Box Contents • Contenu de l’emballage • Lieferumfang • Inhoud • Contenido de la caja • Contenuto della confezione • Комплектация • Vsebina x2 x2 19565_DC16_animal_OPS_EU.
19565_DC16_animal_OPS_EU.
GB IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Using your dyson appliance caution: When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1. When wall mounting the recharging unit, always use the appropriate fixings for your wall type. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: 2. Check that there is no pipework or wiring directly behind the mounting/drilling area. 3.
FR CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de respecter certaines précautions, notamment les suivantes : ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur, dans une salle de bain ou à moins de 3 mètres d’une piscine. 2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. 3.
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN Gebrauch des Dyson ACHTUNG: Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen einige grundlegende Sicherheitsanweisungen beachtet werden, darunter: ACHTUNG ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON BRAND, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNGEN: 1. Laden Sie das Gerät weder draußen, noch in einem Badezimmer oder in der Nähe eines Schwimmbeckens (Mindestabstand 3m) auf. 2. Nicht im Freien oder auf feuchten Oberflächen benutzen. 3.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT Uw Dyson apparaat gebruiken LET OP: Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd basisvoorzorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals: WAARSCHUWING OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN: 1. Laad het apparaat niet buitenshuis, in een badkamer of binnen 3 meter van een zwembad op. 2. Gebruik de stofzuiger niet buitenshuis of op natte oppervlakken. 3.
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO Cómo utilizar su electrodoméstico Dyson PrecauciOnES: Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: AVISO PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. No cargue el aparato en el exterior, en el cuarto de baño ni a menos de 3 metros de una piscina. 2. No lo utilice en el exterior o sobre superficies mojadas. 3.
IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO Quando si usa un apparecchio elettrico, bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza, incluso quanto segue: ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. Non caricare l’apparecchio all’esterno, in bagno o a meno di 3 metri di distanza da una piscina o uno specchio d'acqua. 2. Non usare all’esterno o su superfici umide. 3.
CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Při použití elektrického přístroje je třeba vždy dodržovat základní postupy, včetně následujících: VAROVÁNÍ KE SNÍŽENÍ RIZIKA VZNIKU POŽÁRU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO PORANĚNÍ: 1. Přístroj nenabíjejte venku, v koupelně ani ve vzdálenosti do 3 metrů od bazénu. 2. Nepoužívejte jej venku ani na mokrých plochách. 3. K nabíjení používejte pouze nabíječku dodanou s produktem. 4.
DK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS ALLE INSTRUKTIONER, INDEN DU ANVENDER DETTE APPARAT Ved brug af et elektrisk apparat bør de generelle forholdsregler altid følges, herunder følgende: ADVARSEL FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ILD, ELEKTRISK STØD ELLER KVÆSTELSER: 1. Oplad ikke apparatet udenfor, på badeværelset eller mindre end 3,5 meter fra et svømmebassin. 2. Apparatet må ikke bruges udenfor eller på våde overflader. 3. Brug kun den medleverede oplader til opladning af apparatet. 4.
FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ Dyson-imurin käyttö HUOMIO: Sähkölaitteen käytössä tulee noudattaa perusvarotoimenpiteitä mukaan lukien seuraavia: VAROITUS TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI: 1. Älä lataa laitetta ulkotiloissa, peseytymistiloissa tai alle kolmen metrin etäisyydellä uima-altaasta. 2. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa eikä märillä pinnoilla. 3. Käytä lataamiseen vain tuotteen mukana toimitettua laturia. 4.
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή,πρέπει να ακολουθείτε κάποιες βασικές οδηγίες: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: 1. Μην φορτίζετε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους, σε μπάνια ή σε απόσταση μικρότερη των 3 μέτρων από πισίνα. 2. Μην τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρές επιφάνειες. 3.
HU FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST Elektromos készülékek használatakor az alapvető biztonsági előírásokat mindig be kell tartani, beleértve az alábbiakat: VIGYÁZAT A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSÉRE: 1. Ne töltse az egységet kültérben, fürdőszobában, vagy medence 3 méteres körzetében. 2. Kültéri környezetben és nedves felületen ne használja. 3. Az újratöltéshez csak a termékhez kapott töltőt használja. 4.
IL הוראות בטיחות חשובו יש לקרוא את כל ההוראות לפני השימוש במכשיר אזהרה כדי להקטין את הסכנה להתלקחות אש ,התחשמלות או פציעה:: .1אין לטעון את המכשיר מחוץ לבית ,בחדר האמבטיה או במרחק קטן מ 3-מ' מבריכת שחייה. .2אין להשתמש בחוץ או על משטח רטוב. .3לצורך טעינה ,השתמשו רק במטעֵן שהגיע עם המכשיר. .4אין להשתמש במכשיר כצעצוע .יש לנקוט משנה זהירות בעת השימוש במכשיר על ידי ילדים או בסביבתם. .
