User Manual

Menus options
Valeurs programmables
Par défaut
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Mode de fonctionnement Marche avant et frein Marche avant/arrière et frein
2 Puissance du frein moteur 0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 40%
3 Coupure basse tension Pas de protection 2,6V par élément
2,8V par
élément
3,0V par
élément
3,2V par
élément
3,4V par
élément
4 Mode de démarrage Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
5 Puissance maximale du frein 25% 50% 75% 100%
DESCRIPTION
1 Mode de fonctionnement: Marche avant avec frein—Utilisé en compétition, ce mode ne permet que la marche avant et le frein.
Marche avant/arrière avec frein—Ce mode est le plus utilisé, il permet la marche avant, la marche arrière et le contrôle des freins. Pour enclencher
la marche arrière quand vous roulez en avant, appliquez le frein jusqu’à l’arrêt complet du véhicule, relâchez le frein, puis freinez de nouveau, le
véhicule va reculer. Quand vous reculez ou que vous freinez, si vous appliquez de l’accélérateur, la marche avant passe instantanément.
2 Puissance du frein moteur: Permet de régler la puissance du frein qui s’applique automatiquement quand la commande retourne au neutre.
Cela simule l’effet du frein moteur des véhicules grandeur, en améliorant le comportement dans les courbes et la réponse générale du véhicule.
3 Coupure basse tension: Cette fonction évite les décharges trop importantes de la batterie. Le contrôleur surveille en continu la tension de
la batterie. Si la tension descend durant 2 secondes en dessous de la valeur programmée, l’alimentation du moteur est coupée et la DEL rouge
clignote deux fois de manière répétée.
Le calcul du seuil de la coupure est basé sur la tension individuelle de chaque élément Li-Po. Concernant les batteries Ni-MH, si la tension
de la batterie est supérieure à 9V, elle sera considérée comme une batterie Li-Po 3S, si la tension de la batterie est inférieure à 9V, elle sera
considérée comme une batterie Li-Po 2S. Par exemple , une batterie Ni-MH de 8V utilisée avec un seuil de coupure à 2,6V par élément, sera
considérée comme une batterie Li-Po 2S et la tension de coupure sera à 5,2V (2,6 x 2 = 5,2V).
4 Mode de démarrage: Réglage de l’accélération initiale. Le niveau 1 offre un démarrage très doux et le niveau 4 offre un démarrage très musclé.
5 Puissance maximale du frein: Réglage de la puissance maximale du frein. Une valeur plus élevée provoque un freinage plus puissant, mais
cela peu causer le blocage des roues, entraînant une perte de contrôle du véhicule.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
TERMINOLOGIA
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un
uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare
il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso
e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o
utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
itAliAnO
FUNZIONI E MODI DELL’ESC
L’ESC comprende opzioni di programmazione per poter regolare le
caratteristiche del veicolo. Far riferimento alla tabella seguente per
adattare l’ESC alle vostre esigenze.
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE DELL’ESC
La programmazione si può eseguire usando il pulsante SET
sull’interruttore ON/OFF.
Programmare l’ESC:
1. Collegare una batteria completamente carica all’ESC.
2. Accendere l’ESC usando il suo interruttore.
3. Tenere premuto il pulsante SET per 1 secondo finché il LED
verde non lampeggia, quindi rilasciarlo per entrare nel modo
programmazione.
4. Premere e rilasciare il pulsante SET quando serve per raggiungere
l’opzione del menu desiderata (il LED verde lampeggia tante volte
quanto il numero del menu).
5. Quando si raggiunge il menu desiderato, tenere premuto il pulsante
SET per 3 secondi finché il LED verde inizia a lampeggiare.
6. Premere il pulsante SET per muoversi attraverso le regolazioni
basate su quante volte lampeggia il LED (far riferimento alle tabelle
per maggiori informazioni).
7. Memorizzare le impostazioni tenendo premuto il pulsante SET per 3
secondi.
8. Spegnere l’interruttore dell’ESC e ripetere la procedura per cambi-
are altri valori.
Volendo si può riportare l’ESC alle impostazioni di default
accendendolo mentre si tiene premuto il pulsante SET per 5
secondi.
