1
e:i shock USER MANUAL ENGLISH ENGLISH 2
e:i shock display functions A. LCD LAY OUT B. GENERAL FUNCTIONS C. SETTINGS D. OTHERS FUNCTIONS E.
A. LCD LAY OUT 1. Controllers map 2. Other symbols A.
1. Controllers map • Indicates average speed status. MPH or KMH • Shows the current speed. • Indicates current cadence. • Shows shock mode. AUTO - OPEN - MEDIUM - LOCKED • Indicates time. • LCD screen shows the differents functions and settings. A.
2. Other symbols • Indicates battery status. • Shows over or under average speed. • Shows over or under average cadence. • Double point in clock blinks, indicates seconds. • Blinks when stopwatch is running. A.
B. GENERAL FUNCTIONS set 1. Function loop operation 2. Reset trip 3. Enter settings menu 4. Settings operation 5. e:i shock mode B.
1. Function loop operation • Press mode to switch functions in dot matrix. • 1 push = 1 step. FUNCTIONS mode B.
2. Reset trip 3 sec. • Press set for 3 seconds to reset. • Reset function works only within and for the orange marked functions below. FUNCTIONS B.
3. Enter settings menu 3 sec. • Press both buttons for 3 seconds to enter the settings menu. Visible in lower dot matrix. SETTINGS 3 sec. B.
4. Settings operation • Press mode to switch settings in dot matrix. SETTINGS mode B.
4. Settings operation set • Press set to adjust settings. • Press mode to switch inside the setting. SETTINGS B.
Hold the central button down for 3 seconds to lock it in AUTO mode. (an image of a padlock will be shown). To unlock press again for 3 seconds. STATIC FEEDBACK • Static filling of the damper symbol corresponds with the setting. 5. e:i shock • Switch back and forth between the different levels with the HBC (Handlebar Controller). DYNAMIC FEEDBACK Sensitivity for AUTO can be set in 5 levels in settings menu.
5. e:i shock set • Sensitivity for AUTO can be set in 5 levels in settings menu. • Mode AUTO 1 is the softer, AUTO 5 is the harder. • Press set to switch sensitivity levels. LEVELS Soft Hard B.
C. SETTINGS 1. MPH / KMH settings 2. Wheel size 3. Time 4. Total distance 5. Temperature 6. e:i shock sensitivity 7. Exit menu C.
1. MPH / KMH settings 3 sec. • Press both buttons for 3 seconds to enter the settings menu. Visible in lower dot matrix. • Press mode 3 times to select the MPH / KMH menu. SETTINGS 3 sec. C.
1. MPH / KMH settings set • Press set to change KMH in MPH. • User will see MPH and KMH change in the upper left corner of the screen. • Automatically, all distances in the computer will be calculated and displayed in either KMH or MPH. SETTINGS C.
2. Wheel size settings • Press mode until ‘‘ SET WHL SIZE 0000 ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode C.
2. Wheel size settings set • Press set and the first number will start blinking. • Press mode to change the first number. • Press set to jump to the next number. • Press mode to change the second number. etc. • After the last number, press set and no numbers will blink, the size is set. Size is always in mm. SETTINGS mode C.
2. Wheel size chart C. SETTINGS ETRTO Wheel Size mm 40-559 26x1.5 2026 44-559 26x1.6 2051 47-559 26x1.75x2 2074 50-559 26x1.9 2089 54-559 26x2.00 2114 57-559 26x2.125 2133 37-590 26x1 3/8 2105 20-571 26x3/4 1954 60-559 26x2.35 2146 54-622 29x2.1 2288 57-622 29x2.
3. Time settings • Press mode until ‘‘ SET TIME ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode C.
3. Time settings set • Press set and the first number will start blinking. • Press mode to change the number. • Press set to jump to the next number. • Press mode to change the second number. Then, press set and no numbers will blink, the time is set. SETTINGS mode C.
4. Total distance settings • Press mode until ‘‘ ODO TOTAL 00000 ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode C.
4. Total distance settings set • Press set and the first number will start blinking. • Press mode to change the number. • Press set to jump to the next number. • Press mode to change the second number. etc. After the last number, press set and no numbers will blink, the odo total is set. SETTINGS mode C.
5. Temperature settings • Press mode until ‘‘ TEMP °C ‘’ appears in the settings menu. °C is blinking. SETTINGS mode C.
5. Temperature settings set • Press set to switch between °C (Celsius), °F (Fahrenheit) and OFF (Temp function not visible in function loop). • Press mode to return to main menu. SETTINGS mode C.
6. e:i shock sensitivity • Press mode until ‘‘ SENSITIVITY 1 ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode C.
6. e:i shock sensitivity set • Press set to change in 5 levels. • AUTO indicates the system is in auto mode and the number indicates the level of sensitivity. • Press mode to return to main menu. SETTINGS LEVELS Soft mode C.
7. Exit menu set • Press mode until ‘‘ EXIT SETTINGS‘’ appears in the settings menu. • Press set to exit Settings Menu and to return to normal Function Loop. SETTINGS FUNCTIONS mode C.
D. OTHERS FUNCTIONS 1. Languages 2. Timer - Stopwatch D.
1. Languages • Press mode until ‘‘ ENGLISH ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode D.
1. Languages set • Press set to switch in the languages menu. • You can choose between ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO. • Press mode to return to settings menu. SETTINGS D.
2. Timer - Stopwatch • Press mode until ‘‘ TIMER ‘’ appears in the functions loop menu. FUNCTIONS mode D.
2. Timer - Stopwatch 3 sec. to reset • Press set to start the Timer. ( Icon starts blinking) • Press set to stop the Timer. ( Icon disappears) • Press set for 3 seconds to reset the Timer. ( 00:00:00:0) • Press mode to return to main menu. FUNCTIONS D.