IS MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR LESIÐ ALLAR LEIÐBEININGAR FYRIR NOTKUN Á TÆKINU Notkun á tækinu frá Dyson Varúð: Þegar nota á raftæki, skal alltaf gæta varúðar, þar á meðal í eftirfarandi grundvallaratriðum: VIÐVÖRUN TIL ÞESS AÐ MINNKA LÍKUR Á ELDSHÆTTU, RAFLOSTI, EÐA MEIÐSLUM: 1. Hlaðið tækið ekki utandyra, í baðherbergi eða innan 3 metra fjarlægðar frá sundlaug. 2. Notið ekki utandyra eða á blautum flötum. 3. Notið einungis hleðslutækið sem fylgdi tækinu til þess að endurhlaða það. 4.
KR 중요 안전 지침 다이슨 제품 사용하기 주의: 이 제품을 사용하기 전에 모든 지침사항을 읽어 주시기 바랍니다. 경고 화재, 감전, 부상의 위험을 줄이기 위해서: 1. 이 제품을 실외, 욕실 또는 수영장에서 10 피트 이내의 거리에서 충전시키지 마십시오. 2. 다이슨 청소기는 실내 전용입니다. 실외 또는 물기가 있는 표면 위에서 사용하지 마세요. 3. 충전 시에는 반드시 제품과 함께 제공되는 충전기만 사용하십시오. 4. 아이들이 장난감처럼 가지고 놀지 못하도록 하십시오. 어린이 주변에서 사용할 경우 특별한 주의가 필요합니다. 5. 제품을 정확히 인지하지 못하거나 사용 시 문제가 발생될 수 있는 조건이 있는 사용자의 경우(어린이 포함) 보호자의 감독이나 지시 없이 사용을 금합니다. 6. 이 매뉴얼에서 설명한 대로만 사용해 주십시오. 다이슨에서 권장하는 부착 장치만 이용하십시오. 7. 손상된 코드나 플러그와 함께 사용하지 마십시오.
NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR DU TAR APPARATET I BRUK Bruk av Dyson Redskap ADVARSEL: Når du bruker elektrisk utstyr, må du alltid ta grunnleggende forholdsregler, blant annet følgende: ADVARSEL FOR Å REDUSERE BRANNFAREN, FARE FOR ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: 1. Ikke lad opp enheten utendørs, på badet eller mindre enn 3 m fra svømmebasseng. 2. Må ikke brukes utendørs eller på våte flater. 3. Bruk kun laderen som følger med produktet, til opplading. 4.
PL WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, takich jak: OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU: 1. Nie włączać urządzenia poza domem, w łazience lub w odległości mniejszej niż 3 m od basenu. 2. Nie należy używać go poza domem i na mokrych powierzchniach. 3.
PT INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO A utilização do seu aparelho Dyson Atenção: Ao usar um aparelho eléctrico, devem ser seguidas algumas precauções básicas, incluindo as seguintes: AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, DESCARGA ELÉCTRICA OU LESÃO: 1. Não carregue a unidade no exterior, numa casa de banho ou a menos de 3 metros de uma piscina. 2. Não o use no exterior ou sobre superfícies molhadas. 3.
RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, включая те, что представлены ниже: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ: 1. Не заряжайте устройство на улице, в ванной комнате или в непосредственной близости от бассейна (на расстоянии менее 3 метров (10 футов) . 2.
SE VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR APPARATEN Använda Dyson-enheten VAR FÖRSIKTIG! 1. Använd alltid rätt pluggtyp för din vägg vid upphängning av laddningsenheten. 2. Kontrollera att det inte finns rör eller ledningar direkt bakom monterings- borrområdet. 3. Smuts och skräp kan falla ur apparaten om den vänds upp och ned. Kontrollera att apparaten står upprätt vid användning och förvara den i laddningsenheten. 4.
SI POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA Uporaba vaše Dysonove naprave POZOR: Pri uporabi električne naprave je treba vedno upoštevati previdnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: OPOZORILO ZA PREPREČITEV POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: 1. Enote ne polnite na prostem, v kopalnici ali v oddaljenosti 3 m ali manj od bazena. 2. Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah. 3. Za polnjenje uporabljajte samo polnilec, ki je priložen izdelku. 4.
