Installation Instructions

6
E. You have been furnished with (6)
mounting clips to secure the shower floor.
Position (3) three clips per side at stud
centers and securely fasten with screws
provided. (Fig. D)
E. La unidad incluye seis (6)
abrazaderas para la sujeción del
piso para ducha. Coloque tres (3)
abrazaderas por lateral en los centros
de las vigas y sujételas con los tornillos
suministrados. (Fig. D)
E. Vous avez en votre possession six
(6) fixations destinées au bac à douche.
Placez trois (3) fixations par côté au
centre des lattes et fixez solidement à
l’aide des vis fournies. (Fig. D)
Fig. D
Cuadro D
*1 Abrazaderas
*2 18" Modelo: 3636DT mostrado
12" Modelos: 3636C, 3838C y 4242C
*3 Abertura cuadrangular
*4 Bloque separador opcional (1 x 3)
Le schéma D
*1 Fixation
*2 18" Modèle : 3636DT mont
12" Modèles : 3636C, 3838C et 4242C
*3 Ouverture carrée
*4 Bloc d’espacement (1 x 3) en option
*1
*2
*3
*4
SECTIONAL VIEW SECTIONAL VIEW FR
n
SECTIONAL VIEW SP
After you have installed your shower
floor and made your sanitary drain-
waste-vent stack connections you
are now ready to assemble and install
your (3) three piece Molded Fiberglass
DURAWALL
®
shower wall.
Luego de completar la instalación
del piso y la conexión de las
tuberías de desagüe, evacuación y
ventilación, estará en condiciones
de montar e instalar los tres (3)
paneles para ducha de fibra de
vidrio moldeada
DURAWALL
®
.
Après avoir installé votre bac à
douche et établi vos raccordements
d’évacuation, vous pouvez commencer
à assembler et à installer vos parois de
douche DURAWALL
®
à trois (3) pièces
en fibre de verre moulée.
STEP 3: PASO 3: ÉTAPE 3 :
SHOWER WALL INSTALLATION
Remove packing from panel before
beginning Shower Wall installation.
The Corner Panel MUST
be installed first!
INSTALACIÓN DE LOS
PANELES PARA DUCHA
Retire la protección del esquinero antes
de iniciar la instalación de la mampara.
Tenga en cuenta que el esquinero
se DEBE colocar primero.
INSTALLATION DES PAROIS
DE DOUCHE
ballez le panneau avant de buter
l’installation des parois de douche.
Il est IMPÉRATIF d’installer le
panneau angulaire en premier.
A. One of the side panels will require
drilling for the mixing/control valve
handle(s). The showerhead may be
located through the side panel or
above it (which ever you chose in
your rough plumbing). Double check
all measurements before you do any
drilling. The drilling should be completed
before the unit is installed. Drill from the
finished (inside) surface.
A. Es menester perforar uno de los
paneles laterales para la instalación
de las llaves de la válvula de control /
mezcla. La regadera puede colocarse a
través del panel lateral o sobre éste (de
acuerdo con el diseño de distribución
de tuberías escogido). Antes de
efectuar las perforaciones, confirme
que todas las medidas sean correctas.
Es preciso efectuar las perforaciones
antes de instalar la unidad. Para llevar a
cabo la perforación, comience desde la
superficie revestida (interior).
A. Vous devrez percer l’un des
panneaux latéraux pour le passage de
la robinetterie. Vous pouvez placer la
pomme de douche dans le panneau
latéral, ou au-dessus. Vérifiez bien
toutes les mesures avant d’effectuer le
perçage. Les trous doivent être percés
avant l’installation de l’unité. Percez à
partir de la surface finie (intérieure).