V900 ™ Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands déPetits débattebattements ments Doubledébattements Ail p12mm q8mm p8mm q6mm Ele p8mm q8mm p5mm q5mm Rud 7mm 5mm Centre de Gravité (CG) 78-82mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Réglage du chronomètre 4 minutes *Configuration des coudes de commande avec SAFE Select désactivée.
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Assemblage de la maquette Installation de l’empennage horizontal 1. Insérez l’empennage horizontal (A) par le côté droit du fuselage (B) comme illustré, jusqu’à ce que l’empennage touche la butée d’alignement intégrée (C). B C 2. Fixez l’empennage horizontal à l’aide de la vis (D) incluse. Faites attention à ne pas trop serrer la vis. A 3. Attachez la barre de liaison au renvoi de commande de la gouverne de profondeur en utilisant la manille incluse. D Connexion des tringleries 1. 4. 2. 5.
FR Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie L’aéronef E-flite V900™ est compatible avec les batteries 3S et 4S. Choisissez la batterie qui correspond à votre style de vol. Une batterie Li-Po 14,8 V 30C+ 4S 1 800 mAh est recommandée pour assurer de bonnes vitesses et des vols plus longs. A Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po E-flite® Thrust® 14,8 V 4S 35C 1 800 mAh (EFLRB18004S35) pour atteindre des vitesses maximales.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Centre de Gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30). Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG. 78-82mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Essai de la réponse de l’AS3X Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Vérification de la portée de votre système radio Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée de votre système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Oscillation Une fois que le système AS3X est actif (après la première augmentation des gaz), les gouvernes devraient réagir au mouvement de l’appareil.
FR Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols.
FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien La course du servo des gaz est inférieure à 100% aux autres commandes La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté du contrôleur Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé L’hélice fait trop de Déséquilibre de l’hélice bruit ou vibre trop Écrou de l’hélice desserré La charge de la batterie de vol est faible Durée
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact pour garantie et réparation Country of Purchase United States of America Horizon Hobby Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales European Union Contact Information servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639 Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL7451 Painted Fuselage Lackierter Rumpf Fuselage peint Fus oliera verniciata EFL7452 Painted Wing Lackierte Tragfläche Aile peinte Ala verniciata EFL7453 Horizontal Stab Höhenleitwerk Stabilisateur horizontal Stabilizzatore orizzontale EFL7455 Battery Hatch Akku-Abdeckung Trappe de la batterie Sportello batteria EFL7456 Hardware
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione APC08080E APC 8x8 Thin Electric Propeller APC 8 x 8 dünner, elektrischer Propeller Hélice électrique fine 8x8 APC APC 8x8 Elica elettrica sottile DYN1400 LiPo Charge Protection Bag,Small LiPo Ladeschutzbeutel, klein Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, petit Sacchetto di protezione per batteria LiPo, piccolo DYN1405 LiPo Ch
V900™ © 2018 Horizon Hobby, LLC. E-flite, V900, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Thrust, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.