Turbo Timber 1.
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or www.towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN Box Contents Quick Start Information Transmitter Setup Dual Rates Set up your transmitter using the transmitter setup chart Hi Rate Low Rate Ail 33mm 33mm 25mm 25mm Ele 22mm 16mm Rud 30mm 20mm Flaps =35mm Half Full =20mm Center of Gravity (CG) 60mm +/-5mm back from leading edge of wing (without slats) at the fuselage.
EN SAFE® Select Technology (BNF Basic) The BNF Basic version of this airplane includes SAFE Select technology which can offer an extra level of protection in flight. Use the following instructions to make the SAFE Select system active and assign it to a switch. When enabled, SAFE Select prevents the airplane from banking or pitching past predetermined limits, and automatic self-leveling keeps the airplane flying in a straight and level attitude when the aileron, elevator and rudder sticks are at neutral.
EN Model Assembly Landing Gear Installation 3 x 8mm button head machine Mount the Landing Gear to the Fuselage 1. Insert one landing gear assembly into the pocket on the side of the fuselage as shown. The landing gear legs mount to the aluminum block which can pivot in the pocket. 2. Thread the included 3 x 8mm machine screws through the landing gear leg into the threaded holes in the aluminum pivot block. 3. Repeat the process to install the second landing gear assembly.
EN Model Assembly Continued Horizontal Tail Installation 1. Slide the horizontal stabilizer joiner (A) into the hole in the rear of the fuselage. 2. Install the two piece (left and right) horizontal stabilizer as shown. Ensure the control horn faces down. 3. Secure the horizontal stabilizer pieces in place using the two included 3 x 12 mm self tapping screws (B). 4. Attach the pushrod keeper to the elevator control horn. A 3 x 12mm self-tapping button head Pushrod keeper Installation 1. B 2. 1.
EN Model Assembly Continued Wing Assembly Required Adhesives A Medium CA Slat Installation (Optional) 1. Carefully remove all the foam slat pocket covers (A) from the wing. 2. When the pocket is exposed, carefully apply medium CA to each slat pocket. 3. Mount the slat onto the wing with the rounded edge facing forward. Ensure that the left and right slats are on the correct wing half. The slat and wing halves are labeled with “L” and “R” indicators. Wing Assembly 1.
EN Transmitter and Receiver Binding / Enable or Disable SAFE Select (BNF) This product requires an approved Spektrum™ DSM2®/DSMX® compatible transmitter. Visit www.bindnfly.com for a complete list of approved transmitters. Bind Plug Installation The aircraft has an optional SAFE Select feature, which can be switched ON or OFF easily by binding in a specific manner as described below.
EN Battery Installation and ESC Arming Battery Selection The E-flite® 2200mAh 14.4V 4S 30C Li-Po battery (EFLM22004s30) is recommended. The EFL22003S30 battery may also be used. Refer to the Optional Parts List for other recommended batteries. If using a battery other than those listed, the battery should be within the range of capacity, dimensions and weight of the E-flite Li-Po battery packs to fit in the fuselage. Be sure the model balances at the recommended CG before flying. 1.
EN SAFE® Select Switch Designation SAFE® Select technology can be assigned to any open switch (2 or 3 position) controlling a channel (5–9) on your transmitter. Once assigned to a switch, SAFE select ON gives you the flexibility to choose SAFE technology or AS3X mode while in flight. If the aircraft is bound with SAFE select OFF, the aircraft will be in AS3X mode exclusively.
EN Center of Gravity (CG) The CG location is measured from the leading edge of the wing at the root. (without slats installed) • 60mm +/-5mm back from the leading edge NOTICE: Install the battery but do not arm the ESC while checking the CG. Personal injury may result. 60 +/-5mm back from leading edge of wing at the fuselage. AS3X Control Direction Test (BNF Basic) This test ensures that the AS3X® control system is functioning properly.
EN Flying Tips and Repairs Consult local laws and ordinances before choosing a flying location. Getting Started Before you fly, range check the radio system. Refer to your specific transmitter instruction manual for range test information. When you first connect the battery to the airplane AS3X will not be active. After advancing the throttle the first time, the AS3X system will be active and it is normal to see the control surfaces react to aircraft movement.
EN PNP Receiver Selection and Installation The Spektrum AR636 receiver is recommended for ths airplane. If you choose to install another receiver, ensure that it is at least a 5-channel full range (sport) receiver. Refer to your receiver manual for correct installation and operation instructions. Installation (AR636 shown) 1. Remove the wing from the fuselage. 2. Mount the receiver parallel to the length of the fuselage as shown. Use double-sided servo tape.
