Pawnee Brave Night Flyer Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramétrage de l’émetteur Paramétrez votre émetteur à l’aide du tableau de paramétrage émetteur. Grands Petits Der.
FR Liste des vérifications à effectuer avant le vol 1 Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. 9 Vérifiez que les tringleries se déplacent librement. 2 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. 10 Testez le fonctionnement du volet. 3 Chargez la batterie de vol. 11 Vérifiez le sens des commandes. 4 Paramétrez l’ émetteur à l’aide du tableau de paramétrage émetteur. 12 Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X. 5 Assemblez l’avion complètement.
FR Assemblage du modèle Installation du train principal A Fixez le train principal au fuselage avec 4 vis (A). Installation de l’empennage 1. Connectez la prise lumière (style servo) du stabilisateur horizontal au fuselage. 2. Installez le stabilisateur horizontal au fuselage avec les guignols orientés vers le bas. 3. Connectez la prise de lumière interne (style JST) de l’aileron vertical à la prise venant du haut du stabilisateur horizontal. 4.
FR Assemblage du modèle Suite Assemblage de l’aile A 1. Glissez la moitié gauche et droite de l’aile ensemble, comme indiqué sur l’illustration A. 2. Assurez-vous que les prises de lumière interne des ailes (prise type JST), les prises de servo d’ailerons et les prises feux de navigation sont alignées avec l’ouverture (B) créée par les ailes assemblées. B Installation de l’aile 1. Retirez la trappe batterie en poussant le loquet de verrouillage en avant et en soulevant l’arrière de la trappe.
FR Assemblage du modèle Suite Installation de l’aile 2. Guidez les prises de servo aileron, les prise lumière de l’aile et feux de navigation (A) de l’aile à travers le trou au fond du fuselage. IMPORTANT: Les ailerons doivent être connectées à la voie AILE (Voie #2) en utilisant le cordon Y inclus afin d’assurer le fonctionnement optimal de l’AS3X. 3. Montez l’aile en alignant les 4 tétons d’ailes avec les trous correspondants du fuselage. 4. Fixer l’aile avec les 2 vis fournies (B).
FR Assemblage du modèle Suite Connexion des tringleries • Glissez le morceau de durite vers la tringlerie. • Ecartez délicatement la chape et glissez l’axe de la chape dans le trou approprié du guignol. • Glissez l’anneau vers le milieu des fo approprié du urches de la chape. 1. 4. 2. 5. 3. 6. Réglage du neutre des gouvernes Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du modèle et la programmation de l’émetteur.
FR Assemblage du modèle Suite Installation des volets optionnels A Avant de commencer, vous devez acheter 2 servos (SPMA330) et un cordon Y de 150mm (SPMA3058) pour terminer l’installation. 1. Retirez l’aile du fuselage. 2. Installez le servo le bras de servo avec les servo dirigés vers l’arrière de l’avion comme indiqué sur l’illustration A. 3. Guidez les câbles de servo vers le bas puis dans les voies de câbles de chaque aile. C E 4.
FR Réglages aux guignols et au bras de servos Bras de servo Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. REMARQUE: Si les courses sont modifiées, les valeurs de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie A Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 2200mA 30C (EFLB22003S30). Consultez la liste des options pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement, une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de l’avion. 1.
FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. L’emplacement du centre de gravité à été déterminé en plaçant la batterie recommandée à proximité du centre du compartiment à batterie. Pour trouver le centre de gravité (CG) plus facilement, mettez l’avion en équilibre sur le dos 95mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Réglage des trims durant le vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne plus toucher les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
FR Maintenance d’après vol 1 Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la Sécurité et la durée de vie de la batterie). 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez la batterie de l’avion. 4 Rechargez la batterie. 5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7 Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est régléà une valeur trop élevée Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faible
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL6901 Fuselage w/lights: Brave Brave - Fuselage avec éclairage Fusoliera con luci: Brave EFL6902 Wing set w/lights: Brave Brave - Ailes avec éclairage Set ala con luci: Brave EFL6903 Tail setw/lights: Brave Brave - Empennage avec éclairage Set coda con luci: Brave EFL6904 EFL6905 Battery Hatch: Brave Cowl w/screws: Brave Brave - Trappe
© 2015 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, EC3, Celectra, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending. http://www.