User Manual

17
CARICA DELLE BATTERIE AL PB
Premere il tasto Battery Type/Memory (H) finché si raggiungono i 7 menu
principali, poi premere ancora il tasto Battery Type/Memory finché si arriva alla
schermata PROGRAM SELECT Pb BATT per scegliere le batterie al piombo. Premere il
tasto Select/Start (K) per entrare in questo menu.
Premere il tasto Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per andare alla schermata
Pb CHARGE e impostarne i parametri. La corrente di carica (A) si può impostare
(C) dipende dal numero di celle in serie (B) e si può
Pb CHARGE
0.1A 2.0V(1P)
B
C
A
Per scegliere altri valori diversi da quelli esistenti:
Select/Start in modo che lampeggi il valore di corrente (A)
Down (–) o Up (+) per aumentare o diminuire il valore della
corrente di carica
Select/Start per salvare il valore scelto, a questo punto
il valore della tensione (C) lampeggia
Down (–) o Up (+) per aumentare o diminuire il valore della
(B)
Select/Start per salvare il valore scelto per la tensione
Se nessun parametro lampeggia, si possono premere i tasti Down (–) o Up (+) per
scegliere un altro programma come DISCHARGE.
Per iniziare la carica, tenere premuto il tasto Select/Start per 3 secondi.
ATTENZIONE: il menu del programma per batterie Pb si deve usare solo per caricare e scaricare questo tipo di batterie. Se si caricano altri tipi di batterie si
avranno dei danni alla batteria o al caricabatterie.
18
SCARICA DELLE BATTERIE AL PB
Scaricando una batteria alla sua tensione minima, si può verificare la sua capacità.
Premere il tasto Battery Type/Memory (H) finché si raggiungono i 7 menu
principali, poi premere ancora il tasto Battery Type/Memory finché si arriva alla
schermata PROGRAM SELECT Pb BATT. Premere il tasto Select/Start (K) per
entrare in questo menu.
Premere il tasto Down (-) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per andare sulla schermata
Pb DISCHARGE e impostare i parametri. La corrente di scarica (A) si può impostare
(C) dipende dal numero di celle in serie (B) e si può
Pb DISCHARGE
0.1A 2.0V(1P)
B
C
A
Per scegliere altri valori diversi da quelli esistenti:
Select/Start in modo che il valore di corrente (A) lampeggi
Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per aumentare o
diminuire il valore della corrente di scarica
Select/Start per salvare il valore scelto, a questo punto
il valore della tensione (C) lampeggia
Down (–) o Up (+) per aumentare o diminuire il valore della
(B)
Select/Start per salvare il valore scelto per la tensione
Se nessun parametro lampeggia, si possono premere i tasti Down (–) o Up (+) per
scegliere un altro programma come CHARGE.
Per iniziare la scarica, tenere premuto il tasto Select/Start per 3 secondi.
19
MEMORIZZA I DATI
PROGRAM SELECT
SAVE DATA
il profilo di una batteria. Per ridurre il tempo necessario ad impostare tutti i dati di una
si possono richiamare velocemente usando il menu Load Data.
SAVE [01] Pb
2.0V 5000mAh
C
B
D
A
Select/Start (K) per entrare in questo menu
Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per scegliere un profilo
(A)
Select/Start per salvare i valori inseriti nel profilo, così il tipo di
batteria (B) lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per scegliere un tipo di batteria
Select/Start per salvare, così il valore della tensione (D) lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire la tensione
Select/Start per salvare, così il valore di capacità della batteria
(D) lampeggia
Down (–)(+) per Aumentare o Diminuire la
capacità della batteria
Select/Start per salvare, così il valore del profilo lampeggia
Select/Start per circa 3 secondi finché lo schermo passa
la menu CHARGE
Select/Start
facendo riferimento alle caratteristiche della batteria
Down (–) oppure il tasto Up (+) per andare ad impostare gli altri
Dopo aver impostato tutti i parametri, tenere premuto il tasto Select/Start per 3
secondi finché lo schermo non cambia.
SAVE...
Dopo aver salvato il profilo della batteria, il caricatore ritornerà alla schermata
Entrare nel menu Save Data per salvare i dati e creare altri profili o premere il tasto
Battery Type/Memory per andare su altre opzioni.
20
CARICARE I DATI
PROGRAM SELECT
LOAD DATA
Premere il tasto Battery Type/Memory (H) finché si raggiungono i 7 menu princi-
pali, e andare alla schermata PROGRAM SELECT LOAD DATA. Si usa questo menu
per caricare il profilo di una batteria, salvato prima.