EN Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Throttle not at idle and/or throttle trim too high Throttle servo travel is lower than 100% Throttle channel is reversed Motor disconnected from ESC Damaged propeller and spinner, collet or motor Extra propeller noise Propeller is out of balance or extra vibration Prop nut is too loose Flight battery charge is low Reduced flight time Propeller installed backwards or aircraft underFlight battery damaged powered Flight conditions may be too cold Battery capaci
EN Float Installation (Optional) Float Assembly 1. Install the 2 cross members (A) to the left and right floats as shown. 2. Install the front and rear float struts to the floats and secure the assembly together using the included 4 float plates (B) and 3mm x 25mm machine screws (C). The front strut has slightly more of an angle than the rear strut (Figure 1). 3. Install the front support members (D) as shown using the included self tapping screws (E).
EN AMA National Model Aircraft Safety Code Effective January 1, 2014 A. GENERAL B. RADIO CONTROL A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained flight in the atmosphere. It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and any additional rules specific to the flying site. 1.
EN Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
EN FCC Information FCC ID: BRWDASRX15 Supplier’s Declaration of Conformity Contains IC: 6157A-AMRX15 Turbo Timber 1.5m BNF Basic with AS3X and SAFE Select - EFL15250 FCC Information Turbo Timber 1.5m PNP - EFL15275 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
DE HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Lieferumfang Schnellstartanleitung Senderprogrammierung Dual Rate Schwerpunkt (CG) Programmieren Sie den Sender mit diesen Einstellungen: Hi Rate Low Rate Querr.
DE SAFE® Select Technology (BNF Basic) Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs verfügt über die SAFE Select-Technologie, die im Flug einen zusätzlichen Schutz bietet. Verwenden Sie die folgenden Anweisungen, um das SAFE Select-System zu aktivieren und einem Switch zuzuweisen. Wenn diese Option aktiviert ist, verhindert SAFE Select, dass das Flugzeug die vorgegebenen Grenzwerte überschreitet oder kippt.
DE Zusammenbau des Modells Montage des Fahrwerks 3 x 8 mm HalbrundMaschinenschraube Das Fahrwerk am Rumpf befestigen 1. Eine Fahrwerk-Baugruppe in der Tasche an der Rumpfseite laut Abbildung einführen. Die Fahrwerkbeine sind auf dem Aluminiumlager befestigt, das in der Tasche drehbar gelagert ist. 2. Die mitgelieferten 3 mm x 8 mm Maschinenschrauben durch das Fahrwerkbein in die Gewindebohrungen im Zapfenlager aus Aluminium drehen. 3. Diesen Vorgang zur Montage der zweiten Fahrwerk-Baugruppe wiederholen.
DE Montage des Modells; Fortsetzung Montage des Höhenleitwerks 1. Schieben Sie den Leitwerksverbinder (A) in die Öffnung im Rumpfheck. Das Ruderhorn muß dabei nach unten zeigen. 2. Schieben Sie beiden Teile (links und rechts) des Höhenruders auf. Bitte achten Sie darauf, dass die Ruderhörner nach unten zeigen. 3. Schrauben Sie das Höhenleitwerk mit den beiden Schrauben (B) fest. 4. Schließen Sie den Gabelkopf am Ruderhorn an (lesen Sie hier die Anweisungen zur Montage der Gabelköpfe).
DE Montage des Modells; Fortsetzung Montage der Tragflächen Erforderlicher Klebstoff A CA mittel Montage der Vorflügel 1. Entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolie der Haltetaschen (A) von der Tragfläche. 2. Geben Sie nach dem Entfernen der Schutzfolie mittelflüssigen Sekundenkleber in jede Tasche. 3. Setzen Sie vorsichtig die Vorflügel mit der runden Seite nach vorne ein. Bitte achten Sie die Seiten korrekt zu montieren. Die Flächenseiten und Vorflügel sind mit “L” und “R” markiert.
DE Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender. Eine vollständige Liste der zugelassenen Sender ist unter www.bindnfly.com zu finden. Das Flugzeug verfügt über eine optionale SAFE Select-Funktion, die durch das Binden auf eine nachstehend beschriebene spezifische Weise einfach ein- oder ausgeschaltet werden kann.
DE Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers Auswahl des Akkus Wir empfehlen den E-flite 2200mAh 14,4V 4S 30C Li-Po Akku (EFLB22004S30). Bitte sehen Sie in der Liste mit dem optionalen Zubehör für andere Akkus nach. der EFL22003S30-Akku kann außerdem verwendet werden. Sollten Sie einen anderen Akku verwenden der nicht gelistet ist, muß dieser in Gewicht, Kapazität und Abmessungen dem des E-flites Akkus entsprechen damit er in den Rumpf passt.
DE Schalterbelegung von SAFE® Select Die SAFE® Select-Technologie kann jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position) zugewiesen werden, der einen Sender (5–9) auf dem Sender steuert. Nach dem Zuweisen zu einer Taste verfügt das eingeschaltete SAFE Select über die Flexibilität zur Wahl der SAFE-Technologie oder dem AS3X-Modus während des Flugs. Wurde das Fluggerät mit ausgeschaltetem SAFE Select gebunden, so verbleibt es exklusiv im AS3XModus.
DE Der Schwerpunkt (CG) Der Schwerpunkt wird an der Flügelwurzel von der vorderen Kante nach hinten gemessen. (ohne montierte Vorflügel) • 60mm +/-5mm von der Vorderkante HINWEIS: Akkus montieren, aber den Geschwindigkeitsregler während der Prüfung des CGs nicht aktivieren. Dies kann Verletzungen verursachen. 60 +/-5mm von der Tragflächenvorderkante nach hinten gemessen. AS3X Kontrolltest Dieser Test soll sicherstellen, dass das AS3X System einwandfrei funktioniert.
DE Flugtipps und Reparaturen Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. Erste Schritte Vor dem Fliegen einen Reichweitentest für das Funksystem durchführen. Siehe spezifisches Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest. Beim ersten Anschließen des Akkus an das Flugzeug ist AS3X nicht aktiv. Nach dem ersten Gasgeben ist das AS3X-System aktiv und es ist normal, dass die Steuerflächen auf Flugbewegungen reagieren.
DE PNP Version Empfängerauswahl und Einbau Der Spektrum AR636-Empfänger wird für dieses Flugzeug empfohlen. Wird ein anderer Empfänger montiert, dann sicherstellen, dass es sich dabei zumindest um einen kompletten 6-Kanal (Sport)-Empfänger handelt. Für die korrekte Montage und Bedienungsanleitung lesen Sie die Anleitung Ihres Empfängers. AR636 Anschlusszuweisungen BND/PRG = BINDEN Montage (AR636 abgebildet) 1 = Gas 1. Die Abdeckung von der Unterseite des Rumpfs entfernen. 2.
DE Leitfaden zur Problemlösung Problem Das Fluggerät reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere Steuerungen Zusätzliches Propellergeräusch oder zusätzliche Schwingung Verringerte Flugzeit oder untermotorisiertes Fluggerät Das Fluggerät lässt sich (während der Bindung) nicht an den Sender binden Mögliche Ursache Lösung Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Gastrimmung ist zu hoch Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen Gas-Servoweg
DE Montage des Modells; (Fortsetzung) Zusammenbau A 1. Montieren Sie die beiden Verbindungsstreben (A) wie abgebildet auf dem linken und rechten Schwimmer. D E 2. Montieren Sie die vorderen und hinteren Haltestreben und sichern diese mit den 4 Halteblöcken (B) und Schrauben (C). Bitte beachten Sie, dass die die vordere Verstrebung etwas mehr angewinkelt ist als die hintere. 3. Montieren Sie die vorderen Stützstreben (D) wie abgebildet mit den Schrauben im Lieferumfang (E).
DE Starten von Gewässern Landung Zum Landen die Klappen in die Landeposition setzen und gegen den Wind nähern. Die Gaszufuhr auf eine niedrige Einstellung bringen, aber während des Anflugs etwas Leistung beibehalten. Während sich das Flugzeug auf den Bodeneffekt einstellt, die Gaszufuhr vollständig reduzieren und das Höhenruder für das Abfangen oben belassen. Das Höhenruder während der Landung und während sich das Flugzeug auf dem Wasser verlangsamt oben halten.
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Europäische Union Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefon/E-mail Adresse service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Konformitätshinweise für die Europäische Union EU Konformitätserklärung EFL15275 Turbo Timber 1.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Double-débattements Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands Petits débattements débattements Ail 33mm 33mm 25mm 25mm Prof 22mm 16mm Dérive 30mm 20mm Volets =35mm Complets Demi =20mm Centre de 60mm +/-5mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select (BNF Basic) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur.
FR Assemblage de la maquette Installation du train d’atterrissage Montez le train d’atterrissage sur le fuselage 1. Insérez un ensemble de train d’atterrissage dans l’encoche située sur le côté du fuselage, comme indiqué. Les pieds du train d’atterrissage sont montés sur le bloc en aluminium, qui peut pivoter dans l’encoche. 2. Vissez les vis mécaniques de 3 x 8 mm incluses à travers le pied du train d’atterrissage, dans les trous filetés du bloc pivot en aluminium. 3.
