones no deben estar atascados con hielo. No se deben formar carámbanos en la orilla del alero.
IX. GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS El fabricante del producto garantiza que si existe algún defecto material o de manufactura en este producto durante los primeros 12 (doce) meses luego de la fecha de su compra, nosotros reemplazaremos el producto con un modelo equivalente, sin incluir costo alguno de instalación o mano de obra.
ESP X. ANEXO A: INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LA ACUMULACIÓN DE HIELO Y SU PREVENCIÓN A. POR QUÉ SE ACUMULA EL HIELO? D. CÓMO EVITAR LA ACUMULACIÓN DE HIELO La nieve y el hielo pueden acumularse en el techo a causa de las pérdidas de calor a través del techo debido a una ventilación inadecuada o a la falta de aislamiento del entretecho.
XI. ANEXO B: ESTIMACIÓN DEL LARGO DEL CABLE NECESARIO Una estimación adecuada del largo del cable necesario es importante debido a que no se puede modificar el cable cortándolo, añadiéndolo ni alterándolo de ninguna manera. Esto, puede causar incendio, choque eléctrico o acumulación de hielo. Si debe instalar el cable en las zonas en donde se acumula el hielo.
PASO 2. Cuadro B-3 Kits Descongelantes RC Utilice el largo estimado del cable que se calculó para seleccionar el cable apropiado en el cuadro B-3. En general, escoga el cable más largo si el largo del cable necesario se encuentra entre dos tamaños ofrecidos. Si la diferencia es pequeña, (menos de 5 pies [1.50 m] aproximadamente), se puede utilizar un cable más corto. No se puede modificar el cable cortándolo, añadiéndolo ni alterándolo de ninguna forma.
PASO 2. Utilice el largo estimado del cable que se calculó para seleccionar el cable apropiado en el cuadro B-3 en la página 68. En general, escoga el cable más largo si el largo del cable necesario se encuentra entre dos tamaños ofrecidos. Si la diferencia es pequeña, (menos de 5 pies aproximadamente), se puede utilizar el cable más corto. No se puede modificar el cable cortándolo, añadiéndolo ni alterándolo de ninguna forma.
The Underwriters Laboratory (UL) listing to Canadian safety standards and the Canadian Standards Association (CSA) certification are valid only when the kit is installed, used, operated and maintained according to the following instructions. L’homologation de l’Underwriters Laboratory (UL) pour les normes de sécurité canadienne et l’agrément de l’ACNOR ne sont valides que si la trousse est installée, utilisée, exploitée et entretenue selon les directives ci-dessous.