TR ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN Dyson Cİhazınızı Kullanma Dİkkat: Elektrikli bir cihazı kullanırken bazı temel önlemlerin alınması her zaman için gereklidir. Bu önlemlerden birkaçı şunlardır: UYARI YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN: 1. Cihazı dış mekanlarda, banyoda veya bir havuza 3 metreden yakın bir yerde şarj etmeyin. 2. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde kullanılmamalıdır. 3.
TW 重要安全注意事項 使用戴森產品 注意: 使用本產品前請先詳讀所有操作說明。 警告 未按照下列指示操作,可能會導致火災、觸電或人員受傷: 1. 2. 3. 4. 5. 勿在室外、浴室或游泳池10英尺範圍內充電。 請 請勿在室外或潮溼地面使用。 僅可使用產品隨附的充電器充電。 切勿將本產品當做玩具使用。由兒童使用或接近兒童時,尤須密切注意。 本產品裝置不適合行動不便、知覺或心智障礙的人士使用,亦不適合缺乏使用經驗 或一定程度認識者,除非在專人指導或監督,確保安全無虞的情況下方能使用。 6. 僅按本手冊中說明的方式使用。僅使用戴森建議的附件。 7. 請勿使用損壞的電線或插頭。若產品因掉落地面、損壞、留在戶外或掉入水中,而導 致無法正常運作,請聯絡戴森服務專線。 8. 請勿使用延長線。 9. 請勿以拉扯電線方式拔除插頭。拔除插頭時,請緊抓住插頭,而非電線。 10. 手潮濕時請勿接觸充電器,包括充電器插頭及充電接頭。 11. 請勿將任何東西插入空隙。也請勿在任何開口封住的狀況下使用;請排除任何灰塵、 棉絮、毛髮或任何會阻礙氣流的物體。 12.
19565_DC16_animal_OPS_EU.
Filters ● 3-6 Filtres ● Filterreinigung ● Filters ● Filtros ● Filtri MONTHS MOIS MONATE MAANDEN MESES MESI ● фильтры Filtri • 워셔블 필터 ● Mесяцев MESECI 개월 내 1 2 Motorised brush bar maintenance Entretien de la brosse motorisée ● Wartung der Elektrobürste ● Onderhoud van de Motorhead ● Mantenimiento del cepillo Motorhead ● Manutenzione della spazzola Motorhead ● Pемонт Элекрощетки ● Vzdrževanje Motorne Glave ● 모터헤드 점검 ● 1 clik clik Blockages ● Blocages ● Blockierungen entfernen ● Blokkades ● Bloq
12 3 4 5 6 Power ● ● Mise en marche ● Inbetriebnahme Aanzetten ● Encendido ● Accensione кнопка вкл./выкл.
Troubleshooting Dépannage Problemlösung Probleem oplossen Indicador de fallos Individuare la causa di un guasto Поиск и устранение неисправностей Težave 문제해결 ● ● ● ● ● GB Filter missing/Filter fitted incorrectly. Check/Refit filter. FR Filtre manquant/Filtre mal installé. Vérifier/Remettre en place le filtre. DE Filter fehlt / wurde nicht korrekt eingesetzt. Bitte Filter prüfen / korrekt einsetzen. NL Filter ontbreekt/is verkeerd geplaatst. Controleer het filter of plaats hem opnieuw.
Indicator lights Voyants lumineux Leuchtanzeige Indicatie lampjes Indicadores luminosos Spie luminose Световой индикатор Kontrolne lučke 표시등 ● ● ● ● B G FR DE NL ES IT CZ DK FI GR HU IL IS KR NO PL PT RU SE SI TR TW GB FR DE NL ES IT CZ DK FI GR HU IL IS KR NO PL PT RU SE SI TR TW Fully or partly charged. Pleinement ou partiellement chargé. Komplett oder teilweise geladen. Volledig of gedeeltelijk opgeladen. Completa o parcialmente cargada. Carico o quasi carico.
19565_DC16_animal_OPS_EU.
This product is protected by the following Intellectual Property Rights.
¡IMPORTANT! WASH FILTERS • LAVAGE DES FILTRES • FILTER WASCHEN • FILTERS WASSEN • LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI • Очистка фильтров • PRANJE FILTROV • 필터관리 36 Months Mois Monate Maanden Meses Mesi Месяцев 개월 내 Meseci Wash your filters at least every 3-6 months based on individual vacuuming habits. Laver vos filtres au moins tous les 3-6 mois en fonction de vos habitudes de nettoyage. Waschen Sie die Filter alle 3-6 Monate.