Pawnee Brave Night Flyer Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
IT Contenuto della scatola Guida rapida Impostazio- Impostare la trasmittente usando la tabella specifica ni del TX Corsa max Corsa min Tim =15mm =10mm =15mm =10mm =18mm =18mm =10mm =08mm =12mm =9mm =10mm =10mm Flaps =30mm Ale Riduzioni di corsa Ele Tutto Metà =15mm Baricentro 89mm dietro al bordo di entrata alla radice dell’ala.
IT Controlli Prima del volo 1 Verificare il contenuto della scatola. 10 Verificare il movimento dei flap. 2 Leggere interamente questo manuale di istruzioni. 11 Con la trasmittente controllare la direzione dei comandi. 3 Caricare la batteria di bordo. 12 Con l’aereo controllare la direzione dei comandi dell’AS3X. 4 Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella. 13 Regolare i controlli di volo e la trasmittente. 5 Montare completamente l’aereo.
IT Assemblaggio dell’aereo Installazione del carrello principale A Fissare il carrello principale alla fusoliera con le 4 viti (A). Installazione della coda 1. Collegare il connettore per le luci (tipo servo) dallo stabilizzatore alla fusoliera. 2. Installare sulla fusoliera lo stabilizzatore con la sua squadretta rivolta in basso. 3. Collegare il connettore interno per le luci (tipo JST) dall’impennaggio verticale al connettore proveniente dalla parte superiore dello stabilizzatore. 4.
IT Assemblaggio dell’aereo Continua Assemblaggio dell’ala A 1. Unire le due semiali, come illustrato (fig. A). 2. Accertarsi che i connettori interni (tipo JST) per luci, servo alettoni e luci di navigazione siano allineati con l’apertura (B) creatasi dall’unione delle due semiali. B Installazione dell’ala 1. Togliere il portello per la batteria premendo in avanti il chiavistello di ritenuta e tirando verso l’alto la parte posteriore del portello.
IT Assemblaggio dell’aereo Continua Installazione dell’ala 2. Guidare i connettori del servo alettoni, delle luci dell’ala e di navigazione (A) dall’ala attraverso l’apertura sulla parte inferiore della fusoliera. IMPORTANTE: Per far funzionare correttamente il sistema AS3X®, gli alettoni si devono collegare alla presa AILE (canale #2) della ricevente con una prolunga a Y (inclusa). 3. Montare l’ala allineando i suoi 4 perni con i rispettivi fori sulla fusoliera. 4.
IT Assemblaggio dell’aereo Continua Installazione delle forcelle • Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio. • Allargare delicatamente la forcella e inserire il suo perno nel foro desiderato sulla squadretta. • Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta. 1. 4. 2. 5. 3. 6. Centraggio delle superfici di comando Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verificare che le superfici di comando siano centrate.
IT Assemblaggio dell’aereo Continua Installazione dei flap opzionali A Prima di iniziare si devono comprare 2 servi (SPMA330) e una prolunga a Y da 15cm (SPMA3058) per poter completare l’installazione dei flap. 1. Staccare l’ala dalla fusoliera. 2. Installare le squadrette dei servi fornite insieme ad essi, in modo che siano inclinate all’indietro come si vede nella figura A. 3. Far passare i fili dei servi attraverso il canale per i fili delle due semiali. C E 4.
IT Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi La tabella qui a fianco mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i bracci dei servi. Far volare l’aereo con queste impostazioni prima di fare cambiamenti. Squadrette AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle consigliate, bisogna poi regolare anche le sensibilità dell’AR636. Per queste regolazioni si faccia riferimento al manuale del ricevitore Spektrum AR636.
IT Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria A Noi consigliamo la batteria LiPo E-flite® da 2200mAh 11,1V 3S 30C (EFLB22003S30). Per altri tipi di batterie adatti, si faccia riferimento all’elenco delle Parti Opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle indicate, deve comunque avere capacità, dimensioni e peso simili a quelle E-flite per poter entrare nella fusoliera. Accertarsi che il baricentro del modello sia sempre nel punto indicato. 1.
IT Baricentro (CG) La posizione del baricentro si misura dal bordo di entrata alla radice dell’ala. La posizione del baricentro è stata determinata usando la batteria LiPo consigliata installata al centro del suo comparto. Il modo più facile per trovare il baricentro (CG) è bilanciare l’aereo capovolto. 89mm dietro al bordo di entrata alla radice dell’ala. Verificare il verso dei controlli AS3X Questo test serve per accertarsi che i controlli del sistema AS3X® funzionino correttamente.
IT Trimmaggio in volo Durante il primo volo, trimmare l’aereo per ottenere un volo livellato con il motore a 3/4. Per correggere la traiettoria di volo intervenire con piccoli spostamenti sui trim della trasmittente. 3 Secondi Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X. Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.
IT Dopo il volo 1 Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati. 2 Spegnere il trasmettitore. 6 Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria. 3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. 7 4 Ricaricare la batteria di volo.
IT Problema Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato L’aereo non si connette (durante il “binding”) al trasmettitore L’aereo non si connette (dopo il “binding”) al trasmettitore Le superfici di controllo non si muovono Controlli invertiti Il motore pulsa e perde potenza Possibile causa Soluzione Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire
IT viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL6901 Fuselage w/lights: Brave Brave - Fuselage avec éclairage Fusoliera con luci: Brave EFL6902 Wing set w/lights: Brave Brave - Ailes avec éclairage Set ala con luci: Brave EFL6903 Tail setw/lights: Brave Brave - Empennage avec éclairage Set coda con luci: Brave EFL6904 EFL6905 Battery Hatch: Brave Cowl w/screws: Brave Brave - Trappe
© 2015 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, EC3, Celectra, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending. http://www.