Installation Instructions

LEVELING FOR STEP 3
NIVELACIÓN PARA EL PASO 3
MISE DE NIVEAU POUR L’ÉTAPE 3
DRAIN DETAIL
DETALLE DEL DESAGÜE
SCHÉMA DÉTAILDU SIPHON
Optional Drain Seals
Los Sellos Del Desagüe
Les Joints D’étanchéité
PART NO.
Número de parte
de référence
DESCRIPTION
Descripción
Description
32.403
2" Soil pipe/Cast iron – Service Wt. (No Hub),
Sanitary Drain/ Waste Connections
Tubo de desagüe de 2" o una tubería de hierro fundido para servicio pesado, un
drenaje sanitario/conexiones de desagüe
Tuyau de renvoi en fonte de 2 po (5 cm) pour le raccordement de
la canalisation de circulation de l’eau (sans emboîtement) ou tuyau
d’évacuation et de ventilation
32.404
2" Copper – DWV, Type K, L or M
Cobre de 2" – DWV, tipo K, L o M
de 2 po (5 cm) en cuivre de type K, L ou M
Optional Strainers
Los Tamices Opcional
Les Tamis
42.326
Plastic – Chrome Plated
PsticoRecubierto de cromo
PsticoRecubierto de oro
42.327
Plastic – Gold Plated
Plastique – Laiton chromé
Plastique – Plaq or
Fig. A
1 Filtro removible
2 Base del suelo
3 Tubería de 2” - la parte superior
del tubo debe estar pareja con
la parte superior de la base del
suelo
4 Abertura cuadrangular de 5 1/2”
5 Drenaje de sello en total
cumplimiento con los requisitos
del digo local
6 "Lecho"
7 Texto en la parte superior
del sello de drenaje - instalar
parejo con la parte superior de
la tubería de 2”
Cuadro A
1 Tamis amovible
2 Sous-plancher
3 Tuyau de 2 po (5 cm) –
embouchure supérieure de
niveau avec le dessus du sous-
plancher
4 Trou carde 5.5 po (13.9 cm)
5 Joint détanchéité parfaitement
conforme aux normes locales
6 « Assise »
7 Lettrage sur le dessus du
joint détanchéité – installer
de niveau avec lembouchure
supérieure du tuyau de 2 po (5
cm)
Le schéma A
Fig. B
Visit: w w w.m u st e e .co m
3
C
L
5 1/2”
SQUARE
OPENING
1) REMOVABLE
STRAINER
6) "BEDDING"
2) SUB FLOOR
3) 2” PIPE - TOP OF PIPE
EVEN WITH TOP OF
SUB FLOOR
5) SEAL DRAIN IN FULL
COMPLIANCE WITH LOCAL
CODE REQUIREMENTS
7) LETTERING ON TOP OF DRAIN
SEAL - INSTALL EVEN WITH
TOP OF 2” PIPE
4)