V900 ™ Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
DE HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Packungsinhalt Schnellstartanleitung* Sender Setup Duale Geschwindigkeiten Zum Einstellen Ihres Senders benutzen Sie das Setup Diagramm Hohe Niedrige Geschwindigkeit Geschwindigkeit Ail p12mm q8mm p8mm q6mm Ele p8mm q8mm p5mm q5mm Rud 7mm 5mm Schwerpunkt (CG) 78-82mm von der Vorderkante des Flügels am Rumpf nach hinten gemessen.
DE SAFE Select-Technologie Die evolutionäre SAFE® Select-Technologie bieten ein zusätzliches Schutzniveau, sodass Sie Ihren ersten Flug mit Zuversicht durchführen können. Es ist keine komplexe Senderprogrammierung erforderlich. Einfach den einfachen Bindungsvorgang befolgen, um das SAFE Select-System zu aktivieren.
DE Zusammenbau des Modells Montage des Höhenleitwerks 1. Das Höhenleitwerk (A) durch die rechte Seite des Rumpfs (B) entsprechend der Abbildung einführen, bis das Leitwerk den integrierten Anschlag (C) berührt. B C 2. Das Höhenleitwerk mit der mitgelieferten Schraube (D) an seinem Platz sichern. Vorsichtig vorgehen, um ein Überdrehen der Schraube zu vermeiden. A 3. Das Gestänge am Höhenruder-Steuerhorn mit dem mitgelieferten Gabelkopf anbringen. D Anschluss der Gabelköpfe 1. 4. 2. 5. 3. 6.
DE Montage des Akkus und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers Wahl des Akkus Das E-flite V900™ Flugzeug ist 3S- und 4S-fähig. Den Akku entsprechend des Flugstils wählen. Ein 1800 mA 14,8 V 4S 30C+ LiPo Akku wird für gute Geschwindigkeiten und längere Flugzeiten empfohlen. A Der E-flite® Thrust® 1800 mA 14,8 V 4S 35C LiPo Akku (EFLRB18004S35) wird für Hochgeschwindigkeiten empfohlen. Zu weiteren empfohlenen Akkus, siehe Optionale Teileliste.
DE Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender. Eine vollständige Liste der zugelassenen Sender ist unter www.bindnfly.com zu finden. Das Flugzeug verfügt über eine optionale SAFE Select-Funktion, die durch das Binden auf eine nachstehend beschriebene spezifische Weise einfach ein- oder ausgeschaltet werden kann.
DE Schalterbelegung von SAFE Select Die SAFE Select-Technologie kann einfach jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position) auf dem Sender zugewiesen werden. Diese neue Funktion gibt Ihnen die Flexibilität, die Technologie während des Flugs zu aktivieren oder zu deaktivieren. WICHTIG: Vor dem Zuweisen des gewünschten Schalters sicherstellen, dass der Verfahrweg für diesen Kanal auf 100 % in beide Richtungen eingestellt ist. Modus 1 und 2 Sender Zuweisen eines Schalters 1.
DE Schwerpunkt (CG) Die CG-Position wird nach von der Vorderkante des Flügels an der Wurzel gemessen. Diese CG-Position wurde mit dem empfohlenen Li-Po-Akku (EFLB22003S300) bestimmt. Tipp: Bestimmen Sie den SP mit dem umgedrehten Flugzeug. 78-82mm von der Vorderkante des Flügels am Rumpf. AS3X-Kontrolle Lenktest Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert. Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden, ehe dieser Test durchgeführt wird.
DE Flying Tips and Repairs Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. Reichweitentest für das Funksystem durchführen Vor dem Fliegen einen Reichweitentest für das Funksystem durchführen. Siehe spezifisches Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest. Oszillation Sobald das AS3X-System aktiv ist (nach der ersten Zugabe von Gas), ist die Reaktion der Steuerflächen auf Flugzeugbewegungen sichtbar.
DE Nach dem Flug 1. Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen (für die Sicherheit und die Lebensdauer des Akkus erforderlich). 2. Den Sender ausschalten. 3. Den Flug-Akku vom Flugzeug entfernen. 5. Alle beschädigten Bauteile reparieren oder ersetzen. 6. Den Flug-Akku getrennt vom Flugzeug lagern und den Akku-Ladezustand überwachen. tooltip 7. Die Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans notieren und für zukünftige Flüge planen. 4. Den Flug-Akku aufladen.
DE Fehlerbehebung Problem Flugzeug reagiert nicht auf Gas, aber auf alle anderen Steuerungen Mögliche Ursache Gas nicht im Leerlauf und/oder Gastrimmung zu hoch Verfahrweg des Gasservo liegt unter 100 % Gaskanal ist umgekehrt Motor vom Geschwindigkeitsregler getrennt Beschädigter Propeller und Spinner, Klemmbuchse Zusätzliche Geräuoder Motor sche am Propeller oder zusätzliche Vib- Propeller ist nicht in Balance rationen Propellermutter zu locker Ladezustand des Akkus ist niedrig Propeller verkehrt herum
DE Haftungsbeschränkung Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Contact Information Country of Purchase United States of America Horizon Hobby Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales European Union Contact Information servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639 Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL7451 Painted Fuselage Lackierter Rumpf Fuselage peint Fus oliera verniciata EFL7452 Painted Wing Lackierte Tragfläche Aile peinte Ala verniciata EFL7453 Horizontal Stab Höhenleitwerk Stabilisateur horizontal Stabilizzatore orizzontale EFL7455 Battery Hatch Akku-Abdeckung Trappe de la batterie Sportello batteria EFL7456 Hardware
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione APC08080E APC 8x8 Thin Electric Propeller APC 8 x 8 dünner, elektrischer Propeller Hélice électrique fine 8x8 APC APC 8x8 Elica elettrica sottile DYN1400 LiPo Charge Protection Bag,Small LiPo Ladeschutzbeutel, klein Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, petit Sacchetto di protezione per batteria LiPo, piccolo DYN1405 LiPo Ch
V900™ © 2018 Horizon Hobby, LLC. E-flite, V900, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Thrust, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.