LOAD [01] LiPo
11.1V 5000mAh
A
Select/Start (K) e il numero (A) del profilo lampeggia
Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per Aumentare o
Diminuire il numero del profilo
Select/Start finché lo schermo non mostra la funzione di
carica della batteria
Down (–) oppure il tasto Up (+) per andare alla funzione di
carica necessaria
Select/Start per avviare la funzione scelta
21
IMPOSTAZIONE PROGRAMMA DI SCELTA DELL’UTENTE
USER SET
PROGRAM–>
Premere il tasto Battery Type/Memory (H)
Select/Start (K) per entrare nel menu. Premere il tasto Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per
cambiare le varie schermate dei sotto-menu. Premere il tasto Battery Type/Memory per tornare alla schermata del menu principale.
a
TIPO DI BATTERIA AL LITIO
che viene poi mostrato nelle altre schermate riguardanti le batterie al Litio.
LiPo
V. Type 3.7V
A
Select/Start e il valore (A) della tensione lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per cambiare il valore della
Select/Start per salvare il valore selezionato
b
TEMPO PER LA VERIFICA DELLE BATTERIE AL LITIO
LiPo/LiIo/LiFe
CHK Time 10min
A
può identificare automaticamente il numero di celle in serie di una batteria al Litio ad esso
correttamente se la batteria è danneggiata o sovra scaricata. Anche le batteria di grosse
Per scegliere un valore diverso da quello di default:
Select/Start A) del tempo lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire
il valore del tempo
Select/Start per salvare il valore selezionato
c
SENSIBILITÀ NI-MH (TENSIONE DEL PICCO)
NiMH Sensitivity
D.Peak Default
A
si ferma la carica della batteria Ni-MH. Il valore di Delta Peak si può regolare da
batterie. Se questo valore fosse troppo alto, si potrebbe sovraccaricare la batteria.
Se invece fosse troppo basso, la batteria non verrebbe caricata completamente.
Per scegliere un valore diverso da quello di default:
Select/Start e il valore (A) del D.Peak lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire
il valore di D.Peak
Select/Start per salvare il valore selezionato
d
SENSIBILITÀ NI-CD (TENSIONE DEL PICCO)
NiCd Sensitivity
D.Peak Default
A
si ferma la carica della batteria Ni-Cd. Il valore di Delta Peak si può regolare da
batterie. Se questo valore fosse troppo alto, si potrebbe sovraccaricare la batteria.
Se invece fosse troppo basso, la batteria non verrebbe caricata completamente.
Per scegliere un valore diverso da quello di default:
Select/Start e il valore (A) del D.Peak lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire
il valore di D.Peak
Select/Start per salvare il valore selezionato
e
TEMPERATURA LIMITE
Temp Select
Temp Cut-Off 80C
A
interrompe la carica per evitare di danneggiare la batteria esageratamente calda.
collegato all’apposita presa
(Temperature Sensor Port) (D) del caricatore. La temperatura si può impostare
Per scegliere un valore diverso da quello di default:
Select/Start e il valore (A) della temperatura lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire il
valore della temperatura
Select/Start per salvare il valore selezionato
f
TEMPO DI RAFFREDDAMENTO
Waste Time
CHG>DCHG 1min
A
Con questo menu si imposta il tempo di intervallo che intercorre tra ogni fase di
scarica-carica, essa diventa calda, perciò è necessario lasciarla raffreddare prima
Per scegliere un valore diverso da quello di default:
Select/Start e il valore (A) del tempo lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire
il valore del tempo
Select/Start per salvare il valore selezionato
g
TEMPO PER LA SICUREZZA
Safety Timer
ON 180min
BA
ciclo, un timer all’interno del caricatore inizia a conteggiare il tempo trascorso. Se
la funzione del tempo di sicurezza è attivata, il caricatore arresterà la carica quando
questo viene raggiunto per evitare che la batteria si sovraccarichi e di conseguenza
Per scegliere dei valori diversi dai parametri di default:
Select/Start e ON oppure OFF (A) lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+)
Select/Start per salvare questa impostazione e il
valore del tempo (B) lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire
il valore del tempo
Select/Start per salvare il valore selezionato
i
CONTROLLO DEI SUONI (BEEP E BUZZER)
Key Beep ON
Buzzer ON
B
A
-
visati quando la carica è completa o ci sono dei motivi di allarme durante la carica.
