OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO clik WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month. LAVE EL FILTRO Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 2 year warranty. REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 2 años de garantía.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: PELIGRO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Power Potencia Diagnostics Diagnósticos High constant suction Poderosa succión constante 17 minutes. 17 minutos. 1 2 20 minutes. 20 minutos. Low battery. Batería baja. Boost mode Modo refuerzo 6 minutes. 6 minutos. For futher diagnostics refer to the 'Usage' section Para obtener más información de diagnóstico, consulte la sección sobre uso.
Emptying Cómo vaciar Storage and charging in the docking station Almacenamiento y carga en la estación de acoplamiento 1 1 clik 2 Attaching to docking station. Conectar a la estación de acoplamiento. A 2 Removing from docking station. Retirar de la estación de acoplamiento. Charging. Recarga. clik Charging. Recarga. B Fully charged. Totalmente cargada.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones WASH FILTER LAVE EL FILTRO clik 6
Wash filter with cold water at least every month. Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
USING YOUR DYSON MACHINE • Please read the 'Important Safety Instructions' in this Dyson Operating Manual before proceeding. • • • • • OPERATION • • • • • • • • Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – electric shock could occur. Ensure the machine remains upright in use. Dirt and debris may be released if it is turned upside down. Do not operate while checking for blockages. For domestic indoor and car use only.
If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost. Your serial number can be found on your rating plate which is on the main body of the machine behind the clear bin. Diagnostics – battery when in use, trigger pressed: PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER Solid blue: 'ON'. • • • Flashing blue: No power, charge battery.
DISPOSAL INFORMATION • • • Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible. The battery should be removed from the product before disposal. Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations. CONFORMITY INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
USO DE SU MÁQUINA DYSON ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON. FUNCIONAMIENTO • • • • • • • • • • • • No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni para aspirar agua u otros líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas. Asegúrese de que la máquina está colocado en posición vertical al utilizarlo. Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en posición invertida.
Diagnóstico: estructura principal Cuando está en funcionamiento, con el gatillo presionado: Instrucciones de seguridad de la batería • • • Luz azul sólido: aceleración encendida PRECAUCIÓN: Luces apagadas: modo de succión potente. El maltrato a la batería que usa esta máquina puede representar un riesgo de incendio o quemadura química. No la desarme, no provoque cortos, no la caliente a más 140°F (60°C) ni la incinere. Manténgala lejos del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego.
• • • • • • • • El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson. El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson. Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía. Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados. Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado del filtro.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! WASH FILTER LAVE EL FILTRO Wash filter with cold water at least every month. Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. DYSON CUSTOMER CARE If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.
WARRANTY FORM CONTINUED CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 1. Why did you decide to buy a Dyson machine? Cleaning performance Advanced Technology/ Features Style / Design Warranty Recommendation Promotion No loss of suction Asthma and allergy certification HEPA filtration 1.
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Surname | Apellido First name | Nombre Address | Dirección Zip Code | Código postal email | email Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d prefer us NOT to keep in touch, please tick this box.