E. OTHERS INFORMATIONS 1. Battery Recommendations 2. SRAM Shock Failsafe Adjuster E.
1. Battery Recommendations The following instructions must be observed at all times in order to prevent personal injury and physical damage to equipment and surroundings. DANGER • Do not use anything other than the special charger to charge the battery. In addition, do not use the battery for any devices other than the e:i shock series. • If any non-specified items are used, fire, overheating or leakages may occur. • Do not heat the battery or throw it into the fire.
WARNING 1. Battery Recommendations • If charging is not complete after 1.5 hours of charging time has elapsed, stop the charging. • If this is not observed, fire, bursting or overheating may occur. • Do not place the battery into fresh water or sea water, and do not allow the battery terminals to get wet. • If this is not observed, fire, bursting or overheating may occur. • The operating temperature ranges for the battery are given below. Do not use the battery in temperatures outside these ranges: 1.
1. Battery Recommendations CAUTION • Store the battery in a safe place away from the reach of infants and pets. • If not using the battery for long periods, remove it and store it away in a safe place. • Inform yourself about the disposing of used batteries. Batteries do not belong in the trash. • Failure to follow the instructions could cause personal injury or physical damage to equipment and surroundings. E.
2. Failsafe Adjuster • If the shock motor ceases to function (i.e. battery dies, wire cut ...), it will remain in the mode it was in when it stopped. • To adjust the shock mode, use a 2 mm hex wrench on the failsafe adjuster bolt to manually set the shock to either the open or lock mode. • If the failsafe adjuster bolt cannot be accessed, unbolt the shaft eyelet according to your bicycle manufacturer’s instructions.
e:i shock MANUEL D’ UTILISATION FRANÇAIS FRANÇAIS 40
Fonctions console e:i shock A. AFFICHAGE LCD B. FONCTIONS GÉNÉRALES C. RÉGLAGES D. AUTRES FONCTIONS E.
A. AFFICHAGE LCD 1. Indications d’affichage 2. Autres symboles A.
1. Indications d’affichage • Vitesse moyenne. (KMH ou MPH) • Vitesse instantanée. • Cadence de pédalage instantanée. (Tours / Minute) • Mode de l’amortisseur. AUTO - OUVERT MOYEN - BLOQUÉ • Heure. • Écran LCD affiche les fonctions et les différents paramètres. A.
2. Autres symboles • État de la batterie. • Indique si vous êtes au dessus ou sous la vitesse moyenne. • Indique si vous êtes au dessus ou sous la cadence de pédalage moyenne. • Double point clignotant : indique les secondes. • Clignote lorsque le chronomètre fonctionne. A.
B. FONCTIONS GÉNÉRALES 1. Menu Fonctions 2. Réinitialiser les fonctions 3. Menu réglages 4. Gestion des réglages 5. e:i shock B.
1. Menu Fonctions • Appuyez sur mode pour changer de fonction. • 1 clic = 1 changement. FONCTIONS mode B.
2. Réinitialiser 3 sec. • Appuyez sur set pendant 3 secondes pour réinitialiser. • La fonction Réinitialiser ne s’applique qu’aux fonctions encadrées en orange ci- dessous. FONCTIONS B.
3. Menu Réglages 3 sec. • Appuyez sur les 2 boutons pendant 3 secondes pour entrer dans le menu Réglages. Visible dans l’écran LCD du bas. RÉGLAGES 3 sec. B.
4. Gestion des Réglages • Appuyez sur mode pour changer de réglage dans l’écran LCD. RÉGLAGES mode B.
4. Gestion des Réglages set • Appuyez sur set pour sélectionner le réglage. • Appuyez sur mode pour basculer sur les différents réglages. RÉGLAGES B.
Appuyez 3 secondes sur le bouton central pour verrouiller le mode AUTO. (un cadenas s'affiche). Pour déverrouiller appuyez à nouveau 3 secondes. AFFICHAGE STATIQUE • Remplissage statique du symbole amortisseur correspondant au réglage sélectionné. 5. e:i shock • Basculez entre les différents niveaux avec la commande au guidon. AFFICHAGE DYNAMIQUE Sensibilité pour le mode AUTO. 5 niveaux dans le menu réglage. Remplissage dynamique du symbole amortisseur correspond à l’activité du capteur de choc.
5. e:i shock set • En mode AUTO il y a 5 niveaux de sensibilité. • Le mode AUTO 1 est le plus souple, le mode AUTO 5 est le plus dur. • Appuyez sur set pour changer de niveau de sensibilité. NIVEAUX Souple Dur B.
C. RÉGLAGES 1. MPH / KMH 2. Taille des roues 3. Heure 4. Distance totale 5. Température 6. Sensibilité e:i shock 7. Sortie menu C.
1. Réglage MPH / KMH 3 sec. • Appuyez sur les 2 boutons pendant 3 secondes pour entrer dans le menu Réglages. Visible dans l’écran LCD du bas. • Appuyez 3 fois sur mode pour sélectionner le menu MPH /KMH. RÉGLAGES 3 sec. C.
1. Réglage MPH / KMH set • Appuyez sur set pour changer MPH en KMH. • L’utilisateur verra le changement dans le coin supérieur gauche de l’écran. • Automatiquement, toutes les distances seront calculées et affichées dans le mode sélectionné KMH ou MPH. RÉGLAGES C.
2. Réglage Taille des roues • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ T ROUE 0000 ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode C.
2. Réglage Taille des roues set • Appuyez sur set et le premier chiffre commence à clignoter. • Appuyez sur mode pour changer le premier chiffre. • Appuyez sur set pour passer au chiffre suivant. • Appuyez sur mode pour changer le second chiffre... • Après le dernier chiffre, appuyez sur set et aucun chiffre ne clignote, la taille est réglée. La taille est toujours en mm. RÉGLAGES mode C.
2. Tableau des tailles C. RÉGLAGES ETRTO Taille Roue mm 40-559 26x1.5 2026 44-559 26x1.6 2051 47-559 26x1.75x2 2074 50-559 26x1.9 2089 54-559 26x2.00 2114 57-559 26x2.125 2133 37-590 26x1 3/8 2105 20-571 26x3/4 1954 60-559 26x2.35 2146 54-622 29x2.1 2288 57-622 29x2.
