OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY • ARMADO clik clik clik REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 5 year warranty. REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 5 años de garantía. WASH FILTERS Wash filters with cold water at least every month. LAVADO DE FILTROS Lave con agua fría al menos cada mes.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: Do not leave the Dyson vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIOES ANTES DE UTLILIZAR LA ASPIRADORA Al utilizar un aparato eléctrico, siempre debe tener precauciones básicas, incluyendo las que se enumeran a continuación: PELIGRO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: No deje la aspiradora Dyson desatendida mientras está enchufada.
Clearing brush bar obstructions • Cómo liberar las obstrucciones en el cepillo Suction release • Gatillo reductor de succión c Turbine head • Cepillo turbine head clik Looking for blockages 1 4 • Cómo buscar obstrucciones 2 3
Power and Cable • Encendido y recgecables Storage • Almacenaje clik clik Emptying the clear bin • Cómo vaciar el compartimiento cubo transparante Tool attachments • Fijación de los accesorios A clik B 2 1 4 3 5
Cleaning the clear bin • Cómo limpiar el compartimiento cubo transparente Filter • Filtre A Filter • Filtre B 6
Wash filters with cold water at least every month. Lave los filtros con agua fría al menos cada mes. A B 11 12 1 10 2 24 hrs 9 8 3 4 7 6 5 10x Rinse and shake filter under tap. Turn over and tap very firmly to remove motor emissions. Repeat 10x or until water runs clear. Enjuague y sacuda los filtro bajo el chorro de agua. Déle vuelta y dé golpes firmes para retirar las emisiones del motor. Repita 10 veces o hasta que el agua salga limpia.
USING YOUR DYSON VACUUM • • • • • • • • • • • • • CAUTION: Do not allow the vacuum to be used by anyone who may not be able to operate it safely. The use of an extension cord is not recommended. Always switch ‘OFF’ and unplug before performing maintenance on your vacuum. Ensure the cyclone is secured to the vacuum. Do not press the cyclone release button or shake the vacuum while carrying or it could fall and cause injury. Store the vacuum indoors.
PRODUCT INFORMATION Net weight: 12.10lbs (5.48kg). Please note: Small details may vary from those shown.
COMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON • • • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: No permita que la aspiradora sea usada por alguien que no esté capacitado para operarla de manera segura. No es recomendable utilizar una extensión de cable. Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Asegúrese de que el extractor de polvo esté bien conectado a la aspiradora.
• • • • LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Cualquier garantía implícita relacionada con su aspiradora, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc.
IMPORTANT! WASH FILTERS LAVADO DE FILTROS Wash filters with cold water at least every month. Lave los filtros con agua fria al menos cada mes. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson vacuum, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum behind the clear bin.
WARRANTY FORM CONTINUED• CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 1. Why did you decide to buy a Dyson vacuum? 1.
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA Date of purchase | Fecha de compra / / Place of purchase | Lugar de la compra Serial number | Número de série Title | Tratamiento Last name | Apellido First name | Apellido Address | Dirección Zip Code | Código postal e-mail | e-mail Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase.