Viper 90mm EDF Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN Box Contents Quick Start Information Transmitter Setup Dual Rates Set up your transmitter using the transmitter setup chart Low Rate High Rate p = 16mm Aileron: Measured at p = 11mm the inboard end q = 11mm q = 16mm p = 10mm p = 14mm Elevator: Measured at the inboard end q = 10mm q = 14mm Rudder: Measured at the base of the rudder Center of Gravity (CG) Flight Timer Setting = 19mm = 19mm = 25mm = 25mm 10mm (± 7mm) from the back edge of the front plastic wing mounting structure 3.
EN SAFE® Select Technology (BNF Basic) The BNF Basic version of this airplane includes SAFE Select technology which can offer an extra level of protection in flight. Use the following instructions to make the SAFE Select system active and assign it to a switch. When enabled, SAFE Select prevents the airplane from banking or pitching past predetermined limits, and automatic self-leveling keeps the airplane flying in a straight and level attitude when the aileron, elevator and rudder sticks are at neutral.
EN Ventral Fin Installation 1. Fit the left ventral fin into the fuselage and slide aft to secure. TIP: The gray side should face in, and the detailed side should face out. 2. Fit the right ventral fin into the fuselage and slide aft to secure. Vertical Stabilizer Installation 1. Connect the rudder servo connector to the extension in the fuselage labeled RUDD. Feed the excess servo wire into the fuselage. 2.
EN Receiver Installation (ARF Plus) The Spektrum AR637T receiver is recommended for ths airplane. If you choose to install another receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range (sport) receiver. Refer to your receiver manual for correct installation and operation instructions. Installation (AR637T shown) 1. Mount the receiver parallel to the length of the fuselage as shown. Use heavy duty double-sided servo tape. NOTICE: Incorrect installation of the receiver could cause a crash. 2.
EN Battery Installation and ESC Arming Battery Selection A 6S 4000–7000mAh LiPo battery is required. The Spektrum 5000mAh 22.2V 6S 30C LiPo battery (SPMX50006S30) is recommended. Refer to the Optional Parts List for other recommended batteries. If using a battery other than those listed, the battery should be within the range of capacity, dimensions and weight of the Spektrum Li-Po battery packs to fit in the fuselage. Be sure the model balances within the recommended CG range before flying. 1.
EN General Binding Tips and Failsafe • The included receiver has been specifically programmed for operation of this aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced. • Keep away from large metal objects while binding. • Do not point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding. • The orange LED on the receiver will flash rapidly when the receiver enters bind mode.
EN SAFE® Select Switch Designation SAFE® Select technology can be assigned to any open switch (2 or 3 position) controlling a channel (5–9) on your transmitter. Once assigned to a switch, SAFE select ON gives you the flexibility to choose SAFE technology or AS3X mode while in flight. If the aircraft is bound with SAFE select OFF, the aircraft will be in AS3X mode exclusively.
EN Control Surface Direction Switch on the transmitter and connect the battery. Use the transmitter to operate the aileron, elevator, and rudder controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions. Aileron Stick Ailerons 1. Move the aileron stick to the left. The right aileron should move down and the left aileron up, which will cause the aircraft to bank left. 2. Move the aileron stick to the right.
EN Dual Rates and Control Throws Program your transmitter to set the rates and control throws based on your experience level. These values have been tested and are a good starting point to achieve a successful first flight. After flying, you may choose to adjust the values for the desired control response.
EN Flying Tips and Repairs Consult local laws and ordinances before choosing a flying location. Getting Started Before you fly, range check the radio system. Refer to your specific transmitter instruction manual for range test information. When you first connect the battery to the airplane AS3X will not be active. After advancing the throttle past 25% the first time, the AS3X system will be active and it is normal to see the control surfaces react to aircraft movement.
EN Power System Installation and Service Installing the Power System (ARF Plus) The recommended power system components are given in the Specifications table at the beginning of this manual. 1. Remove the two screws from the fan unit cover and pull the cover out of the fuselage. 2. Feed the ESC battery and throttle leads through the small hole at the front of the ESC compartment and into the battery compartment. 3. Feed the motor leads through the trough under the fan shroud location. 4.
EN Troubleshooting Guide AS3X Problem Oscillation Inconsistent flight performance Incorrect response to the AS3X Control Direction Test Possible Cause Solution Damaged rotor or nose cone Imbalanced rotor Motor vibration Loose receiver Loose aircraft controls Worn parts Irregular servo movement Trim is not at neutral Sub-Trim is not at neutral Aircraft was not kept immobile for 5 seconds after battery connection Replace rotor or nose cone Balance the rotor Replace parts or correctly align fan unit or
EN Replacement Parts Part Number EFL17774 EFL17776 EFL17777 EFL17778 EFL17779 EFL17780 EFL17781 EFL17782 EFL17783 EFL17784 EFL17785 EFL17786 EFL17787 EFL17788 EFL17789 EFL17790 Description Wing Set, Left: Viper 90mm EDF Wing Set, Right: Viper 90mm EDF Fuselage: Viper 90mm EDF Vertical Stabilizer: Viper 90mm EDF Horizontal Stabilizer: Viper 90mm EDF Cockpit/Hatch: Viper 90mm EDF Nose Cone: Viper 90mm EDF Winglet Set: Viper 90mm EDF Linkage Rod: Viper 90mm EDF Control Horns: Viper 90mm EDF Wheel Set: Viper
EN AMA National Model Aircraft Safety Code Effective January 1, 2018 A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition.
EN Contact Information Country of Purchase Horizon Hobby Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) United States of America Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales European Union Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Contact Information servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639 service@horizonhobby.
DE HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Packungsinhalt Schnellstartanleitung Zum Einstellen Ihres Senders Senderkonfiguration benutzen Sie das Setup Diagramm Niedrige GeHohe Geschwindigkeit schwindigkeit Querruder: p = 11mm p = 16mm Gemessen am q = 11mm q = 16mm Innenbordende Duale Höhenruder: Geschwindigkeit p = 10mm p = 14mm Gemessen am q = 10mm q = 14mm Innenbordende Seitenruder: = 19mm = 25mm Gemessen an der = 19mm = 25mm Basis des Ruders 10mm (± 7mm) von der Hinterkante der vorderen Schwerpunkt (CG) Kunststoff-Flügelhalterung Ei
DE SAFE Select-Technologie (BNF Basic) Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs verfügt über die SAFE Select-Technologie, die im Flug einen zusätzlichen Schutz bietet. Verwenden Sie die folgenden Anweisungen, um das SAFE Select-System zu aktivieren und einem Switch zuzuweisen. Wenn diese Option aktiviert ist, verhindert SAFE Select, dass das Flugzeug die vorgegebenen Grenzwerte überschreitet oder kippt.
DE Montage der Stabilisierungsflosse 1. Setzen Sie die link stabilisierungsflosse in den Rumpf ein und schieben Sie sie zur Sicherung nach hinten. TIPP: Die graue Seite sollte nach innen und die detaillierte Seite nach außen zeigen. 2. Setzen Sie die rechte stabilisierungsflosse in den Rumpf ein und schieben Sie sie zur Sicherung nach hinten. Montage des Seitenleitwerks 1. Den Seitenruder-Servostecker an der Verlängerung im Rumpf mit der Kennzeichnung RUDD anschließen.
DE Einbau des Empfängers (ARF Plus) Der Spektrum AR637T Empfänger wird für dieses Flugzeug empfohlen. Wird ein anderer Empfänger montiert, sicherstellen, dass es sich dabei mindestens um einen Full-Range 6-Kanal-(Sport-) Empfänger handelt. Zur korrekten Montage und Bedienung, siehe Empfängeranleitung. Installation (Abbildung AR637T) 1. Den Empfänger laut Abbildung in Längsrichtung im Rumpf befestigen. Verwenden Sie hochbelastbares doppelseitiges Servoband.
DE Montage des Akkus und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers Wahl des Akkus Es wird ein 6S 4000–7000mAh LiPo-Akku benötigt. Empfohlen wird der Spektrum 5000 mAh 6S 22,2 V 30C LiPo-Akku (SPMX50006S30). Siehe Optionale Teileliste zu weiteren empfohlenen Akkus. Wird ein anderer als die aufgeführten Akkus verwendet, dann sollte der Akku in Leistung, Abmessungen und Gewicht dem Spektrum Li-Po-Akkupack entsprechen, damit er in den Rumpf passt.