Elementi programmabili
Valore programmabile
Impostazioni di default
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Modalità di funzionamento Avanti con freno Avanti/indietro con freno
2 Forza frenante 0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 40%
3 Soglia di spegnimento per
bassa tensione
Nessuna protezione 2.6V/cella 2.8V/cella 3.0V/cella 3.2V/cella 3.4V/cella
4 Modalità di avvio Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
5 Massima forza del freno 25% 50% 75% 100%
DESCRIZIONE
1 Modalità di funzionamento: Solo avanti con freno—Utilizzato principalmente nelle gare, permette solo il controllo della marcia avanti e del
freno.
Marcia avanti/indietro con freno—Questo è il modo base valido in tutte le situazioni, e permette il controllo della marcia avanti, indietro e del
freno. Per passare dalla marcia avanti alla marcia indietro e viceversa, bisogna che il veicolo sia completamente fermo. Trovandosi in frenata o in
marcia indietro, se si accelera il veicolo parte subito in avanti.
2 Forza frenante: Regola la quantità di freno che viene applicata automaticamente quando si riporta il comando motore al punto neutro.
Questo simula il freno motore di un veicolo normale, migliorando il comportamento in curva e, in generale, la risposta ai comandi.
3 Spegnimento per bassa tensione: Questa funzione aiuta a prevenire la sovrascarica delle batterie. L’ESC controlla continuamente la
tensione della batteria; se scende sotto la soglia minima per 2 secondi, la potenza viene tagliata e il LED rosso lampeggia 2 volte ripetutamente.
Il calcolo della soglia si spegnimento è basato sulla tensione delle singole celle Li-Po. Per le batterie Ni-MH, se la loro tensione è superiore a 9,0 V,
viene considerata come un pacco Li-Po da 3 celle; se è inferiore a 9,0 V, sarà considerata come un pacco Li-Po da 2 celle. Esempio: per una bat-
teria Ni-MH da 8,0 V usata con una soglia di 2,6V/cella, sarà considerata come una batteria Li-Po da 2 celle e la soglia sarà 5,2 V (2,6 x 2 = 5,2).
4 Modalità di accelerazione all’avvio (throttle punch): Stabilisce l’accelerazione iniziale quando l’auto si avvia. Il livello 1 dà una
accelerazione molto debole, mentre il livello 4 dà una accelerazione più forte.
5 Massima forza del freno: Regola la forza massima di frenata. Un valore alto consente frenate brusche, ma potrebbe causare il bloccaggio
delle ruote, con perdita di controllo dell’auto.
STATO DEI LED DELL’ESC
• Senonc’èsegnalesulcanaledelmotoretuttiiLEDsonospenti
• SiaccendeilLEDrossoquandoc’èsegnalesulcanaledelmotore
SEGNALI ACUSTICI DI AVVERTIMENTO
1. Tensione di ingresso: l’ESC controlla la tensione quando viene
acceso. Se trova qualche problema emette in continuazione 2 beep
con 1 secondo di pausa (xx-xx-xx). Spegnere l’ESC e verificare che
i collegamenti siano a posto e che la carica della batteria non sia
troppo bassa per operare in sicurezza.
2. Connessione radio: l’ESC controlla la qualità del segnale radio
quando viene acceso. Se viene rilevato un problema, emette in
continuazione 1 beep con 2 secondi di pausa (x--x--x). Spegnere
l’ESC e verificare che il radiocomando funzioni correttamente.
COLLEGAMENTI DELL’ESC
1. Collegare il terminale A dell’ESC al terminale A del motore.
2. Collegare il terminale B dell’ESC al terminale B del motore.
3. Collegare il terminale C dell’ESC al terminale C del motore.
Se il motore gira nel verso sbagliato, scambiare il
collegamento di due terminali qualsiasi.
AVVISO: una volta terminato l’utilizzo del veicolo, scollegare sempre
la batteria dall’ESC. Il suo interruttore controlla solo l’alimentazione
al ricevitore e ai servi, ma l’ESC continua ad assorbire corrente dalla
batteria per cui è possibile danneggiarla per sovrascarica.
COMPONENTI IMPERMEABILI
Il vostro nuovo Dynamite
®
Sensorless Brushless ESC Horizon Hobby
®
, è
stato progettato e costruito per poter operare in molte situazioni “umide”,
incluse pozzanghere, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene impermeabile, questo prodotto non è stato progettato per
restare immerso in acqua per lungo tempo e NON si può trattare come
fosse un sottomarino. Inoltre, molte parti metalliche, incluse viti e dadi,
come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se
non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato.
Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo del vostro ESC
e tenere valida la garanzia, dovete usarlo solo come descritto nella
sezione “Condizioni di utilizzo” che si trova in questo manuale. Inoltre, le
procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide” si
devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se
non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora
dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele
mentre si usa questo prodotto e il rispetto delle seguenti
precauzioni, potrebbe portare ad un malfunzionamento del
prodotto e/o ad invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• LeggeteattentamenteleproceduredimanutenzionedelvostroESC
in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature
necessarie per questo scopo.
• NonutilizzateilvostroESCquandoc’èilrischiocheentriincontatto
con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada
su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata.
L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò
bisogna usare molta cautela.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Il vostro ESC funzionerà correttamente in ognuna delle seguenti situazioni:
• 2oredifunzionamentocontinuoinerbaovegetazionecopertada
rugiada (bagnata).
• 2oredifunzionamentocontinuoinnebbiatta(95%diumidità,aria
satura, condensazione di acqua).
• 1oradifunzionamentocontinuoinpioggialeggera(<di2,5mm/ora).
• 15minutidifunzionamentocontinuosottolapioggiaintensa(>7,6mm/ora).
• 1oradifunzionamentocontinuoconnevischioleggero(<di2,5mm/ora).
• 1oradifunzionamentocontinuoconneveleggera(<di6,35mm/ora).
• 45minutidifunzionamentocontinuostandofermiocorrendoin
acqua dolce corrente (il livello dell’acqua dovrebbe stare sempre
sotto al telaio del veicolo), o spruzzi costanti di acqua, senza alcuna
immersione dei componenti impermeabili.
• 5minutidifunzionamentocontinuostandofermiocorrendo
in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua non dovrebbe mai
superare i 10mm al di sopra del telaio del veicolo), spruzzi costanti
di acqua o frequenti, immersioni intermittenti dei componenti
impermeabili.
• 1oradifunzionamentocontinuoinsabbiaumida,sporcizia,fango
o neve (il loro livello deve sempre stare al disotto del telaio),
spruzzi costanti senza immersione o copertura dei componenti
impermeabili.
Inoltre, se si esegue una adeguata manutenzione (come descritta più
avanti) subito dopo l’esposizione all’acqua, il ESC resterà ben protetto
dalla corrosione o da altri danni a lungo termine, derivanti dall’acqua.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• RisciacquateconcurailfangoelasporciziadalESCconungettodi
acqua.
• Toglietelabatteriaeasciugateicontatti.
• Seaveteadisposizionedell’ariacompressa,sofatesulveicolo
per togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole
fessure e negli angoli. Asciugate l’acqua rimasta all’interno dei
connettori.
• LasciatecheilESCsiasciughiall’ariaprimadiriporlo.L’acqua
continuerà a sgocciolare o ad evaporare per alcune ore.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il
vostro veicolo.
AVVISO: Questo ESC è impermeabile per poterlo utilizzare in
ambienti bagnati. Controllate che siano resistenti all’acqua
anche gli altri componenti del vostro veicolo prima di utilizzarlo
in condizioni di bagnato.
GUIDA RAPIDA
La guida rapida vi permetterà di utilizzare subito il regolatore con le
impostazioni di base.
1. Montare il motore e il regolatore sul veicolo.
2. Collegare il regolatore al motore.
3. Collegare il cavetto del segnale al CH2 del ricevitore.
4. Assicurarsi che l’interruttore dell’ESC sia posizionato su OFF.
MONTAGGIO DEL REGOLATORE DI VELOCITÀ (ESC)
Fare riferimento alle istruzioni del vostro veicolo per montare il
regolatore di velocità nella posizione consigliata.
Prima del montaggio assicurarsi che ogni connessione sia
raggiungibile.
Fissare il regolatore e il suo interruttore con nastro biadesivo.