Per scegliere dei valori diversi dai parametri di default:
Select/Start e ON oppure OFF (A) lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+)
Select/Start per salvare questa impostazione e ON
oppure OFF (B) lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+)
Select/Start per salvare il valore selezionato
h
CAPACITÀ LIMITE DELLA BATTERIA
Capacity Cut-Off
ON 5000mAh
BA
Si usa questo menu per impostare una capacità limite della batteria alla quale il caricatore
viene raggiunta la capacità limite per evitare di danneggiare la batteria. Il valore della
Per scegliere dei valori diversi dai parametri di default:
Select/Start e ON oppure OFF (A) lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+)
Select/Start per salvare questa impostazione e il
valore della capacità (B) lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire il
valore della capacità
Select/Start per salvare il valore selezionato
j
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE LIMITE
Input Power Low
Cut-Off 11.0V
A
Per scegliere un valore diverso da quello di default:
Select/Start e il valore (A) della tensione lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per Aumentare o Diminuire il
valore della tensione
Select/Start per salvare il valore selezionato
22
CARICA DI UN DISPOSITIVO USB
USB-compatibile con un’uscita (E) (Power Output Port) da 2,1A. Per utiliz-
23
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
e le funzioni del caricatore. Se sullo schermo del caricatore vengono visualizzati i seguenti messaggi, eseguire quanto consigliato nelle risposte corrispondenti. Se il messag-
gio continua ad essere presente, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
SHORT ERR
-
care che la sorgente di alimentazione per il caricabatterie fornisca la corretta tensione in ingresso.
-
batterie corrispondano al numero di celle in serie indicato sull’etichetta del pacco di batterie oppure sostituire la batteria.
È necessario riparare l’elettronica del caricabatterie.
La tensione della batteria è inferiore al valore impostato nel caricabatterie. Regolare le impostazioni, verificare che la batteria non sia danneggiata
osostituire la batteria.
La tensione della batteria è superiore al valore impostato sul caricabatterie. Regolare le impostazioni, verificare che la batteria non sia danneggiata
oppure sostituire la batteria.
Tipo di batteria Li-Po Li-Io Li-Fe Ni-MH Ni-Cd Pb
GARANZIA
Periodo di garanzia - -
eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a
Limiti della garanzia -
e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono cop-
erte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di
garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola respon-
sabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui
previsti.
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garan-
è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato
che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o
non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo
di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun
controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combin-
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza -
un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto.
Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di ma-
nutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un
utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni -
non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si
prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto
deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non
sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effet-
tuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del
prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei
problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno
di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di
un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è pre-
sente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato au-
torizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, ef-
fettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà
effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la ripa-
razione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
-
bandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e
le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Horizon Hobby GmbH
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014082602U1
Prodotto(i): Prophet Precept 80W Caricabatterie
Numero(i) articolo: DYNC2015EU, DYNC2015UK
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni delle direttive EMC 2004/108/EC
e LVD 2006/95/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
26.08.2014
Mike Dunne
Executive Vice President Product Divisions, Horizon Hobby, LLC
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere por-
tati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti
da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo
e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
12
BATTERIE NI-CD (NICHEL-CADMIO)
Premere il tasto Battery Type/Memory (H) finché si raggiungono i 7 menu
principali, poi premere ancora il tasto Battery Type/Memory finché si arriva alla
schermata PROGRAM SELECT NiCd BATT. Premere il tasto Select/Start (K) per
entrare in questo menu dove si potranno impostare i parametri per le batterie Ni-Cd.
PROGRAM SELECT
NiCd BATT
Premere il tasto Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per andare ad una delle
parametri necessari alla batteria da caricare. Premere il tasto Select/Start e regolare
i parametri per la carica secondo necessità. Tenere premuto il tasto Select/Start per
circa 3 secondi finché lo schermo non cambia per avviare la sequenza di verifica e di
carica. Dopo la conferma, inizia la carica e sullo schermo LCD verranno visualizzate le
informazioni relative.
NiCd 2.0A 7.59V
CHG 022:43 01082
A
B C
DE
A.
B.
C.
D.
E.
Durante la carica si può premere il tasto Down (–) oppure il tasto Up (+) per
mostrare vari parametri sullo schermo LCD inclusi: Sensibilità Ni-Cd, Capacità finale,
Tempo di sicurezza, Temperatura, Temperatura esterna e Tensione di alimentazione.
Se il buzzer è impostato su ON, il caricatore segnala acusticamente il termine della
Battery
Type/Memory.
ATTENZIONE: il menu del programma per batterie Ni-Cd si deve usare solo per caricare e scaricare questo tipo di batterie. Se si caricano altri tipi di batterie si
avranno dei danni alla batteria o al caricabatterie.
13
CARICA DELLE BATTERIE NI-CD
Premere il tasto Battery Type/Memory (H) finché si raggiungono i 7 menu
principali, poi premere ancora il tasto Battery Type/Memory finché si arriva alla
schermata PROGRAM SELECT NiCd BATT. Premere il tasto Select/Start (K) per
entrare in questo menu.