DE Failsafe und allgemeine Tipps für die Binding • Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen. • Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten. • Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger richten.
DE Schalterbelegung von SAFE Select Die SAFE Select-Technologie kann jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position) zugewiesen werden, der einen Sender (5–9) auf dem Sender steuert. Nach dem Zuweisen zu einer Taste verfügt das eingeschaltete SAFE Select über die Flexibilität zur Wahl der SAFE-Technologie oder dem AS3X-Modus während des Flugs. Wurde das Fluggerät mit ausgeschaltetem SAFE Select gebunden, so verbleibt es exklusiv im AS3X-Modus.
DE Steuerrichtungstests Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der Querruder- und Höhenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen. Querruder-Hebel Querruder 1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Das rechte Querruder sollte sich nach unten und das linke Querruder nach oben bewegen, sodass sich das Fluggerät nach links neigt. 2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen.
DE Duale Geschwindigkeiten und Ruderausschlag Den Sender programmieren, um die Geschwindigkeiten und Ruderausschläge entsprechend dem Erfahrungsstand einzurichten. Diese Werte wurden getestet und sind ein guter Ausgangspunkt, um einen erfolgreichen ersten Flug durchzuführen. Nach dem Flug können die Werte für die gewünschte Steuerreaktion angepasst werden.
DE Flugtipps und Reparaturen Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. Erste Schritte Vor dem Fliegen einen Reichweitentest für das Funksystem durchführen. Siehe spezifisches Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest. Beim ersten Anschließen des Akkus an das Flugzeug ist AS3X nicht aktiv.
DE Installation des Stromsystem und Bedienung Installieren des Stromversorgungssystems (ARF Plus) Die empfohlenen Bauteile des Power Systems werden in der Spezifikationstabelle am Anfang dieses Handbuchs aufgeführt. 1. Die zwei Schrauben von der Abdeckung der Gebläseeinheit entfernen und die Abdeckung aus dem Rumpf ziehen. 2. Die Leitungen der Batterie des Geschwindigkeitsreglers und die Gasleitungen durch die kleine Öffnung an der Vorderseite des Geschwindigkeitsreglerfachs in das Akkufach führen. 3.
DE AS3X Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Beschädigter Propeller oder Spinner Propeller im Ungleichgewicht Motorvibrationen Oszillation Loser Empfänger Lose Flugzeugsteuerungen Verschlissene Bauteile Ungleichmäßige Servobewegungen Trimmung ist nicht auf Neutral Ungleichmäßige Ersatztrimmung ist nicht auf Neutral Flugleistung Flugzeug wurde dem Verbinden des Akkus nicht für 5 Sekunden still gehalten Falsche Reaktion auf den Falsche Richtungseinstellungen im AS3X-Steuerrichtungstest Empfänger, was zu
DE Ersatzteile Teilenummer EFL17774 EFL17776 EFL17777 EFL17778 EFL17779 EFL17780 EFL17781 EFL17782 EFL17783 EFL17784 EFL17785 EFL17786 EFL17787 EFL17788 EFL17789 EFL17790 Beschreibung Tragflächen Linker: Viper 90 mm EDF Tragflächen Rechter: Viper 90 mm EDF Rumpf: Viper 90 mm EDF Seitenleitwerk: Viper 90 mm EDF Höhenleitwerk: Viper 90 mm EDF Cockpit/Abdeckung: Viper 90 mm EDF Bugspitze: Viper 90 mm EDF Winglet-Satz: Viper 90 mm EDF Gestänge: Viper 90 mm EDF Steuerhörner: Viper 90 mm EDF Reifensatz: Viper 9
DE Haftungsbeschränkung Warnung—Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum—Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse Europäische Union Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Konformitätshinweise für die Europäische Union EU Konformitätserklärung EFL Smart Viper ARF (EFL17770): Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der EMC Direktive ist.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Informations de démarrage rapide Configuration de l’émetteur Configurez votre émetteur à l’aide du tableau de configuration de l’émetteur Petit Grand débattement débattement Aileron : Mesuré au p = 11mm p = 16mm niveau de l’extrémité q = 11mm q = 16mm intérieure Doubles Gouverne de débattements p = 10mm p = 14mm profondeur : Mesuré au niveau de q = 10mm q = 14mm l’extrémité intérieure Gouvernail : = 19mm = 25mm mesuré à la base du = 19mm = 25mm gouvernail 10mm (± 7mm) du bo
FR Technologie SAFE Select (BNF Basic) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur.
