tooltip Clipped Wing Cub Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands Petits débattements débattements Double-débattements Ail p20mm q20mm p13mm q13mm Ele 20mm 13mm Rud 30mm 20mm Centre de gravité (CG) Réglage du chronomètre 60 –70 mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Assemblage du modèle Installation du train d’atterrissage 1. Tournez le fuselage pour que la partie inférieure soit orientée vers le haut. 2. Fixez l’ensemble du train d’atterrissage (A) à l’aide des 6 vis incluses (B). Démontez dans l’ordre inverse.
FR Suite de l’assemblage du modéle Installation de l'empennage horizontal B 1. Glissez le tube de l'empennage horizontal (A) dans le trou situé à l’arrière du fuselage. 2. Installez l'empennage horizontal en 2 pièces (gauche et droite) comme illustré. Assurez-vous que le renvoi de commande est orienté vers le bas. A 3. Fixez les 2 pièces de l’empennage horizontal à l’aide des 2 vis incluses ((B)). 4.
FR Suite de l’assemblage du modéle Installation des ailes 2 A 1. Raccordez les connecteurs de l’aileron de l’aile aux connecteurs du harnais en Y du récepteur. Les servos droit et gauche peuvent être connectés à n’importe quel côté du harnais en Y. IMPORTANT : Les ailerons doivent être connectés à l’aile du récepteur (canal n°2) avec un harnais en Y (inclus) pour un bon fonctionnement du système AS3X@.
FR Assemblage de la maquette Suite Installation des flotteurs (Facultatif) A Assemblage des flotteurs D E 1. Installez les 2 traverses (A) sur les flotteurs droit et gauche comme illustré. 2. Installez les haubans des flotteurs avant et arrière sur les flotteurs et fixez l’ensemble à l’aide des 4 plaques de flotteur incluses (B) et des vis (C). Le hauban avant a un angle légèrement plus prononcé que le hauban arrière (Schéma 1). 3.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur/ Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX. Veuillez vous rendre sur la page www.bindnfly.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous. Ceci ne désactive PAS la technologie AS3X.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et Mode 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100%. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Battery Installation and ESC Arming A Choix de la batterie Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po E-flite 2200 mAh 11,1 V 3S 30C (EFLB22003S30). Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les batteries au Li-Po E-flite pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé.
FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30) installée sur le bord avant du support batterie. Conseil: Mesurez le centre de gravité avec votre avion à l’endroit. 60–70mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Essai de la réponse de l’AS3X Mouvement de l’avion 1.
FR Réglage des trims durant le vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 SECONDES Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X.
FR Conseils de vol et réparations Suite Décollage et atterrissage sur l’eau avec les flotteurs optionnels Utilisez uniquement les flotteurs quand vous maîtrisez parfaitement les décollages et atterrissages avec votre modèle. L’utilisation d’un avion sur l’eau comporte plus de risques car l’électronique sera endommagée en cas d’immersion dans l’eau.
FR Maintenance d’après vol 1 Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez la batterie de l’avion. 4 Rechargez la batterie. 5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7 Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur (Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur La gouverne ne bouge pas Commandes inversées L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance Cause possible
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby EU Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/Adresse de courriel service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC IC: 6157A-AMRX15 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL5151 1.2m Clipped Cub Painted Fuse 1,2 m Clipped Cub lackierte Sicherung Fuselage peint Clipped Cub 1,2 m EFL5152 EFL5153 1.2 Clipped Cub Painted Wing 1.2m Clipped Cub Tail Set 1,2 Clipped Cub lackierter Flügel 1,2 m Clipped Cub Leitwerksatz EFL5154 1.2m Clipped Cub Battery Hatch 1,2 m Clipped Cub Akku-Abdeckung EFL5155 1.
Clipped Wing Cub © 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.