Adagio™ 280 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby. com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Table des Matières Contrôles avant vol .............................................30 Installation de l’aile .............................................30 Installation du stabilisateur .................................31 Coupure par tension faible (LVC) .........................31 Affectation de l’émetteur au récepteur ................32 Installation de la batterie.....................................33 Armement du contrôleur .....................................
FR Contrôles avant vol 9 9 1. Chargez la batterie de vol. 6. Réglez le centre de gravité. 2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la batterie totalement chargée). 7. Effectuez un test de portée radio. 3. Affectez l’avion à votre émetteur. 8. Choisissez un lieu sûr et dégagé. 4. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 9. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo. 5. Effectuez un test des commandes avec l’émetteur. Installation de l’aile 1.
FR Installation du stabilisateur Colle requise: Colle CA moyenne 1. Appliquez une petite quantité de colle CA (cyanoacrylate) dans la rainure située sur le dessus du stabilisateur. IMPORTANT: Ne pas mettre de colle en contact avec la charnière. 2. Insérez le carénage de roulette de queue et le stabilisateur dans le logement situé à l’arrière du fuselage. 3. Connectez la chape (A) au guignol (B). Référezvous à la section relative au positionnement des tringleries.
FR Affectation de l’émetteur au récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID-Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Visitez www. bindnfly.com pour la liste complète des émetteurs compatibles.
FR Installation de la batterie 1. Retirez la verrière. 2. Appliquez un morceau de bande autoagrippante inclus sous la batterie. 3. Installez la batterie (A) dans la cavité située à l’avant du fuselage. Référez-vous aux instructions relatives au centre de gravité pour positionner la batterie. 4. Connectez au contrôleur la batterie entièrement chargée. Référez-vous aux instructions relatives à l’armement du contrôleur pour effectuer la connexion. 5. Replacez la verrière sur le fuselage.
FR Test de contrôle de la direction Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement. Pendant les tests, maintenez les gaz en position basse. Vérifiez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des auto-collants. Centrage des commandes Avant le premier vol, ou après un incident, contrôlez que les gouvernes sont bien au neutre.
FR Double-débattements Volets Conseil: Effectuez le premier vol en petits débattements. Grands débattements Double-débattements Nous vous recommandons d’utiliser une radio DSM2/DSMX possédant les double débattements. Les valeurs suivantes sont recommandées pour les premiers vols. Effectuez des ajustements à votre convenance après le vol initial.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les réglementations locales avant de choisir votre lieu de vol. Nous vous recommandons de faire voler votre avion en extérieur par temps calme. Toujours voler à l’écart des maisons, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous devez également éviter de voler dans les zones fréquentées comme les jardins publics, les cours d’école ou les terrains de sport.
FR Vérifications à effectuer après le vol 9 9 1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie). 4. Rechargez la batterie. 5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 6. Notez les conditions de vol et planifiez vos prochains vols. Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie de l’avion avant de manipuler l’hélice. D Hélice 1.
FR Guide de dépannage Problème L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes Vibration ou bruit excessif au niveau de l’hélice Cause possible La manette des gaz et/ou le trim des gaz sont trop élevés La voie des gaz est inversée Le moteur est débranché du contrôleur La course du servo est réglée à une valeur inférieure à 100% Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre d’hélice endommagé L’écrou n’est desserré L’hélice n’est pas équilibrée Le cône est pas serré ou mal installé T
FR Problème Cause possible Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Le moteur/ contrôleur n’est plus armé après l’atterrissage La sécurité anti surcharge (OCP) stoppe le moteur quand le manche des gaz est en position haute alors que l’hélice ne peut pas tourner Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes au niveau de l’émetteur en fonction des résultats Baissez le manche et le trim des gaz pour réarmer le contrôleur Garantie et réparations Dur
FR Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL6501 Horizontal Stab: Adagio 280 E-flite Adagio 280: Höhenleitwerk m. Rad Horizontal Stabilisateur: Adagio 280 Stabilizzatore orizzontale: Adagio 280 EFL6502 Hatch: Adagio 280 E-flite Adagio 280: Haube Trappe: Adagio 280 Portello: Adagio 280 EFL6503 Prop and Spinner: Adagio 280 E-flite Adagio 280: Klapp-Propeller u.
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione EFLA230 Charger Lead with JST Female E-flite Ladekabel m/ JST Buchse Câble de charge avec prise JST femelle Cavo di carica con femmina JST EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d’outils park flyer, 5pc Park Flyer assorti
© 2014 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Adagio, Prophet, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, ModelMatch, and the BNF logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The trim scheme of the Adagio was designed by Mirco Pecorari of Aircraft Studio Design. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. Patents pending. www.e-fliterc.