3. Réglage de l’heure • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ REGL HEURE ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode C.
3. Réglage de l’heure set • Appuyez sur set et le premier chiffre commence à clignoter. • Appuyez sur mode pour changer le premier chiffre. • Appuyez sur set pour passer au chiffre suivant. • Appuyez sur mode pour changer le second chiffre. Puis, sur set, aucun chiffre ne clignote. L’heure est réglée. RÉGLAGES mode C.
4. Réglage distance totale • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ ODO TOTAL 00000 ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode C.
4. Réglage distance totale set • Appuyez sur set et le premier chiffre commence à clignoter. • Appuyez sur mode pour changer le premier chiffre. • Appuyez sur set pour passer au chiffre suivant. • Appuyez sur mode pour changer le second chiffre... • Après le dernier chiffre, appuyez sur set et aucun chiffre ne clignote, la distance totale est réglée. RÉGLAGES mode C.
5. Réglage Température • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ TEMP °C ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. °C clignote. RÉGLAGES mode C.
5. Réglage Température set • Appuyez sur set pour passer de °C (Celsius), à °F (Fahrenheit), ou à OFF (La Température ne sera plus visible dans le menu fonctions). • Appuyez sur mode pour retourner au menu principal. RÉGLAGES mode C.
6. Sensibilité e:i shock • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ SENSIBILITE 1 ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode C.
6. Sensibilité e:i shock set • Appuyez sur set pour naviguer entre les 5 niveaux. • AUTO indique que le système est en mode Auto, le chiffre indique le niveau de sensibilité. 1 le plus souple, 5 le plus dur. • Appuyez sur mode pour retourner au menu principal. RÉGLAGES NIVEAUX Souple mode C.
7. Menu sortie set • Appuyez sur mode jusqu’ à ce que ‘‘ SORTIE MENU‘’ apparaisse dans le menu Réglages. • Appuyez sur set pour sortir du menu Réglages et retourner au menu Fonctions. RÉGLAGES FONCTIONS mode C.
D. AUTRES FONCTIONS 1. Languages 2. Chronomètre D.
1. Languages • Appuyez sur mode jusqu’ à ce que ‘‘ FRANCAIS‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode D.
1. Languages set • Appuyez sur set pour entrer dans le menu Languages. • Vous pouvez choisir entre ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO. • Appuyez sur mode pour retourner au menu Réglages. RÉGLAGES set D.
2. Chronomètre • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ CHRONO ‘’ apparaisse dans le menu Fonctions. FONCTIONS mode D.
pour réinitialiser 3 sec. 2. Chronomètre • Appuyez sur set pour lancer le chrono. (l’icône clignote) • Appuyez sur set pour arrêter le chrono. (l’icône disparaît) • Appuyez 3 secondes sur set pour remettre à zéro le chrono. • Appuyez sur mode pour retourner au menu principal. FONCTIONS D.
E. AUTRES INFORMATIONS 1. Consignes de sécurité Batterie 2. Ajusteur de secours SRAM E.
1. Consignes de sécurité Batterie Les instructions suivantes doivent être respectées en tout temps afin d’éviter des blessures sérieuses et des dommages matériels. DANGER • Ne pas utiliser un autre chargeur que celui livré avec le système. Ne pas utiliser la batterie pour d’autre usage que le système e:i shock. • Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu. • Si un élément non spécifié est utilisé, une surchauffe, un incendie ou des fuites peuvent se produire.
AVERTISSEMENT 1. Consignes de sécurité Batterie • Si la charge de la batterie n’est pas complète après 1 h 30 de charge, débrancher le chargeur. • Si cette règle n’est pas observée, un incendie ou une explosion de la batterie peuvent se produire. • Ne pas placer la batterie dans l’eau ou l’eau de mer et éviter de la mouiller. • Si cette règle n’est pas observée, un incendie, une explosion ou une surchauffe peuvent se produire.
1. Consignes de sécurité Batterie PRÉCAUTIONS • Stocker la batterie dans un lieu sûr, à l’écart des enfants ou des animaux domestiques. • Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période, enlevez-la et stockez-la dans un lieu sûr. • La batterie doit être déposée dans un bac de collecte dédié. La batterie ne doit pas être jetée. • Tout manquement aux instructions peut engendrer la mort ou des blessures sérieuses ainsi que des dommages matériels. E.
2. Ajusteur de secours • Si le moteur cesse de fonctionner (batterie vide ou choquée, fil coupé...), il restera dans le mode dans lequel il se trouvait lorsque il s’est arrêté. • Pour régler le mode de l’amortisseur, utiliser une clé Allen de 2 mm sur la vis de sécurité intégrée puis régler manuellement l’amortisseur soit en mode ouvert ou en mode fermé. • Si la vis de sécurité intégrée n’est pas accessible, démonter l’amortisseur selon les instructions du fabricant de votre vélo.
e:i shock BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH DEUTSCH 78
e:i shock Display Funktionen A. LCD LAYOUT B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN C. EINSTELLUNGEN D. ANDERE FUNKTIONEN E.
A. LCD LAYOUT 1. Controller Abbildung 2. Weitere Symbole A.
1. Controller Abbildung • Anzeige der Durchschnittsgeschwindigkeit.MPH oder KMH • Anzeige der aktuellen Geschwindigkeit. • Aktuelle Trittfrequenzangabe. • Shock Mode Anzeige. AUTOMATISCH – OFFEN – MITTEL – GESCHLOSSEN. • Zeitangabe. • LCD Display zeigt die verschiedenen Funktionen und Einstellungen an. A.
2. Weitere Symbole • Batteriestatus Angabe. • Anzeige der über/unter Durchschnittsgeschwindigkeit. • Anzeige der über/unter Durchschnittstrittfrequenz. • Doppelpunkt der Uhranzeige blinkt und zeigt die Sekunden an. • Blinkt wenn die die Stoppuhr läuft. A.