Premere il tasto Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per andare sulla schermata NiCd
NiCd CHARGE Man
CURRENT 0.1A
A
Per scegliere un valore diverso dai parametri esistenti:
Select/Start in modo che lampeggi il valore di corrente (A)
Down (–) o Up (+) per aumentare o diminuire il valore della
corrente di carica
nuovo il tasto Sele
Se nessun parametro sta lampeggiando, si può premere il tasto Down (–) oppure il
tasto Up (+)
Per iniziare la carica, tenere premuto il tasto Select/Start per 3 secondi.
14
SCARICA DELLE BATTERIE NI-CD
Scaricando una batteria alla sua tensione minima, si può verificare la sua capacità.
Premere il tasto Battery Type/Memory (H) finché si raggiungono i 7 menu
principali, poi premere ancora il tasto Battery Type/Memory finché si arriva alla
schermata PROGRAM SELECT NiCd BATT. Premere il tasto Select/Start (K) per
entrare in questo menu.
Premere il tasto Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per andare sulla schermata
NiCd DISCHARGE e impostare i parametri. La corrente di scarica (A) si può impostare
NiCd DISCHARGE
0.1A AUTO
BA
Per scegliere altri valori diversi da quelli esistenti:
Select/Start in modo che il valore di corrente (A) lampeggi
Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per aumentare o
diminuire il valore della corrente di scarica
Select/Start per salvare il valore e poi la tensione (B)
lampeggia
Down (–) oppure il tasto Up (+) per aumentare o diminuire la tensione
Select/Start per salvare il valore scelto per la tensione
Se nessun parametro sta lampeggiando, si può premere il tasto Down (–) oppure il
tasto Up (+)
Per iniziare la scarica, tenere premuto il tasto Select/Start per 3 secondi.
15
CICLO DI CARICA PER BATTERIE NI-CD
aumentarne la capacità e rigenerarle se sono rimaste ferme per un certo tempo. La
capacità di scarica e la tensione media, aiutano a valutare le batterie per ottenere il meglio.
Premere il tasto Battery Type/Memory (H) finché si raggiungono i 7 menu
principali, poi premere ancora il tasto Battery Type/Memory finché si arriva alla
schermata PROGRAM SELECT NiCd BATT. Premere il tasto Select/Start (K) per
entrare in questo menu.
Premere il tasto Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per andare sulla schermata
NiCd CYCLE
DCHG>CHG 5
BA
Per scegliere altri valori diversi da quelli esistenti:
Select/Start (K) per far lampeggiare il tipo di ciclo (A)
Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per scegliere il tipo di
ciclo tra CHG>DCHG oppure DCHG>CHG
Select/Start per salvare la scelta e il numero di cicli (B) lampeggia
Down (–)(+) per aumentare o diminuire il
Select/Start per salvare la scelta
Se nessun parametro sta lampeggiando, si può premere il tasto Down (–) oppure il
tasto Up (+) per scegliere un altro programma come CHARGE o DISCHARGE.
Per avviare i cicli, tenere premuto il tasto Select/Start per circa 3 secondi.
16
BATTERIE AL PIOMBO (PB)
Premere il tasto Battery Type/Memory (H) finché si raggiungono i 7 menu principali,
poi premere ancora il tasto Battery Type/Memory finché si arriva alla schermata
PROGRAM SELECT Pb BATT. Premere il tasto Select/Start (K) per entrare in questo
menu dove si potranno impostare i parametri per le batterie al piombo.
PROGRAM SELECT
Pb BATT
La natura di una batteria al piombo-acido o piombo-acido-ermetica, è molto diversa da
bassa rispetto a quella delle altre batterie in relazione alla loro capacità. Inoltre, le batterie al
-
alle istruzioni fornite dal costruttore delle batterie.
Premere il tasto Down (–) (I) oppure il tasto Up (+) (J) per andare ad una delle schermate
caricare. Collegare correttamente la batteria Pb al caricatore. Premere il tasto Select/Start
e regolare i parametri per la carica secondo necessità. Tenere premuto il tasto Select/
Start per circa 3 secondi finché lo schermo non cambia per avviare la sequenza di verifica
e di carica. Dopo la conferma, inizia la carica e sullo schermo LCD verranno visualizzate le
informazioni relative.
Pb–6 4.0A 12.39V
CHG 022:43 01082
A
B DC
EF
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Durante la carica si può premere il tasto Down (–) oppure il tasto Up (+) per mostrare vari
parametri sullo schermo LCD inclusi: Tensione finale, Capacità finale, Tempo di sicurezza,
Temperatura, Temperatura esterna e Tensione di alimentazione. Per cambiare la corrente di
carica durante la carica, premere il tasto Select/Start e poi aumentare o diminuire il valore
con i tasti Up (+) o Down (–). Se il buzzer è impostato su ON, il caricatore segnala acustica-
Battery
Type/Memory.