FR Installation de la dérive ventrale 1. Insérez l’ailette ventrale gauche dans le fuselage et faites-la glisser vers l’arrière pour la fixer. CONSEIL : Le côté gris doit être tourné vers l’intérieur et le côté détaillé doit être tourné vers l’extérieur. 2. Insérez l’ailette ventrale droite dans le fuselage et faites-la glisser vers l’arrière pour la fixer. Installation de la queue verticale 1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne aux extensions dans le fuselage étiqueté RUDD.
FR Installation du récepteur (ARF Plus) Le récepteur Spektrum AR637T est recommandé sur cet appareil. Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur pour les bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement. Installation (AR637T en illustration) 1. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
FR Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie Une batterie 6S de 4 000–7 000 mAh Li-Po est requise. La batterie Spektrum 5 000 mAh 22,2 V 6S 30 C Li-Po (SPMX50006S30) est recommandée. Consultez la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres batteries recommandées.
FR Failsafe et Conseils généraux pour affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
FR Désignation du commutateur SAFE Select La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre (2 ou 3 positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué à un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X.
FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier les gouvernes. Manche de l’aileron Ailerons 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche. 2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite.
FR Doubles débattements et contrôle Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de commande selon votre niveau d'expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois. Vous pourrez ensuite décider d'ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Avant de commencer Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X ne sera pas activé.
FR Installation et entretien du système d’alimentation Installation du système d’alimentation (ARF Plus) Les composants recommandés du système d'alimentation sont indiqués dans le tableau de spécifications disponible au début de ce manuel. 1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage. 2. Faites passer la batterie du variateur ESC et les câbles des gaz à travers le petit trou situé à l’avant du compartiment du variateur ESC et dans le compartiment de la batterie. 3.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Oscillations Performances de vol aléatoires Mauvaise réponse de l’appareil aux essais de commande du système AS3X Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Hélice déséquilibrée Vibration du moteur Récepteur mal fixé Commandes desserrées Pièces usées Fonctionnement erratique du servo Le trim n’est pas au neutre Le sub-trim n’est pas au neutre L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes Paramétrage incorrect des directions des commandes du récepteur, pou
FR Problème Cause Possible Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues L’alimentation moteur par défaut se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu
FR Garantie et réparations Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations IC IC: 6157A-TIARLGTNG1 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
IT VVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Contenuto Guida introduttiva rapida Impostazione della trasmittente Dual Rate Configurare la trasmittente seguendo la tabella Alettone: Misurato all’estremità interna Equilibratore: Misurato all’estremità interna Timone: misurati alla base del timone Corsa corta p = 11mm q = 11mm Corsa lunga p = 16mm q = 16mm p = 10mm q = 10mm p = 14mm q = 14mm = 19mm = 19mm = 25mm = 25mm Baricentro (CG) 10mm (± 7mm) dal bordo posteriore della struttura di montaggio anteriore in plastica dell’ala Imp
IT Tecnologia SAFE Select (BNF Basic) La versione base di BNF di questo aereo include la tecnologia SAFE Select che può offrire un livello extra di protezione in volo. Utilizzare le seguenti istruzioni per rendere attivo il sistema SAFE Select e assegnarlo a uno switch.
IT Installazione delle alette ventrali 1. Montare le alette ventrali sinistra nella fusoliera e far scorrere a poppa per fissarla. CONSIGLIO: il lato grigio deve essere rivolto verso l’interno e il lato dettagliato deve essere rivolto verso l’esterno. 2. Montare le alette ventrali destra nella fusoliera e far scorrere a poppa per fissarla. Installazione del piano di coda verticale 1. Collegare il connettore del servo del timone alla prolunga nella fusoliera etichettata RUDD.