B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN 1. Funktionskreislauf 2. Reset Funktion 3. Einstellungsmenü 4. Inbetriebnahme 5. e: i Schock B.
1. Funktionskreislauf • Gehen Sie auf Mode um die Funktionen im dot matrix (Anzeigenfeld) zu ändern. • 1x drücken – ist eine Stufe. FUNKTIONEN mode B.
2. Reset Funktion 3 Sek. • Drücken Sie Set 3 Sekunden um es wieder auf Null zu stellen. • Die Reset Funktion funktioniert nur innerhalb des Displays und für die unten orange markierten Funktionen. FUNKTIONEN B.
3. Einstellungsmenü 3 Sek. • Drücken Sie beide Tasten 3 Sekunden lang um auf das Einstellungsmenü zu kommen. Sichtbar im unteren Anzei- genfeld. EINSTELLUNGEN 3 Sek. B.
4. Inbetriebnahme • Drücken Sie auf Mode um die Funktionen im Anziegenfeld zu ändern. EINSTELLUNGEN mode B.
4. Inbetriebnahme set • Drücken Sie Set um die Funktionen einzustellen. • Drücken Sie Mode um die jeweiligen Funktionen zu ändern. EINSTELLUNGEN B.
Drücke den mittleren Knopf für 3 Sekunden, um die Sperre zu aktivieren (ein Schloss erscheint im Display). Um die Sperre zu deaktivieren, drücke den mittleren Knopf wieder für 3 Sekunden. STATISCHES FEEDBACK • Statusanzeige des Dämpfers muss den Einstellungen entsprechen. 5. e:i shock • Schalten Sie mit der Lenker Bedienungsvorrichtung zwis chen den einzelnen Funktionen vor – und zurück.
5. e:i shock set • Die „Sensitivity“ des Dämpfers der AUTO Funktion kann im Einstellungsmenü in 5 Stufen festgelegt werden. • Funktion Auto 1 ist soft, Auto 5 ist hart. • Drücken Sie auf Set um die verschiedenen Stufen umzuschalten. LEVELS Soft Hart B.
C. EINSTELLUNGEN 1. MPH / KMH Einstellungen 2. Laufradgröße 3. Zeiteinstellungen 4. Totale Entfernung einstellen 5. Temperatur Einstellung 6. e:i shock Sensitivity 7. Menü verlassen C.
1. MPH / KMH Einstellungen 3 Sek. • Drücken Sie beide Tasten 3 Sekunden lang um in das Einstellungsmenü zu gelangen. Sichtbar im unteren Anzeigenfeld. • Drücken Sie 3x auf Mode um das MPH /KMH Menü auszuwählen. EINSTELLUNGEN 3 Sek. C.
1. MPH / KMH Einstellungen set • Drücken Sie auf Set um von KMH auf MPH umzuschalten. • Der Nutzer wird die MPH und KMH Änderungen in der oberen linken Ecke sehen. • Automatisch werden alle Entfernungen ausgerechnet und sowohl im KMH als auch MPH Menü angezeigt. EINSTELLUNGEN C.
2. Laufradgröße • Drücken sie solange auf Mode bis „RADGRÖSSE 0000 “ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C.
2. Laufradgröße set • Drücken Sie auf Set dann blinkt die erste Zahl. • Drücken Sie auf Mode um die erste Zahl zu ändern. • Drücken Sie auf Set um auf die nächste Zahl zu springen. • Drücken Sie Mode und die zweite Zahl zu ändern etc. • Nach der letzten Zahl drücken Sie bitte auf Set und keine Zahlen werden mehr blinken, die Reifengröße ist somit festgelegt. Größenangabe ist immer in mm. EINSTELLUNGEN mode C.
2. Reifengrößen Tabelle C. EINSTELLUNGEN ETRTO Reifengrößen mm 40-559 26x1.5 2026 44-559 26x1.6 2051 47-559 26x1.75x2 2074 50-559 26x1.9 2089 54-559 26x2.00 2114 57-559 26x2.125 2133 37-590 26x1 3/8 2105 20-571 26x3/4 1954 60-559 26x2.35 2146 54-622 29x2.1 2288 57-622 29x2.
3. Zeiteinstellungen • Drücken sie Mode bis „UHR STELLEN“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C.
3. Zeiteinstellungen set • Drücken Sie Set und die erste Zahl wird blinken. • Drücken Sie Mode um Zahl zu ändern. • Drücken Sie Set um zur nächsten Zahl zu springen. • Drücken Sie Mode um die zweite Zahl zu ändern. Danach Drücken Sie Set wenn keine Zahlen mehr blinken ist die Zeit gespeichert. EINSTELLUNGEN mode C.
4. Totale Entfernung einstellen • Drücken Sie Mode bis „GESAMT KM 00000“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C.
4. Totale Entfernung einstellen set • Drücken Sie Set und die erste Zahl wird blinken • Drücken Sie Mode um Zahl zu ändern • Drücken Sie Set um zur nächsten Zahl zu springen • Drücken Sie Mode um die zweite Zahl zu ändern. etc..….. Nach der letzten Zahl, drücken Sie Set - wenn keine Zahlen mehr blinken ist der „GESAMT KM “ gespeichert. EINSTELLUNGEN mode C.
5. Temperatur Einstellung • Drücken Sie Mode bis „TEMP °C“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C.
5. Temperatur Einstellung set • Drücken Sie Set um zwischen °C (Celsius), ° F (Fahren heit) zu wechseln und OFF (Temp. Funktion im Funktions -Display nicht sichtbar). • Drücken Sie Mode um zum Hauptmenu zurückzukehren. EINSTELLUNGEN mode C.
6. e:i shock Sensitivity • Drücken Sie Mode bis „SENSITIVITÄT 1“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C.