Controllo di velocità
Ricevitore
Motore
brushless
CH1
CH2
Batteria del motore
Servo
sterzo
SCHEMA DI
COLLEGAMENTO
SPECIFICHE
Tipo Sensorless/étanche Protezione sovraccarico Termica
Corrente constante/picco 45A/290A Dimensioni 48mm x 35,2mm x 35,2mm
Resistenza 0,0012 Ohms Peso 74 g con i cavi
Uscita BEC 6V/3A Tipo di batterie/Tensione
di alimentazione
2–3 cell Li-Po/Li-fe
4–9 cell Ni-MH/Ni-Cd
Tipo di veicolo Buggy o Truggy 1/10 da strada e
fuoristrada
Funzioni Avanti/Freno
Avanti/Freno Reverse
Tipo di motore 2S Li-Po fino a 6000Kv da strada/4000Kv
fuoristrada
3S Li-Po fino a 4000Kv da strada/2500Kv
fuoristrada
Operazioni Marcia avanti proporzionale
Marcia indietro proporzionale con ritardo
sul freno
GARANZIA
Periodo di garanzia - La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC., (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme
alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo
tale termine.
Limiti della garanzia - (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Ac-
quirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far
sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre trans-
azioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto
è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e
di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia.
Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base
alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o
danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso
ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commer-
ciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa
su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la
responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali cir-
costanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte
le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora
l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediata-
mente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e
non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potreb-
bero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le
istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e
di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Il vostro negozio locale e/o luogo di
acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato o
riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire
alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una
tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna re-
sponsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti
i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo,
di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la
garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione a paga-
mento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La
riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivendi-
tore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le
riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in
fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata
e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita
di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, so-
prattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
GARANZIA E REVISIONA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Horizon Hobby GmbH
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012060802
Prodotto(i): Tazer brushless ESC
Numero(i) articolo: DYN4940
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni
della direttiva EMC 2004/108/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, LLC.
Champaign, IL USA
08.06.2012
Steven A. Hall
Executive Vice President and Chief Operating Officer
International Operations and Risk Management, Horizon Hobby, LLC.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti
che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali
e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Con la calibrazione si è certi che l’ESC lavori correttamente rispetto ai
segnali provenienti dal trasmettitore.
1. Spegnere l’ESC.
2. Accendere il trasmettitore verificando che il comando motore non
sia invertito, il suo trim sia al centro e che la corsa sia al 100%.
Disattivare le funzioni speciali come l’ABS, ecc.
3. Premere il pulsante SET mentre si accende l’ESC. Rilasciarlo ap-
pena il LED verde inizia a lampeggiare.
4. Calibrare i punti del comando motore premendo il pulsante SET una
volta dopo ogni passaggio.
•Puntoneutro(1lampo)–lasciareilcomandomotoreariposo,
senza toccarlo.
•Motorealmassimo(2lampi)—tirareilcomando
completamente indietro.
•Frenoalmassimo/Retromarcia(3lampi)—spingereilcomando
completamente in avanti.
5. Il motore gira per 3 secondi dopo l’ultimo passaggio.
PROCEDURA DI CALIBRAZIONE DELL’ESC
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie cor-
respond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis.
La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18
mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie - (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les re-
vendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et sus-
ceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou
de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commer-
ciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts - Horizon ne saurait être tenu pour responsable
de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit
et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en rela-
tion avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce au-
cune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours
pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et
en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au ven-
deur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit de loisirs perfec-
tionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et néces-
site quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient
des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et
des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé local et
le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application
de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les répa-
rations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le reven-
deur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous
aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation - Si votre produit doit faire l’objet d’une main-
tenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à
un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une de-
scription détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront uniquement
traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur
spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette déci-
sion relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai
de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par con-
séquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012060802
Produit(s): Tazer brushless ESC
Numéro(s) d’article: DYN4940
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de
la directive CEM 2004/108/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, LLC.
Champaign, IL USA
08.06.2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques, Horizon Hobby, LLC.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de
collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sol-
licitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux
d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
FONCTIONS ET MODES DU CONTRÔLEUR
Le contrôleur possède des options de programmation permettant
d’adapter à vos besoins les performances de votre véhicule. Référez-
vous au tableau de programmation pour régler le contrôleur en fonction
des conditions de pilotage.
PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU CONTRÔLEUR
La programmation s’effectue à l’aide du bouton SET placé sur
l’interrupteur ON/OFF.
Programmation du contrôleur:
1. Connectez la batterie au contrôleur.
2. Mettez le contrôleur sous tension en utilisant l’interrupteur.
3. Maintenez le bouton SET durant une seconde jusqu’au clignotement
de la DEL verte, relâchez le bouton SET pour entrer dans le mode
programmation.
