User Manual
Figura 1a. Interruptor de
Encendido/Apagado con luz
indicadora (luz piloto)
Figura 1b. Cubierta del contacto
en servico
Aunque un circuito con un máximo de 20 amperios es recomendable,
se debe verificar que el circuito sea capaz de proveer la corriente
suficiente sin sobrecargarse. La sobrecarga de un circuito puede
hacer saltar un disyuntor o fundir un fusible. Para evitar la sobrecarga
de un circuito no utilice más del 80% de la capacidad nominal del
circuito(porejemplo,nocarguemásde16amperiosenuncircuito
de 20 amperios o no cargue más de 12 amperios en un circuito de
15 amperios).
Consulte el cuadro 1 para conocer la corriente necesaria de acuerdo
con el largo del cable. Si no posee un circuito con una corriente
adecuada, póngase en contacto con un electricista calificado.
54 Modelo ADKS guía del usuario
Cuadro 1
Corriente Necesaria para los productos descongelantes
Número de catálogo Corriente Necesaria
(Amperios)
ADKS-100 0.83
ADKS-150 1.3
ADKS-300 2.5
ADKS-400 3.3
ADKS-500 4.2
ADKS-600 5.0
ADKS-800 6.7
ADKS-1000 8.3
ADKS-1200 10.0
•PoseauninterruptordeEncendido/Apagadoconluzindicadora
(luz piloto). La luz indicadora debe estar conectada de modo que
enciendacuandoelcableestébajotensión.Estoayudaaminimizar
el consumo de energía y asegura que el cable no esté conectado
durante un clima cálido. Encender el cable en clima cálido puede causar
un sobrecalentamiento y aumenta el riesgo de incendio o choque
eléctrico.
•Estéprotegidocontralaintemperie.Laconexiónentrelaclavijay
el contacto debe estar protegida de la lluvia, nieve y otros elementos.
Se puede utilizar:
— un contacto en un sitio protegido de los elementos. A veces un
alero provee una protección adecuada.
— un contacto que tiene una cubierta a prueba de agua similar a la
que se muestra en la Figura 1b. A este tipo de cubierta se le llama
“cubierta del contacto en servicio.”
• Seencuentrea6pies(1.80m)delpuntodepartidadelcable
en el techo. [Refiérase a Planificación de la disposición del cable en las
páginas55–58.]Elcordóndealimentacióndelcablemide6pies(1.80
m), el resto del cable es conductor del calor. Al seleccionar un contacto
que esté a 6 pies (1.80 m) del punto de partida del cable, se asegura
de que la parte conductora de calor del cable repose completamente
en el techo. Esto evita el contacto con las personas o con equipos (tal
comoherramientasdejardín)quepuedenmoverodañarelcable.
La utilización de un contacto situado adecuadamente eliminará la
necesidad de una extensión eléctrica. No se recomienda el uso el uso de
una extensión eléctrica con este cable. El uso de una extensión eléctrica
con este cable puede aumentar el riesgo de incendio o choque eléctrico.
Recuerde que puede haber exigencias diferentes o adicionales relativas a
loscódigosyordenanzaslocalesoregionales.Verifiqueconelinspectorde
electricidad local o con un electricista calificado si no conoce los códigos
yordenanzas.Cualquiersuperficieóestructurametálica–excluyendolos
clipsyespaciadores–usadosparainstalarelcabledeberánseraterrizados
de acuerdo con el estándar de CSA 22.1 Sec. 10.
LUZ PILOTO
ADKS Owner’s Manual 15
•“End of run” downspouts. If a downspout exists at the end of the
run of the roofline being treated, it is recommended the cable be
routed down the inside of the downspout and back up. Do not wrap
the cable around the downspout or attempt to attach it to the outside.
Pull cable into downspouts using weighted string. Be sure the run of cable
is flush with the end of the downspout and that no cable is extended
out the end of the downspout (see Figure 22). Remember: to avoid
overheating the cable and increasing the risk of fire or electric shock,
no part of the downspout may pass through a building.
If at this point you find that you have excess cable, triangles on the
roof can be made larger (up to 20 feet in height) or cable loops in
valleys can be extended.
If you have a shortage of cable (the end of the cable does not reach
to the bottom of the downspout), you may reduce the height of the
triangles on areas of the roof that are less susceptible to ice dams. It
is permissable in this scenario to only have a single run of cable in the
end downspout, termination at the end as shown in fig 22.
WARNING! To reduce the risk of fire electric shock, or ice dam for-
mation, do not cut splice or alter the deicing cable in anyway. The cable
length cannot be changed.
Figure 22. Cable in “end of run” downspouts
F. FINAL INSTALLATION STEPS
Check to be sure the cable has not been moved from its intended
position. The heated portion of the cable must be positioned entirely on
the roof and must not touch, cross over or overlap itself.
Place the on/off switch label provided so that it is clearly visible to cur-
rent and future users.
The label is provided in three languages. Use the
language(s) that are appropriate for you. Pass the labels with other languages
onto future users/homeowners.
Place the labels for the Circuit Breaker/Fuse Panel near the appropriate
circuit breaker/fuse so that they are clearly visible to current and future
users. These labels are provided in three languages. Use the language(s)
that are appropriate for you. Pass the labels with other languages onto
future users/homeowners.
Give the instructions to the user. If you have installed the cable for
someone else’s use, give this owner’s manual to them.
Tighten clips and cable spacers. Tighten clips and spacers on the roof.
You may do this with your fingers or with pliers. If you use pliers, squeeze
gently and use care to avoid pinching, crimping, cutting into, or otherwise
damaging the cable (see Figure 18). Do not use a hammer to tighten the
clips and spacers.
ALTERNATIVE
RECOMMENDED
ESP
ENG