FR Assemblage du modèle Suite Installation du stabilisateur 1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans le trou situé à l’arrière du fuselage 2. Installez les deux parties du stabilisateur (gauche et droite) comme sur l’illustration. Assurez-vous que les guignols sont bien orientés vers le bas. 3. Fixez les deux parties du stabilisateur à l’aide des 2 vis fournies (B). 4. Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (consultez les instructions relatives à son positionnement).
FR Assemblage du modèle Suite Assemblage de l’aile Adhésifs requis A CA moyem Installation des becs de bord d’attaque (Optionnelle) 1. Retirez délicatement les pellicules (A) des encoches destinées aux becs de bord d’attaque sur l’aile. 2. Lorsque l’encoche est exposée, appliquez soigneusement de la colle cyano medium dans chaque encoche. 3. Installez délicatement le bec sur l’aile en orientant la partie arrondie vers l’avant.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 4S 14,4V 2200mA 30C (EFLB22004S30). la batterie EFL22003S30 peut aussi être utilisée. Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries recommandées.
FR Désignation du commutateur SAFE® Select La technologie SAFE® Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre (2 ou 3 positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué à un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X.
FR Centre de Gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. • 60mm +/-5mm vers l’arrière à partir du bord d’attaque (sans becs installés) 60 +/-5mm REMARQUE : Installez la batterie, mais n’armez pas le variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser. du bord d’attaque, à la base de l’aile Essai de la réponse de l’AS3X Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Avant de commencer Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X ne sera pas activé.
FR Choix et installation du récepteur PNP Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation. AR636 assignation de port 1 = Gaz Installation 1. Retirez la verrière du fuselage. 2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur l’illustration.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur (Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur La gouverne ne bouge pas Commandes inversées L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance Cause possible
FR Installation des flotteurs (Optionnelle) Assemblage des flotteurs A 1. Installez les 2 traverses (A) sur les flotteurs gauche et droit comme sur l’illustration. D E 2. Installez les haubans avant et arrière sur les flotteurs et fixez l’ensemble à l’aide des 4 plaques de flotteurs fournies (B) et les vis 3mm x 25mm (C). L’angle du hauban avant est légèrement plus grand que le hauban arrière (Figure 1). 3. Installez les renforts avant (D) comme sur l’illustration à l’aide des 3mm x 10mm vis fournies (E).
FR Pilotage au-dessus de l’eau Suite AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de récupérer un aéronef accidenté en nageant à moins d’avoir reçu une formation suffisante et / ou qu’une autre personne soit disponible pour intervenir en cas d’urgence. ATTENTION: nous vous conseillons de disposer d’un plan de récupération au cas où l’avion s’écrase. N’allez jamais récupérer seul une maquette tombée dans l’eau.
FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-AMRX15 Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o www.towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Contenuto della scatola Informazioni iniziali Impostazione trasmittente Dual Rates Far riferimento alla tabella impostazione trasmittente per impostare la trasmittente Corsa max Corsa min Ale 33mm 33mm 25mm 25mm Ele 22mm 16mm Tim 30mm 20mm Flap Full Half =35mm =20mm Baricentro (CG) 60mm +/-5mm dietro al bordo di entrata dell’ala alla fusoliera.
IT Tecnologia SAFE Select La versione base di BNF di questo aereo include la tecnologia SAFE Select che può offrire un livello extra di protezione in volo. Utilizzare le seguenti istruzioni per rendere attivo il sistema SAFE Select e assegnarlo a uno switch.
IT Montaggio del modello Installazione del carrello d’atterraggio Montare il carrello di atterraggio sulla fusoliera 1. Inserire un’unità carrello nella tasca sul lato della fusoliera, come mostrato. I supporti del carrello di atterraggio si montano sul blocco in alluminio che può ruotare nella tasca. 2. Filettare le viti 3 x 8 mm in dotazione attraverso il supporto del carrello di atterraggio nei fori filettati nel blocco di rotazione in alluminio. 3.
IT Montaggio del modello continuazione Installazione del piano di coda orizzontale 1. Inserire il tubo del piano di coda orizzontale (A) nel foro sul retro della fusoliera. 2. Assemblare i due pezzi (destro e sinistro) del piano di coda orizzontale come illustrato. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso. 3. Secure the two horizontal tail pieces in place using the 2 included screws (B) 4.
