™ INVERZA 280 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR ‘Inverza 280 Bind-N-Fly Basic E-flite a été conçu par le champion du monde Quique Somenzini afin Lpresque d‘obtenir une précision extrême et des performances acrobatiques 3D que vous pourrez exploiter partout, comme dans un parc ou sur un petit terrain. Tout ce que vous appréciez sur les modèles d‘échelle supérieure est intégré à l‘Inverza 280.
FR Coupure par tension faible (LVC) Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur au profit du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.
FR Installation de la batterie de vol 1. Retirez la trappe d’accès de la batterie située sur le nez de l’avion. 2. Appliquez le bande auto-agrippante fournie sur le dessous de votre batterie à proximité des câbles. Cette position vous permet d’installer et de retirer facilement la batterie. 3. Afin de respecter le CG recommandé, installez la batterie au centre du compartiment, puis pressez la batterie pour l’attacher à la bande auto-agrippante (A).
FR Armement du contrôleur L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes. ASTUCE : Si le contrôleur émet un double bip en continu après le branchement de la batterie, rechargez ou remplacez la batterie. Si par accident vous branchez la batterie alors que le manche des gaz est en position haute, une tonalité musicale va retentir après 5 secondes.
FR Installation de l’aile 1. Glissez la clé d’aile dans l’aile droite. 2. Glissez l’aile droite avec la clé (A) dans l’orifice situé dans l’empreinte de l’aile du fuselage en connectant la prise du servo d’aileron. REMARQUE : Ne tirez pas sur les câbles des servos pour débrancher les prises. Utilisez un tournevis plat ou une pince pour débrancher les prises. Un non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement des câbles. A 3.
FR Test de contrôle de la direction Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement. Vérifiez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des auto-collants. Centrage des commandes Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez le centrage des gouvernes de vol.
FR Double-débattements et expos Doubledébattements Expo Nous vous recommandons d’utiliser une radio DSM possédant les double débattements et les expos. Les valeurs suivantes sont recommandées pour les premiers vols des pilotes de niveau intermédiaire. Effectuez des ajustements à votre convenance après le vol initial.. CONSEIL : volez en PETITS débattement lors du premier vol.
FR Ajustement du centre de gravité (CG) Le CG se situe 77mm en avant du bord de fuite au niveau du saumon de l’aile. Le compartiment à batterie est surdimensionné afin de permettre d’ajuster le centre de gravité. Commencez par placer la batterie au centre. Si nécessaire, ajuster en glissant la batterie vers l’arrière.
FR Désinstallation du train d’atterrissage A 1. Retirez les 4 vis (A), les habillages (B) et les platines (C) du fuselage. B B C 2. Pressez les jambes du train pour les rapprocher, puis tirez vers le haut pour retirer le train du fuselage. L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les réglementations locales avant de choisir un lieu pour faire voler votre avion. Nous vous recommandons de ne pas faire voler votre Inverza E-flite en extérieur avec des vents audelà de modérés. Toujours voler à l’écart des maisons, des arbres, des lignes électriques et des constructions. Vous devez également être très prudent si vous volez sur des lieus fréquentés comme les jardins publics, les cours d’école ou les terrains de football.
FR Maintenance après vol Démontage ATTENTION : Toujours débrancher la batterie avant de manipuler ou de régler le moteur ou l’hélice. Un non-respect de cette consigne vous expose à un risque de blessure corporelle. A B F C L’hélice 1. Retirez les 2 vis (A) du cône (B). Séparez délicatement le cône du flasque (C). B D 2. Retirez l’écrou (D) de l’adaptateur d’hélice (E), puis retirez l’hélice (F) et le flasque. E Moteur et cloison pare-feu 1. Retirez délicatement le capot (G) du fuselage.
FR Guide de dépannage Problème L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes Vibration ou bruit excessif au niveau de l’hélice Cause possible La manette des gaz et/ou le trim des gaz sont trop élevés La voie des gaz est inversée Le moteur est débranché du contrôleur La course du servo est réglée à une valeur inférieure à 100% Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre d’hélice endommagé L’écrou n’est desserré L’hélice n’est pas équilibrée Le cône est pas serré ou mal installé T
FR Problème Commandes inversées Cause possible Solution Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes au niveau de l’émetteur en fonction des résultats La sécurité anti surcharge (OCP) stoppe le mo- Baissez le manche et le trim des gaz pour réarmer Le moteur/ contrôleur n’est teur quand le manche des gaz est en position le contrôleur plus armé après haute alors que l’hélice ne peut pas tourner l’atterrissage Garantie et réparations Dur
FR d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL63501 Fuselage with rudder: Inverza 280 BNF E-flite Inverza 280 BNF : Rumpf mit Ruder Fuselage avec dérive : Inverza 280 BNF Fusoliera con timone: Inverza 280 BNF EFL63502 Wing Set: Inverza 280 BNF E-flite Inverza 280 BNF : Tragflächen Paire d’ailes : Inverza 280 BNF Set ala: Inverza 280 BNF EFL63503 Hatch Set: Inverza 280 BNF E-fl
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione Câble de charge avec prise JST femelle Cavo di carica con femmina JST EFLA230 Charger Lead with JST Female E-flite Ladekabel m/ JST Buchse EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeug- Assortiment d’outils sortiment, 5 teilig park flyer, 5pc Park Flyer assort
© 2013 Horizon Hobby, Inc. E-flite, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly and the Bind-N-Fly logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Inverza™ and its design are trademarks of Kevin Kimball, used under license to Horizon Hobby, Inc. The trim scheme of the Inverza was designed by Mirco Pecorari of Aircraft Studio Design.