4. Pressez et relâchez le bouton SET pour aller dans le menu désiré (le
DEL verte va clignoter le nombre de fois correspondant au numéro
du menu).
5. Quand vous êtes au menu désiré, pressez le bouton SET durant 3
secondes jusqu’à ce que le DEL verte clignote.
6. Pressez le bouton SET pour naviguer entre les différentes valeurs
possibles, le nombre de clignotements de la DEL correspond
au numéro de la colonne (référez-vous au tableau pour plus
d’informations).
7. Enregistrez le réglage en pressant le bouton SET durant 3 secondes.
8. Mettez le contrôleur hors tension et répétez les étapes précédentes
pour modifier les autres options.
Si vous le désirez, les paramètres peuvent êtres réinitialisés à
leurs valeurs par défaut, en mettant le contrôleur sous tension
et en maintenant le bouton SET durant 5 secondes.
PROCÉDURE DE CALIBRATION DU CONTRÔLEUR
FRAnÇAis
DEL DE STATUT DU CONTRÔLEUR
• Quandl’émetteurnedonnepasd’ordresurlavoiedesgaz,aucune
DEL du contrôleur n’est allumée
• Quandunordreestdonné,laDELrougeducontrôleurs’allume
ALERTES SONORES
1. Alimentation: Le contrôleur contrôle la tension quand il est mit sous ten-
sion. Si une anomalie est détectée, le contrôleur va émettre en continu
deux bips puis une pose d’une seconde (xx-xx-xx). Mettez le contrôleur
hors tension, puis contrôlez les connexions et l’état de la batterie.
2. Connexion radio: Le contrôleur contrôle le signal radio quand il est mit
sous tension. Si une anomalie est détectée, le contrôleur va émettre
en continu un bip puis une pause de deux secondes (x--x--x). Mettez
le contrôleur hors tension et contrôlez le fonctionnement de la radio.
BRANCHEMENT DU CONTRÔLEUR
1. Connectez le câble A du contrôleur au câble A du moteur.
2. Connectez le câble B du contrôleur au câble B du moteur.
3. Connectez le câble C du contrôleur au câble C du moteur.
Si le moteur tourne dans la mauvaise direction, inversez le
branchement de deux des câbles.
REMARQUE: Toujours débrancher la batterie quand vous n’utilisez
pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande uniquement
l’alimentation du récepteur et des servos. Même en position OFF le
contrôleur continue de consommer la batterie, risquant d’endommager
la batterie à cause d’une décharge trop importante.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves
OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire
de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager
le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
COMPOSANT ÉTANCHE
Votre nouveau Contrôleur Brushless Sensorless Dynamite
®
Horizon
Hobby
®
a été conçu et fabriqué pour vous permettre de l’utiliser dans
différentes «conditions humides», incluant les flaques d’eau, les
ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien qu’étanche, ce composant n’a pas été conçu pour être immergé
dans l’eau durant de longues périodes et ne doit PAS être utilisé comme
un sous-marin. De plus, la majorité des pièces métalliques incluant les
vis et les écrous tout comme les contacts des câbles électriques sont
exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire
après avoir utilisé le produit dans des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre Contrôleur et
conserver la garantie, il devra être utilisé en suivant les instructions
de la section “Conditions d’utilisation” de ce manuel. De plus les
procédures décrites dans la section “Maintenance en conditions
humides” devront être régulièrement effectuées si vous roulez en
conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance
supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION: un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisezavecattentionlesprocéduresdemaintenanceenconditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires
pour effectuer la maintenance du Contrôleur.
• NejamaisutiliservotreContrôleuroùilpourraitentrerencontactavec
de l’eau salée (eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de
l’eau polluée ou contaminée. L’eau salée est très conductrice et forte-
ment corrosive, nous vous recommandons la plus grande prudence.
CONDITIONS D’UTILISATION
Votre Contrôleur fonctionnera parfaitement dans n’importe laquelle des
conditions suivantes:
• 2heuresdefonctionnementencontinudansdel’herbeoudela
végétation couverte de rosée.
• 2heuresdefonctionnementencontinudansunbrouillardépais
(95% d’humidité, air saturé, condensation).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunepluielégère
(<2.5mm par heure).
• 15minutesdefonctionnementencontinusousunefortepluie
(>7.6mm par heure).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunefaiblechutede
neige fondue (<2.5mm par heure).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunefaiblechutede
neige (<6.35mm par heure).