6. e:i shock Sensitivity set • Drücken Sie Set um zwischen 5 Stufen zu wechseln. • AUTO zeigt an, dass das System im Auto Modus ist und die Zahl zeigt An, in welchem Härtegrad es eingestellt ist. • Drücken Sie Mode um zum Hauptmenu zurückzukehren. EINSTELLUNGEN LEVELS Soft mode C.
7. Menü verlassen set • Drücken Sie Mode bis „EXIT SETUP“ im Einstellungsmenü erscheint. • Drücken Sie Set um das Einstellungsmenü zu verlassen und zum normalem Funktionsdisplay zurückzukehren. EINSTELLUNGEN FUNKTIONEN mode C.
D. ANDERE FUNKTIONEN 1. Sprache 2. Timer - Stoppuhr D.
1. Sprache • Drücken Sie Mode bis „DEUTSCH“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode D.
1. Sprache set • Drücken Sie Set um die Menu-Sprache zu ändern. • Sie können zwischen ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO wählen. • Drücken Sie Mode um zum Einstellungsmenu zurückzukehren. EINSTELLUNGEN set D.
2. Timer - Stoppuhr • Drücken Sie Mode bis „TIMER“ im Funktions-Fenster erscheint. FUNKTIONEN mode D.
rücksetzen 3 Sek. 2. Timer - Stoppuhr • Drücken Sie Set um den Timer zu starten (Symbol blinkt). • Drücken Sie Set um den Timer zu stoppen (Symbol nicht mehr Sichtbar) • Drücken Sie für 3 Sekunden Set um den Timer auf Null zu stellen.(00:00:00:0) • Drücken Sie Mode um zum Hauptmenu zurückzukehren. FUNKTIONEN D.
E. WEITERE INFORMATIONEN 1. Batterie Empfehlungen 2. SRAM Shock Failsafe Regulator E.
1. Batterie Empfehlungen Diese Anweisungen müssen immer beachtet werden um Verletzungen und physische Schäden an Material und Umgebung vorzubeugen. GEFAHR • Benutzen Sie niemals ein anderes Batterieladegerät als für diese Batterie vorgesehen. • Sollten weiter nicht spezifizierte Gegenstände benutzt werden, könnte Feuer, Überhitzung und Leckage auftreten. • Batterie nicht erhitzen oder ins Feuer werfen. • Wird dies nicht beachtet, kann es zu Feuer oder Explosionen kommen.
WARNUNG 1. Batterie Empfehlungen • Wenn nach 1,5 Stunden das Aufladen der Batterie noch nicht vollendet ist, oder Ladezeit verstrichen ist, dann bitte nicht weiter laden. • Wird dies nicht beachtet, kann es zum Feuer oder Explosionen kommen. • Stellen Sie die Batterie nicht in Süß – oder Seewasser und stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen nicht nass werden. • Wird dies nicht beachtet, kann es zu Feuer oder Explosionen kommen. • Gebrauchstemperatur für Batterie ist hierunter angegeben.
1. Batterie Empfehlungen VORSICHT • Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haustieren auf. • Wird die Batterie länger nicht benutzt, entfernen Sie sie und bewahren sie sicher auf. • Informieren Sie sich über das Entsorgen von gebrauchten Batterien. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. • Diese Anweisungen müssen immer beachtet werden um Verletzungen und physische Schäden an Material und Umgebung vorzubeugen. E.
2. SRAM Shock Failsafe Regulator • Sollte der Shock Motor nicht mehr funktionieren (d.h. Batterie tot, Kabelbruch), wird es in dem Modus bleiben bevor die Fehlfunktion aufgetreten ist • Um den Shock Modus einzustellen, stecke einen 2 mm Sechskantschlüssel in den Failsafe Regulator Bolzen um es manuell in dem „Open“ oder „Lock“Modus zu stellen. • Wenn auf den Failsafe Regulator Bolzen nicht zugegriffen werden kann, entriegeln Sie die Stielöse entsprechend den Anweisungen Ihren Fahrrad Herstellers.
e:i shock MANUAL DE UTILIZACIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL 116
Funciones consola e:i shock A. PANTALLA LCD B. FUNCIONES GENERALES C. AJUSTES D. OTRAS FUNCIONES E.
A. PANTALLA LCD 1. Indicaciones de visualización 2. Otros símbolos A.
1. Indicaciones de visualización • Velocidad media (KMH o MPH) • Velocidad instantánea • Cadencia de pedaleo instantánea (vueltas/minuto) • Modo del amortiguador Abierto - Auto – Abierto medio – Bloqueado • Hora • Pantalla LCD Indica las funciones y diferentes parámetros A.
2. Otros símbolos • Estado de la batería. • Indica si su velocidad instantánea esta superior o inferior a la velocidad media. • Indica si su cadencia instantánea esta superior o inferior a la cadencia media. • Puntos intermitentes : indica los segundos. • Símbolo intermitente cuando funciona el cronometro. A.
B. FUNCIONES GENERALES 1. Menú de Funciones 2. Re-inicializar las funciones 3. Menú Ajustes 4. Gestión de los Ajustes 5. e:i shock B.
1. Menú de Funciones • Pulsar el botón mode para cambiar la función. • 1 clic = 1 cambio. FUNCIONES mode B.
2. Re-inicializar las funciones 3 seg. • Pulsar el botón set durante 3 segundos para re-inicializar. • Dicha función Re-inicializar solo se aplica a las funciones marcadas en color naranja abajo. FUNCIONES B.
3. Menú Ajustes 3 seg. • Pulsar los dos botones durante 3 segundos para entrar en el menú Ajustes. Se puede visualizar en la pantalla LCD de la parte inferior. AJUSTES 3 seg. B.
4. Gestión de los Ajustes • Pulsar el botón mode para cambiar el ajuste en la pantalla LCD. AJUSTES mode B.
4. Gestión de los Ajustes set • Pulsar el botón set para seleccionar el ajuste. • Pulsar el botón mode para pasar a los diferentes ajustes. AJUSTES B.
