Operating manual Guide d’utilisation Assembly Assemblage clik Register today 3 easy ways to register your 2 year limited warranty. Enregistrement 3 façons faciles de vous enregistrer pour bénéficier d’une garantie limitée de 2 ans. SV11 clik Important! Wash filters Laver les filtres Wash filters with cold water at least once every month. Ensure that the filters are completely dry before refitting. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or power outlet adaptors. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: 1.
23. Always turn ‘OFF’ the appliance before connecting or disconnecting the motorized brush bar. 24. FIRE WARNING – Do not apply any fragrance or scented product to the filter(s) of this appliance. The chemicals in such products are known to be flammable and can cause the appliance to catch fire. 25. Prevent unintentional starting. Ensure that the switch is in the off-position before connecting to the battery pack, picking up or carrying the appliance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VOUS ÊTES TENU DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE ET INDIQUÉES SUR L’APPAREIL Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes : AVERTISSEMENT Ces avertissements s’appliquent à l’aspirateur et à tous les accessoires, ainsi que, s’il y a lieu, à tout chargeur ou adaptateur d’alimentation principal.
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la batterie de cet aspirateur Dyson. N’utiliser que des batteries Dyson; l’utilisation d’autres types de batteries peut causer une explosion occasionnant des blessures et des dommages. RISQUE D’INCENDIE – Ne placez pas cet appareil à proximité d’une cuisinière ou de toute autre surface ayant une source de chaleur; n’incinérez pas cet appareil même s’il est sérieusement endommagé. La batterie peut prendre feu ou exploser.
Power mode and run time Mode d’alimentation et durée de fonctionnement Max mode Mode de puissance maximale Up to 6 minutes. Jusqu'à 6 minutes. Powerful suction Puissance d’aspiration élevée Up to 20 minutes. Jusqu'à 20 minutes.
Recharging on the dock Recharge sur la station 1 1 2 Lights during charging clik 2 Le voyant est allumé pendant la charge clik For further diagnostics refer to the ‘Diagnostics – Lights during charging’ section. Pour avoir d’autres diagnostiques, se reporter à la section ‘Diagnostics – Voyants pendant la charge’.
Looking for blockages Vérification de la présence d’obstructions Stubborn blockages – Disassembly Obstructions tenaces – Démontez l’appareil Reassembly Remonter l’appareil clik 1 2 2 1 2 3 1 clik 8
Important! Wash filters Laver les filtres Wash filters with cold water at least once every month. Ensure that the filters are completely dry before refitting. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Vérifier que les filtres sont complètement secs avant de les remettre en place.
Direct drive cleaner head: Clearing obstructions Tête de nettoyage à entraînement direct : Élimination des obstructions 1 Mini motorized tool: Clearing obstructions EN 2 Mini-brosse à moteur : Élimination des obstructions Using your Dyson appliance Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson Operating Manual before proceeding. Docking station installation • Use appropriate mounting hardware for your wall type and ensure that the docking station is mounted securely.
Cleaning the clear bin (optional) • Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the clear bin. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger. • Remove the wand and floor tool. • To remove the cyclone, hold the appliance by the handle, pull the red lever towards you and lift upwards until the bin opens, then push in the red button located behind the cyclone and lift the cyclone out.
• Clearing blockages from your appliance or washing of the filter. • Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as the clear bin, filter, tools and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with the Dyson Operating Manual. • Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable). • Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
FR Utilisation de votre appareil Dyson Veuillez lire les « Consignes de sécurité importantes » dans ce guide d'utilisation dyson avant de poursuivre. Installation de la station d’accueil • Utilisez le matériel de fixation approprié pour le type de mur et assurez-vous de fixer la station d’accueil de manière sécurisée. Assurez-vous qu’il n’y a pas de conduite d’alimentation (gaz, eau, air) ni de fils ou de câbles électriques derrière la surface de fixation.
En cas d’obstructions – un coupecircuit automatique s’enclenche • Cet appareil est doté d’un coupe-circuit automatique. • Si un élément est obstrué, l’appareil peut surchauffer et le coupe-circuit s’enclenche automatiquement. • Ce mécanisme s’enclenche après un certain nombre d’impulsions du moteur (c.-à.-d. s’active et se désactive à intervalles se succédant rapidement). • Laissez l’appareil refroidir avant de vérifier s’il y a une obstruction.
Restrictions et exclusions de garantie • Toutes les garanties implicites liées à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties de qualité marchande ou de convenance à un usage particulier sont limitées à la durée de la présente garantie. Cette limitation n’est pas permise dans certaines provinces et territoires et, par conséquent, peut ne pas s’appliquer à vous. • Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est limité aux stipulations décrites ci-dessous.
Important! Wash filters Laver les filtres Wash filters with cold water at least once every month. Ensure that the filters are completely dry before refitting. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Vérifier que les filtres sont complètement secs avant de les remettre en place. Dyson Helpline If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you purchased the appliance, or contact us via the Dyson website.