Adagio™ 280 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
IT Contenuto della scatola Indice Controlli prima del volo .......................................43 Montaggio dell’ala ..............................................43 Installazione piano di coda orizzontale ................44 Spegnimento per bassa tensione (LVC)................44 Connessione di trasmettitore e ricevitore ............45 Installazione della batteria ..................................46 Armare l’ESC ......................................................46 Controllo dei comandi ............
IT Controlli prima del volo 9 9 1. Caricare la batteria di bordo. 6. Impostare il centro di gravità. 2. Montare la batteria sul modello (dopo averla caricata). 7. Eseguire il controllo della portata del sistema radio. 3. Ricevitore di collegamento al trasmettitore. 8. Trovare un’area sicura e aperta. 4. Accertarsi che i giunti si muovano liberamente. 9. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo. 5. Eseguire il test della direzione dei comandi con il trasmettitore. Montaggio dell’ala 1.
IT Installazione piano di coda orizzontale Adesivi richiesti: Colla CA media 1. Mettere nel canale sulla parte superiore del piano di coda orizzontale una piccola quantità di colla CA (cianoacrilica). IMPORTANT: tenere la colla lontana dalla cerniera dell’elevatore. 2. Inserire la sede della ruota di coda e il piano orizzontale nelle fessure previste nella parte posteriore della fusoliera. 3.
IT Connessione di trasmettitore e ricevitore La procedura di connessione (binding) serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID di uno specifico trasmettitore con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX. Solo così il radiocomando potrà funzionare correttamente. Qualsiasi trasmettitore Spektrum DSM2/DSMX a piena portata si può connettere con questo ricevitore DSM2/DSMX. Per avere un elenco completo dei trasmettitori compatibili si può visitare il sito www.bindnfly.com.
IT Installazione della batteria 1. Togliere la capottina. 2. Applicare alla parte inferiore della batteria il nastro a strappo incluso. 3. Installare la batteria (A) nella sua sede verso la parte anteriore della fusoliera. Per posizionare correttamente la batteria si faccia riferimento alle istruzioni riguardanti la posizione del baricentro. 4. Collegare all’ESC la batteria completamente carica, facendo riferimento alle istruzioni per armare l’ESC. 5. Rimettere la capottina sulla fusoliera.
IT Controllo dei comandi Bisogna effettuare il binding dell’aereo e del trasmettitore prima di eseguire questi test. Muovere i comandi sul trasmettitore per assicurare che le superfici di controllo dell’aereo si muovano correttamente e nella giusta direzione. Tenere sempre il motore nella posizione bassa durante i test. Assicurarsi che i giunti della coda si muovono liberamente e che non aderiscano alla vernice o agli adesivi.
IT Riduttori di corsa Riduttori Corsa max Flaps Noi consigliamo di usare una radio DSM2/ DSMX che sia dotata dei riduttori di corsa (D/R). Le regolazioni che si vedono qui a destra sono consigliate come punto di partenza per piloti con esperienza media. Dopo i primi voli regolare secondo le proprie preferenze. Consiglio: per i primi voli far volare il modello con le corse ridotte (Corsa min).
IT Consigli per il volo e la manutenzione Prima di scegliere il posto dove far volare questo aereo bisogna consultare le leggi e le ordinanze locali. Noi raccomandiamo di far volare questo aereo all’esterno con vento moderato. Evitare sempre di volare vicino ad abitazioni, alberi, fili ed edifici. Bisogna anche evitare di volare in aree molto frequentate come parchi affollati, scuole o campi sportivi.
IT Verifiche dopo il volo 9 9 5. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria. 6. Tenere nota delle condizioni e del risultato del volo, per poi programmare i voli futuri. 1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2. Accendi il trasmettitore. 3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. 4. Ricaricate completamente la batteria di volo.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso Il canale del motore è invertito Il motore è scollegato dal ricevitore Rumore e vibrazioni eccessive dell’elica Elica, ogiva o motore danneggiati Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso Invertire il canale del motore Verificare all’interno della fusoliera che il motore si
IT Garanzia Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Informazioni per i contatti Paese di acquisto Germania Numero di telefono/ Indrizzo email Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Horizon Hobby Indirizzo Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germania Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL6501 Horizontal Stab: Adagio 280 E-flite Adagio 280: Höhenleitwerk m. Rad Horizontal Stabilisateur: Adagio 280 Stabilizzatore orizzontale: Adagio 280 EFL6502 Hatch: Adagio 280 E-flite Adagio 280: Haube Trappe: Adagio 280 Portello: Adagio 280 EFL6503 Prop and Spinner: Adagio 280 E-flite Adagio 280: Klapp-Propeller u.
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione EFLA230 Charger Lead with JST Female E-flite Ladekabel m/ JST Buchse Câble de charge avec prise JST femelle Cavo di carica con femmina JST EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d’outils park flyer, 5pc Park Flyer assorti
© 2014 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Adagio, Prophet, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, ModelMatch, and the BNF logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The trim scheme of the Adagio was designed by Mirco Pecorari of Aircraft Studio Design. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. Patents pending. www.e-fliterc.