IT Montaggio del modello continuazione Installazione dell’ala Adesivi necessari A CA medio Installazione ipersostentatori di bordo d’attacco dell’ala (opzionale) 1. Togliere con attenzione tutte le coperture in espanso dalle fessure per gli ipersostentatori. 2. Una volta scoperta la fessura, applicare con attenzione della colla CA media su ogni fessura. 3. Installare con attenzione l’ipersostentatore sull’ala, con il lato arrotondato in avanti.
IT Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindnfly.com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifico, come descritto più avanti.
IT Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria Si consiglia una batteria E-flite Li-Po 2200 mAh 14,4V 4S 30C (EFLB22004S30). La batteria EFL22003S30 può inoltre essere usata. Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle della batteria E-flite Li-Po in termini di capacità, dimensioni e peso.
IT Assegnazione interruttore SAFE® Select La tecnologia SAFE® Select può essere assegnata a un qualsiasi interruttore libero (posizione 2 o 3) che controlla un canale (5-9) sulla trasmittente. Una volta assegnata a un interruttore, SAFE Select ON assicura la flessibilità di scegliere la tecnologia SAFE o la modalità AS3X durante il volo. Se il velivolo è connesso con il SAFE Select acceso (OFF), il modellino sarà esclusivamente in modalità AS3X.
IT Baricentro (CG) La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla sua radice. (senza stecche installate) • 60mm +/-5mm dietro al bordo d’attacco AVVISO: Installare la batteria ma non armare l’ESC durante il cambio di baricentro. Rischio di lesioni. 60 +/-5mm dietro al bordo di entrata dell’ala all’altezza della fusoliera. Verifica della direzione dei controlli AS3X Questa verifica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente.
IT Consigli per il volo e le riparazioni Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello. Per iniziare Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente. Quando si collega per la prima volta la batteria all’aereo, l’AS3X non è attivo.
IT Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP Per questo aereo si raccomanda la ricevente AR636. Se si sceglie e si installa un’altra ricevente, bisogna accertarsi che abbia almeno 6 canali e sia a piena portata (sport). Si faccia riferimento al manuale della propria ricevente per una corretta installazione e impostazione. Installazione (viene mostrata l’AR636) Assegnazione porta AR636 BND/PRG = BIND 1. Togliere la capottina dalla fusoliera. 1 = Throttle 2.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Possibile causa Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati L’aereo non risponde in basso al comando motore, La corsa del servo è minore del 100% ma gli altri comandi Il canale del motore è invertito rispondono Il motore è scollegato dal ricevitore Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati Soluzione Resettare i comandi con stick e trim motore completam
IT Installazione galleggianti (opzionale) Gruppo galleggianti 1. Montare i due tiranti traversali (A) al galleggiante destro e sinistro, come illustrato. 2. Montare i montanti galleggianti anteriore e posteriore ai galleggianti e fissare il gruppo con le 4 piastrine (B) e le viti (C). Il montante anteriore ha un angolo leggermente più grande del montante posteriore (immag. 1) 3. Installare i tiranti di supporto anteriore (D) come illustrato con le viti (E) incluse. montante anteriore A D E immag.
IT Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP Part # | Nummer Numéro | Codice SPMAR610 SPMAR620 SPMAR6600T SPMAR6270T SPMAR8010T SPMAR9030T SPMAR636 SPMAR7350 SPMAR9350 SPMA9574 SPMA9589 SPMA9558 SPMA9605 SPMA9587 Description Beschreibung Description AR610 6-Channel Coated Air Ummantelter AR610-6-KanalReceiver Flugzeugempfänger AR620 6-Channel Air Receiver AR620-6-Kanal-Flugzeugempfänger Telemetry Equi
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice EFL17554 EFL17555 EFL5253 EFL17551 Description Beschreibung Description Descrizione Fuselage: Turbo Timber Wing: Turbo Timber Battery Hatch: Timber X Cowl: Turbo Timber Turbo Timber: Rumpf Turbo Timber: Tragflächen Timber X: Akkuhaube Turbo Timber: Motorhaube Turbo Timber - Fuselage Turbo Timber - Aile Timber X - Trappe de batterie Turbo Timber - Capot Leading Edge Slats: Timber Timber : Vorfl
IT Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice EFLA250 Description Beschreibung Description Descrizione Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park flyer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x batteria (2) EFLAEC303 EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC
IT 69
IT 70 Turbo Timber 1.
IT 71
© 2019 Horizon Hobby, LLC. E-Flite, Timber, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Dynamite, EC3, Kinexsis, Passport, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.