• 45minutesdefonctionnementencontinudansdel’eaudoucecalme
ou courante (la hauteur d’eau doit être inférieure à la hauteur du
châssis), ou sous éclaboussements constants, sans immersion des
composants étanches.
• 5minutesdefonctionnementencontinudansdel’eaudoucecalmeou
courante (l’eau ne doit pas dépasser la hauteur du châssis du véhicule
de plus de 10mm environ.), sous éclaboussements constants, avec
immersion fréquente intermittente des composants étanches.
• 1heuredefonctionnementencontinudansdusablehumide,dela
boue ou de la neige (la matière du terrain doit toujours rester en
dessous du châssis), projection constante sans immersion ni
couverture des composants étanches.
En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-dessous) sont
exécutées promptement après l’exposition, le Contrôleur restera à long terme
protégé de la corrosion et autres dégâts pouvant être causés par l’eau.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• RincezdélicatementleContrôleuràl’aided’unarrosoirande
retirer la boue et la poussière.
• Retirezlabatterieetséchezsescontacts.
• Sivouspossédezuncompresseurd’airouunebombed’air
compressé, utilisez-le (la) sur le Contrôleur pour faciliter le retrait de
l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. Chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• LaissezleContrôleursécheràl’airavantdelestocker.L’eaupeut
continuer à s’écouler et s’évaporer de renfoncements durant
quelques heures.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
REMARQUE: Ce contrôleur est conçu pour être utilisé en milieu
humide. Vérifiez que les autres composants de votre véhicule
sont étanches ou conçus pour résister aux projections d’eau
avant de rouler dans des conditions humide.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Le guide de démarrage rapide vous permet de pouvoir utiliser rapide-
ment votre contrôleur en utilisant les paramètres par défaut.
1. Installez le contrôleur sur le véhicule.
2. Connectez le contrôleur au moteur.
3. Connectez le contrôleur à la voie 2 du récepteur.
4. Contrôlez que l’interrupteur du contrôleur est en position OFF.
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR
Placez le contrôleur à l’emplacement spécifié dans le manuel de votre voiture.
Utilisez de la mousse adhésive double-face pour le maintenir en position.
Vérifiez que les câbles sont suffisamment longs pour rejoindre
le récepteur et le moteur avant de fixer le contrôleur.
Utilisez de la mousse adhésive double-face pour fixer l’interrupteur à
un endroit adapté à votre châssis.
Contrôleur
Récepteur
Moteur
Brushless
CH1
CH2
Batterie
Servo
de
direction
SCHÉMAS DE
BRANCHEMENT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type Sensorless/étanche Protection anti-surcharge Thermique
Intensité continue/en crète 45A/290A Dimensions (Lxlxh) 48mm x 35,2mm x 35,2mm
Résistance 0.0012 Ohms Masse 74 g avec câbles
Sortie BEC 6V/3A Tension d’alimentation 2S à 3S Li-Po/Li-fe
4 à 9 éléments Ni-Cd/Ni-MH
Type de véhicule Buggy ou Truggy 1/10, piste et tout-terrain Fonctions Avant seulement avec frein
Avant/arrière avec frein
Type de moteur 2S Li-Po jusqu’à 6000Kv piste/4000Kv
tout-terrain
3S Li-Po jusqu’à 4000Kv piste/2500Kv
tout-terrain
Fonctionnement Marche avant et arrière proportionnelles,
frein temporisé
Assurez le fonctionnement correct du contrôleur en le calibrant par
rapport aux informations transmises par l’émetteur.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Contrôlez que votre émetteur est bien sous tension, que le voie des gaz
n’est pas inversée, que le trim est au neutre et que la course est à 100%.
Désactivez toutes les fonctions spéciales comme l’ABS par exemple.
3. Pressez le bouton SET en mettant le contrôleur sous tension.
Relâchez le bouton dès que la DEL vert se met à clignoter.
4. Calibrez la position des gaz en pressant une fois le bouton SET à la
fin de chaque étape.
•Neutre(1ash)—netouchezpaslacommandedesgaz
•Pleingaz(2ashs)—Mettezlespleingaz
•Freins/marchearrière(3ashs)—Freinezàfond
5. Le moteur va se mette à fonctionner 3 secondes après avoir validé
la dernière étape.