Pulse el botón central durante 3 segundos para bloquear el modo “AUTO” (aparece un candado). Para desbloquear, pulsar de nuevo 3 segundos. EXPOSICIÓN ESTÁTICA • Relleno estático del símbolo amortiguador correspondiente al ajuste seleccionado. 5. e:i shock • Seleccionar los diferentes niveles con la maneta del manillar. EXPOSICIÓN DINÁMICA Sensibilidad para el modo AUTO. 5 niveles en el menú de ajustes.
5. e:i shock set • En modo AUTO, hay 5 niveles de sensibilidad. • El modo AUTO 1 es lo más suave, el modo AUTO 5 es el más duro. • Pulsar el botón set para ajustar el nivel de sensibilidad. NIVELLES Suave Duro B.
C. AJUSTES 1. Ajuste MPH / KMH 2. Ajuste de ruedas 3. Ajuste de la hora 4. Odo total 5. Ajuste temperatura 6. Sensibilidad e:i shock 7. Salida menú C.
1. Ajuste MPH / KMH 3 seg. • Pulsar los dos botones durante 3 segundos para pasar en el menú Ajustes. Se puede visualizar en la pantalla LCD de la parte inferior. • Pulsar el botón mode 3 veces para seleccionar el menú MPH / KMH. AJUSTES 3 seg. C.
1. Ajuste MPH / KMH set • Pulsar el botón set para pasar de MPH a KMH • Se vera el cambio en la esquina superior izquierda de la pantalla. • Todas las distancias se calcularan de forma automática y se visualizaran en el modo seleccionado KMH o MPH. AJUSTES C.
2. Ajuste de ruedas • Pulsar el botón mode hasta que aparece “AJ RUEDA 0000” en el menú Ajustes. AJUSTES mode C.
2. Ajuste de ruedas set • Pulsar el botón set y la primera cifra empezara a parpadear. • Pulsar el botón mode para cambiar la primera cifra. • Pulsar el botón set para pasar a la cifra siguiente. • Pulsar el botón mode para cambiar la segunda cifra… • Después de la ultima cifra, pulsar el botón set y la talla de las ruedas esta ajustada si no hay ninguna cifra parpadeando. La talla siempre es en mm. AJUSTES mode C.
2. Tabla de las tallas C. AJUSTES ETRTO Talla rueda mm 40-559 26x1.5 2026 44-559 26x1.6 2051 47-559 26x1.75x2 2074 50-559 26x1.9 2089 54-559 26x2.00 2114 57-559 26x2.125 2133 37-590 26x1 3/8 2105 20-571 26x3/4 1954 60-559 26x2.35 2146 54-622 29x2.1 2288 57-622 29x2.
3. Ajuste de la hora • Pulsar el botón mode hasta que aparece la indicación “AJ HORA” en el menú Ajustes. AJUSTES mode C.
3. Ajuste de la hora set • Pulsar el botón set y la primera cifra empezara a parpadear. • Pulsar el botón mode para cambiar la primera cifra. • Pulsar el botón set para pasar a la cifra siguiente. • Pulsar el botón mode para cambiar la segunda cifra. Después, pulsar el botón set. Cuando no parpadean las cifras, significa que la hora esta ajustada. AJUSTES mode C.
4. Odo total • Pulsar el botón mode hasta que aparece “TOTAL ODO 00000” en el menú Ajuste. AJUSTES mode C.
4. Odo total set • Pulsar el botón set y la primera cifra empezara a parpadear. • Pulsar el botón mode para cambiar la primera cifra. • Pulsar el botón set para pasar a la cifra siguiente. • Pulsar el botón mode para cambiar la segunda cifra. • Después de la última cifra, pulsar el botón set. Cuando no parpadean las cifras, significa que el odo total esta ajustada. AJUSTES mode C.
5. Ajuste temperatura • Pulsar el botón mode hasta que aparece “TEMP C°” en el menú Ajustes. C° empezara a parpadear. AJUSTES mode C.
5. Ajuste temperatura set • Pulsar el botón set para pasar de C° (Celsius) a F° (Fahrenheit) o a OFF (la temperatura no aparece en el menú de funciones). • Pulsar el botón mode para volver al menú principal. AJUSTES mode C.
6. Sensibilidad e:i shock • Pulsar el botón mode hasta que aparece “SENSIVI 1” en el menú Ajustes. AJUSTES mode C.
6. Sensibilidad e:i shock set • Pulsar el botón set para pasarse entre los 5 niveles. • AUTO indica que el sistema esta en modelo Auto y la cifra indica el nivel de sensibilidad. 1 lo más suave y 5 lo más duro. • Pulsar mode para volver al menú principal. AJUSTES NIVELES Suave mode C.
7. Salida menú set • Pulsar el botón mode hasta que aparece “AJ SALIDA” en el menú Ajustes. • Pulsar el botón set para salir del menú Ajustes y volver al menú Funciones. AJUSTES FUNCIONES mode C.
D. OTRAS FUNCIONES 1. Idiomas 2. Cronometro D.
1. Idiomas • Pulsar el botón mode hasta que aparece “ESPAÑOL” en el menú Ajustes. AJUSTES mode D.
1. Idiomas set • Pulsar set para entrar en el menú Idiomas. • Pueden elegir entre ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO. • Pulsar mode para volver al menú Ajustes. AJUSTES set D.
2. Cronometro • Pulsar mode hasta que aparece “CRONO 00:00:00:0” en el menú Funciones. FUNCIONES mode D.
para re-inicializar 3 seg. 2. Cronometro • Pulsar set para lanzar el cronometro (el icono parpadea). • Pulsar set de nuevo para quitarlo (el icono desaparece). • Pulsar set durante 3 segundos para volver a empezar de cero. • Pulsar mode para volver al menú principal. FUNCIONES D.
E. OTRAS INFORMACIONES 1. Consignas de seguridad Batería 2. Ajuste manual de emergencia E.
1. Consignas de seguridad Batería Las instrucciones siguientes se deben cumplir sin excepción para evitar cualquiera herida grave o daños materiales. ¡CUIDADO! • No utilizar otro cargador del entregado con el sistema. No utilizar la batería para otro uso que el del sistema e:i shock. • En caso se utilice la batería con otro aparato electrónico, se puede provocar un sobrecalentamiento, un incendio o fugas. • No calentar la batería o echarla en el fuego.
