Valiant ™ 1.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Contenuto della scatola Avvio rapido Impostazione Impostare la trasmittente usando l'apposita della tabella a pagina 53 trasmittente Dual Rates Hi Rate Low Rate Ale p28 mm q18 mm p17 mm q14 mm Ele Dir 25 mm 38 mm 20 mm 25 mm q= Decollo q= 15 mm Flap Atterraggio 30 mm Baricentro 65 mm +/- 3 mm dal bordo d'attacco dell'ala nella fusoliera.
IT Tecnologia SAFE Select La rivoluzionaria tecnologia SAFE Select garantisce maggiore protezione, quindi si può affrontare il primo volo in tutta tranquillità. Non sono necessarie programmazioni complesse sulla trasmittente. È sufficiente seguire una semplice procedura di connessione (binding) per attivare il sistema SAFE Select. Quando attivato, limita le escursioni di rollio e beccheggio per impedire il sovracontrollo.
IT Montaggio del modello Montaggio del carrello principale 1. Rimuovere lo sportello dello scomparto batteria (A) dal ventre della fusoliera. 1. Inserire il carrello preassemblato (B) nella fusoliera, come illustrato nella figura. 1. Fissarlo con quattro viti (C). 2. Rimontare lo sportello dello scomparto batteria. C A B Installazione della coda 1.
IT Montaggio del modello (continua) Installazione dell'ala 1. Inserire le baionette alari in fibra di carbonio, quella lunga (A) e quella più corta (B), in una delle metà dell'ala, quindi unire le due metà. 2. Collegare i connettori dei flap e degli alettoni ai rispettivi cavi a Y collegati alla ricevente. I servocomandi destro e sinistro possono essere collegati a qualsiasi lato di un cavo a Y.
IT Installazione dei galleggianti (opzionale) Galleggianti 1. Installare i due membri incrociati (A) e le gambe anteriori e posteriori (B) su un galleggiante, come illustrato nella figura, e fissarli con le quattro viti incluse (C). 2. Installare l'altro galleggiante sulle gambe come nel passo 1 qui sopra. B C Importante: la gamba anteriore è più alta della posteriore (figura 1). A Fig. 1 B Installazione dei galleggianti D 1.
Ailerons Ailerons IT Impostazioni squadrette La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e le squadrette dei servocomandi. Far volare il modello con le impostazioni di fabbrica, prima di apportare modifiche. AVVISO: se le corse dei comandi vengono modificate rispetto alle impostazioni di fabbrica, i valori di sensibilità dell’AR636 potrebbero richiedere eventuali modifiche. Per regolare i valori di sensibilità, consultare il manuale della ricevente Spektrum AR636.
IT Installazione della batteria e armamento dell'ESC Scelta della batteria A Consigliamo di utilizzare una batteria LiPo E-flite® 30C 3S 11,1 V 2200 mAh (EFLB22003S30). Per trovare altre batterie consigliate, consultare l'elenco delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere analoghe a quelle delle batterie LiPo E-flite per poter entrare nella fusoliera. Accertarsi che il baricentro del modello si trovi nel punto indicato. 1.
IT Connessione trasmittente e ricevente/attivazione e disattivazione SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per trovare un elenco completo delle trasmittenti compatibili, visitare il sito www. bindnfly.com. L’aereo è dotato della tecnologia SAFE Select opzionale. Questa può essere facilmente attivata o disattivata mediante la procedura di connessione specifica, come descritto qui sotto.
IT Assegnazione interruttore SAFE Select La tecnologia SAFE Select può essere assegnata facilmente a qualsiasi interruttore libero sulla trasmittente. Questa nuova funzione può essere attivata o disattivata durante il volo. Trasmittenti in modalità 1 e 2 IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi che per questo canale la corsa sia impostata al 100%. Assegnazione di un interruttore 1. Eseguire la procedura di connessione correttamente per attivare la SAFE Select.
IT Regolazione dei trim durante il volo Durante il primo volo regolare i trim per il volo livellato con 3/4 del gas e i flap sollevati. Regolare i trim leggermente con gli appositi interruttori della trasmittente per portare il modello in volo lineare. 3 secondi Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
IT Baricentro La posizione del baricentro si misura dal bordo d'attacco dell’ala alla sua radice. Questa posizione è stata stabilita usando la batteria LiPo consigliata (EFLB22003S30) posizionata nell'estremità anteriore dello scomparto batteria. 65 mm +/- 3 mm dietro il bordo d'attacco dell'ala nella fusoliera Scelta e installazione della ricevente PNP Per quest’aereo si consiglia la ricevente Spektrum AR636.
IT Dopo il volo 1. Scollegare la batteria di volo dall'ESC (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria) 2. Spegnere la trasmittente 5. Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati 6. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria 7. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo per pianificare i voli futuri 3. Rimuovere la batteria di volo dal velivolo 4.
IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso L’aereo non risponde al comando motore, La corsa del servocomando motore è inferiore al 100% ma risponde agli altri comandi Il canale del motore è invertito Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma Durata del volo ridotta o velivolo sottoalimentato L’aereo non si connette alla trasmittente (durante il binding) L'aereo non si connette alla trasmittente (dopo il binding) L
IT Garanzia limitata Periodo di garanzia Domande, assistenza e riparazioni La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Contatti Paese di acquisto Germania Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefono / indirizzo e-mail service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germania Informazioni sulla conformità per l’Unione europea EFL Valiant 1.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice EFL4951 EFL4952 EFL4953 EFL4954 EFL4955 Description Beschreibung Description Descrizione Painted Valiant 1.3 fuse Painted Valiant 1.3 wing Valiant 1.3 carbon wing tube Valiant 1.3 Spinner Valiant 1.3 Landing gear set Painted Valiant 1.3 fuse Painted Valiant 1.3 wing Valiant 1.3 carbon wing tube Valiant 1.3 Spinner Valiant 1.3 Landing gear set Valiant 1.3 - Fuselage peint Valiant 1.
Valiant ™ © 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Valiant, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.