IT Installazione del ricevitore (ARF Plus) Per questo aeromodello si consiglia il ricevitore Spektrum AR637T. Se si sceglie di montare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata (sport) con almeno 6 canali. Consultare il manuale del ricevitore per le istruzioni di installazione e uso. Installazione (AR637T in figura) 1. Montare il ricevitore parallelamente alla lunghezza della fusoliera come mostrato. Utilizzare nastro biadesivo per impieghi gravosi.
IT Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria È richiesta una batteria 6S 4000–7000 mAh LiPo. Si consiglia una batteria Spektrum 5000 mAh 22,2 V 6S 30C L-Po (SPMX50006S30). Consultare l’elenco delle parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usano batterie diverse da quelle elencate, queste devono avere capacità, peso e dimensioni analoghe a quelle della batteria Spektrum LiPo consigliata, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera.
IT Failsafe e suggerimenti generali per Binding • Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per impostarlo correttamente. • Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione. • Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la connessione.
IT Assegnazione interruttore SAFE Select La tecnologia SAFE Select può essere assegnata a un qualsiasi interruttore libero (posizione 2 o 3) che controlla un canale (5-9) sulla trasmittente. Una volta assegnata a un interruttore, SAFE Select ON assicura la flessibilità di scegliere la tecnologia SAFE o la modalità AS3X durante il volo. Se il velivolo è connesso con il SAFE Select acceso (OFF), il modellino sarà esclusivamente in modalità AS3X.
IT Test di controllo della direzione Accendere il trasmettitore e collegare la batteria. Usare il trasmettitore per far funzionare l’alettone e i comandi dell’elevatore. Visualizzare il velivolo dal retro quando si controlla le direzioni dei comandi. Stick dell’alettone Alettoni 1. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi verso il basso e l’alettone sinistro verso l’alto, causando l’inclinazione verso sinistra del velivolo. 2.
IT Duale Rate (riduttori di corsa) e corsa dei comandi Programmare la trasmittente per impostare i ratei e le corse dei comandi in funzione al proprio livello di esperienza. Tali valori sono stati verificati e sono un buon punto di partenza per volare con successo sin dalla prima volta. Una volta presa sufficiente dimestichezza, è possibile personalizzare i valori per ottenere la risposta ai comandi desiderata.
IT Consigli per il volo e le riparazioni Consultare leggi e normative locali prima di scegliere il punto di involo del modello. Per iniziare Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente. Quando si collega per la prima volta la batteria all’aereo, l’AS3X non è attivo.
IT Installazione e manutenzione del sistema di propulsione Installazione del sistema di propulsione (ARF Plus) I componenti del sistema di propulsione consigliato sono indicati nella tabella delle specifiche all’inizio del manuale. 1. Rimuovere le due viti dal coperchio del gruppo ventola ed estrarre il coperchio dalla fusoliera. 2. Instradare i cavi della batteria dell’ESC e della manetta attraverso il piccolo foro nella parte anteriore del vano dell’ESC fino al vano della batteria. 3.
IT Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X Problema Possibile causa Soluzione Ogiva o elica danneggiate Elica non bilanciata Motore con vibrazioni Ricevente allentata Controlli dell’aereo allentati Parti usurate Movimenti irregolari dei servi Sostituire l’ogiva o l’elica Bilanciare l’elica Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fissaggio secondo necessità.
IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile caus Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite Si è attivata la funzione LVC dell’ESC La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Il motore pulsa perdendo potenza La batteria è vecchia o danneggiata Il valore di C della batteria potrebbe essere troppo basso Soluzione Eseguire una verifica sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modifiche Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante
IT Garanzia Periodo di garanzia—Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Dichiarazione di conformità per l’Unione europea Dichiarazione di conformità UE: EFL Smart Viper ARF (EFL17770): Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
IT 66 Viper 90mm EDF
IT 67
© 2021 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, EC5, IC5, Avian, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. 8,672,726, 9,056,667, 9,930,567, 9,753,457, 10,078,329, 10,419,970. US 10,849,013.