AVISO 1. Consignas de seguridad Batería • En caso de que la carga de la batería no sea completa después de 1h30, desenchufar el cargador. • En caso de no seguir las instrucciones, podría ocurrir un incendio o una explosión de la batería. • No poner la batería en agua y evitar mojarla. • En caso de no seguir les instrucciones, pueden ocurrir un incendio, una explosión o un sobrecalentamiento. • No utilizar la batería fuera de las temperaturas de utilización indicadas abajo: 1.
1. Consignas de seguridad Batería PRECAUCIONES • Almacenar la batería en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños o de los animales domésticos. • Si no se prevé utilizar la batería durante un periodo largo de tiempo, quitarla y almacenarla en un lugar seguro. • La batería debe ser depositada en un punto de recogida dedicado. • No seguir estas instrucciones podría provocar graves heridas, incluso la muerte o daños materiales. E.
2. Ajuste manual de emergencia • En caso de que el motor dejase de funcionar (batería vacía o impactada…), quedara funcionando en el modo en lo cual estaba ajustado al momento de la avería. • Para cambiar el modo del amortiguador, utilizar una llave Allen de 2 mm en el tornillo de seguridad y ajustar manualmente el amortiguador en modo abierto o cerrado. • En caso el tornillo de seguridad integrado no sea accesible, desmontar el amortiguador según las instrucciones del fabricante de la bici.
e:i shock MANUALE UTENTE ITALIANO ITALIANO 154
Funzioni display e:i shock A. LAY OUT LCD B. FUNZIONI GENERALI C. IMPOSTAZIONI D. ALTRE FUNZIONI E.
A. LAY OUT LCD 1. Mappa dei controller 2. Altri simboli A.
1. Mappa dei controller • Indica lo stato della velocità media. MPH o KMH. • Mostra la velocità corrente. • Indica la cadenza corrente. • Mostra la modalità ammortizzatore. AUTO – APERTO – MEDIO – BLOCCATO • Indica il tempo. • Lo schermo LCD mostra le diverse funzioni ed impostazioni. A.
2. Altri simboli • Indica lo stato della batteria. • Mostra la velocità al di sopra o al di sotto della media. • Mostra la cadenza al di sopra o al di sotto della media. • Il punto doppio lampeggiante nell’orologio indica i secondi. • Lampeggia quando il cronografo è in funzione. A.
B. FUNZIONI GENERALI 1. Funzione ciclo 2. Ripristino trip 3. Accesso al menu delle impostazioni 4. Impostazioni operative 5. e:i shock B.
1. Funzione ciclo • Premere mode per cambiare le differenti funzioni (matrice punti). • 1 pressione = 1 passaggio. FUNZIONI mode B.
2. Ripristino trip 3 sec. • Premere set per 3 secondi per ripristinare. • La funzione di ripristino funziona solo nelle funzioni contrassegnate in arancione riportate di seguito. FUNZIONI B.
3. Accesso al menu delle impostazioni 3 sec. • Premere entrambi i pulsanti per 3 secondi per accedere al menu delle impostazioni. Visibile nella matrice punti inferiore. IMPOSTAZIONI 3 sec. B.
4. Impostazioni operative • Premere mode per cambiare le impostazioni nella matrice punti. IMPOSTAZIONI mode B.
4. Impostazioni operative set • Premere set per regolare le impostazioni. • Premere mode per cambiare le impostazioni. IMPOSTAZIONI B.
Tenere premuto il bottone centrale per 3 secondi per bloccare in modo AUTO. (comparirà l’immagine di un lucchetto). Per sbloccare tenere premuto per altri 3 secondi. FEEDBACK STATICO • Il riempimento statico del simbolo dell’ammortizzatore corrisponde a questa impostazione. 5. e:i shock • Permette di muoversi avanti e indietro nei diversi livelli con l’HBC (controller manubrio). FEEDBACK DINAMICO La sensibilità di AUTO può essere impostata secondo 5 livelli nel menu delle impostazioni.
5. e:i shock set • La sensibilità di AUTO può essere impostata secondo 5 livelli nel menu delle impostazioni. • La modalità AUTO 1 indica più morbido, AUTO 5 è più duro. • Premere set per muoversi tra i livelli di sensibilità. LIVELLI Mordibo Duro B.
C. IMPOSTAZIONI 1. MPH / KMH 2. Dimensioni ruote 3. Orario 4. Distanza totale 5. Temperatura 6. Sensibilità e:i shock 7. Esci dal menu C.
1. Impostazioni MPH / KMH 3 sec. • Premere entrambi i pulsanti per 3 secondi per accedere al menu delle impostazioni. Visibile nella matrice punti inferiore. • Premere mode 3 volte per selezionare il menu MPH / KMH. IMPOSTAZIONI 3 sec. C.
1. Impostazioni MPH / KMH set • Premere set per passare da KMH a MPH. • L’utente vedrà la variazione tra MPH e KMH nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. • Automaticamente, tutte le distanze nel computer saranno calcolate e visualizzate in KMH o MPH. IMPOSTAZIONI C.
2. Dimensioni ruote • Premere mode finché ‘‘MIS RUOTE 0000’’ appare nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode C.
2. Dimensioni ruote set • Premere set e il primo numero inizia a lampeggiare. • Premere mode per modificare il primo numero. • Premere set per passare al numero successivo. • Premere mode per modificare il secondo numero ecc. • Dopo l’ultimo numero, premere set e nessun numero lampeggia, le dimensioni sono impostate. Le dimensioni sono sempre in mm. IMPOSTAZIONI mode C.
2. Grafico dimensioni ruote C. IMPOSTAZIONI ETRTO Dimensioni ruote mm 40-559 26x1.5 2026 44-559 26x1.6 2051 47-559 26x1.75x2 2074 50-559 26x1.9 2089 54-559 26x2.00 2114 57-559 26x2.125 2133 37-590 26x1 3/8 2105 20-571 26x3/4 1954 60-559 26x2.35 2146 54-622 29x2.1 2288 57-622 29x2.
3. Impostazioni orario • Premere mode finché non appare ‘‘REG TEMPO’’ nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode C.
3. Impostazioni orario set • Premere set e il primo numero inizia a lampeggiare. • Premere mode per modificare il numero. • Premere set per passare al numero successivo. • Premere mode per modificare il secondo numero. Quindi, premere set e nessun numero lampeggia, l’orario è impostato. IMPOSTAZIONI mode C.
4. Impostazioni distanza totale • Premere mode finché non appare “KM TOTALI 00000” nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode C.
4. Impostazioni distanza totale set • Premere set e il primo numero inizia a lampeggiare. • Premere mode per modificare il numero. • Premere set per passare al numero successivo. • Premere mode per modificare il secondo numero ecc. • Dopo l’ultimo numero, premere set e nessun numero lampeggia, le dimensioni totali sono impostate. IMPOSTAZIONI mode C.
5. Impostazioni temperatura • Premere mode finché “TEMP °C” non appare nel menu delle impostazioni. °C lampeggia. IMPOSTAZIONI mode C.
5. Impostazioni temperatura set • Premere set per commutare tra °C (Celsius), °F (Fahrenheit) e OFF (funzione Temp non visibile nella funzione ciclo). • Premere mode per ritornare al menu principale. IMPOSTAZIONI mode C.
6. Sensibilità e:i shock • Premere mode finché ‘‘SENSIVITA 1” non appare nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode C.
6. Sensibilità e:i shock set • Premere set per spostarsi nei 5 livelli. • AUTO indica che il sistema è in modalità automatica e il numero indica il livello di sensibilità. • Premere mode per ritornare al menu principale. IMPOSTAZIONI LIVELLI Mordibo mode C.
7. Esci dal menu set • Premere mode finché non appare ‘‘ESCI REGOLAZ’’ nel menu delle impostazioni. • Premere set per uscire dal menu delle impostazioni e ritornare alla Funzione Ciclo. IMPOSTAZIONI FUNZIONI mode C.
D. ALTRE FUNZIONI 1. Lingue 2. Timer - Cronografo D.
1. Lingue • Premere mode finché “ITALIANO” non appare nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode D.
1. Lingue set • Premere set per muoversi nel menu delle lingue. • È possibile scegliere tra ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO. • Premere mode per ritornare al menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI set D.
2. Timer - Cronografo • Premere mode finché non appare ‘CRONO 00:00:00:0 ’’ nel menu delle funzioni ciclo. FUNZIONI mode D.
per ripristinare 3 sec. 2. Cronometro • Premere set per avviare il Timer. (l’icona inizia a lampeggiare) • Premere set per fermare il Timer. (l’icona scompare) • Premere set per 3 secondi per ripristinare il Timer. ( 00:00:00:0) • Premere mode per ritornare al menu principale. FUNZIONI D.
E. ALTRE INFORMAZIONI 1. Raccomandazioni batteria 2. Regolatore sicurezza ammortizzatore SRAM E.
1. Raccomandazioni batteria Le seguenti istruzioni devono essere sempre osservate al fine di prevenire infortuni personali e danni fisici al dispositivo e all'ambiente circostante. PERICOLO • Utilizzare esclusivamente il caricatore speciale per caricare la batteria. Inoltre, non utilizzare la batteria per dispositivi diversi dalla serie e:i shock. • Nel caso in cui dovessero essere utilizzati oggetti non specificati, può verificarsi surriscaldamento o perdite.
AVVERTENZA 1. Raccomandazioni batteria • Se la ricarica della batteria non è completa dopo 1,5 ore di ricarica, interrompere la ricarica. • In caso di inosservanza, può verificarsi incendio, esplosione o surriscaldamento. • Non porre la batteria in acqua fresca o acqua di mare, e non consentire ai terminali della batteria di bagnarsi. • In caso di inosservanza, può verificarsi incendio, esplosione o surriscaldamento.
1. Raccomandazioni batteria ATTENZIONE • Conservare la batteria in un luogo sicuro fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Se la batteria non è usata per un lungo periodo, rimuoverla e conservarla in un luogo sicuro. • Informarsi in merito alle procedure di smaltimento delle batterie usate. Le batterie non fanno parte dei rifiuti comuni. • L’inosservanza delle istruzioni può comportare infortuni personali e danni fisici al dispositivo e all'ambiente circostante. E.
2. Regolatore sicurezza • Se il motorino del dispositivo shock cessa di funzionare (ad es. batterie scariche, guasto cablaggio ecc.), esso continua a permanere nella modalità in cui si trova fino all'arresto. • Per regolare la modalità shock, utilizzare una chiave esagonale da 2 mm sul dado del regolatore di sicurezza per impostare manualmente lo shock in modalità aperta o di blocco.
CONTACTS GHOST-BIKES GMBH AN DER TONGRUBE 3 D - 95652 WALDSASSEN Haibike Winora-Staiger GmbH Max-Planck-Str. 6 97526 Sennfeld - Postfach 1422 D - 97404 Schweinfurt CYCLES LAPIERRE RUE EDMOND VOISENET BP 50573 21005 DIJON CEDEX CONTACTS TEL. +49 (0) 9632 92 55-0 FAX. +49 (0) 9632 92 55-16 INFO@GHOST-BIKES.DE WWW.GHOST-BIKES.COM TEL. +49 (0) 9721 65 01-0 FAX. +49 (0) 9721 65 94-45 INFO@HAIBIKE.DE WWW.HAIBIKE.DE TEL. +33 (0) 380 525 186 FAX. +33 (0) 380 520 851 INFO@LAPIERREBIKES.CO WWW.LAPIERREBIKES.