User Manual
17
BLEIGEL AKKU LADEN
Drücken Sie den Battery Type/Memory Taste (H) bis die 7 Hauptmenüs angezeigt
werden. Drücken Sie dann den Battery Type/Memory Taste bis das PROGRAM
SELECT PB BATT Menü erscheint. Drücken Sie den Select/Start Taste (K) um in
das Menü zu gelangen.
Drücken Sie den Minus (–) (I) oder Plus (+) (J) um das PB CHARGE Menü zu wählen
und die Parameter einzustellen. Der Ladestrom (A)
eingestellt werden. Die Spannung (C)
(B)
Pb CHARGE
0.1A 2.0V(1P)
B
C
A
Select/Start Taste, so dass der Ladestromwert (A) blinkts
Plus (+) oder Minus (–) Taste
verringern
Select/Start Taste (C) blinkt
Plus (+) oder Minus (–)
in Serie (B)
Select/Start Taste
Sollten keine Parameter blinken können Sie die Plus (+) oder Minus (–) drücken
um ein anderes Programm wie DISCHARGE.
Drücken und halten Sie den Select/Start Taste für 3 Sekunden um den
Ladevorgang zu starten.
ACHTUNG: Das BleiGel Programm darf nur für das Laden und Entladen von BleiGel Akkus genutzt werden. Das Laden von anderen Akkutypen mit dem BleiGel
Programm führt zu Beschädigungen des Akku und Ladegerät.
18
BLEIGEIL AKKU ENTLADUNG
Drücken Sie dann den Battery Type/Memory Taste (H) bis das PROGRAM SELECT
PB BATT Menü erscheint. Drücken Sie den Select/Start Taste (K) um in das Menü
zu gelangen.
Drücken Sie den Minus (–) (I) oder Plus (+) (J) um in das PB DISCHARGE Menü
zu gelangen und die Entladeparameter einzustellen. Die Parameter können zwischen
(A) gewählt werden. Die Spannung (C) ist dabei abhängig von
(B)
Pb DISCHARGE
0.1A 2.0V(1P)
B
C
A
elect/Start Taste, so dass der Entladestromwert (A) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste um den Entladestrom zu erhöhen
oder verkleinern
Select/Start Taste (C) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste-
len in Serie (B)
Select/Start Taste
Sollten keine Parameter blinken können Sie die Plus (+) oder Minus (–) drücken
um ein anderes Programm wie CHARGE.
Select/Start Taste für 3 Sekunden.
19
AKKUPROFILE SPEICHERN
PROGRAM SELECT
SAVE DATA
Drücken Sie den Battery Type/Memory Taste (H) um in den 7 Hauptmenüs zu navigieren
können Sie mit dem Load Data Menü dann eines der gespeicherten Profile aufrufen.
SAVE [01] Pb
2.0V 5000mAh
C
B
D
A
Select/Start Button (K) um in das Menü gelangen
Plus (+) (J) oder Minus (–) (I) Taste um eines der fünf möglichen
Akkuprofile (A) zu wählen
Select/Start Taste um das Akkuprofil zu speichern. Der Akkutyp
(B) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste um einen Akkutyp zu wählen
Select/Start Taste
(D) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste
verringern
Select/Start Taste
(C) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste um die Akkukapazität zu
erhöhen oder verringern
Select/Start Taste
Die Profilnummer blinkt
Select/Stat Taste für drei Sekunden bis das Display
wieder in das CHARGE Menü wechselt
Select/Start Taste um die CHARGE Parameter einzustellen.
Bitte lesen Sie dazu das Datenblatt des entsprechenden Akkus
Plus (+) oder Minus (–) Taste um weitere Parameter wie
BALANCE, CHARGE oder DISCHARGE einzustellen
Haben Sie alle Parameter eingestellt, drücken und halten Sie den Select/Start Taste
für drei Sekunden bis die Displayanzeige wechselt.
SAVE...
Nachdem das Akkuprofil gespeichert wurde, wechselt das Ladegerät zurück in das
In diesem Menü können Sie weitere Akkuprofile anlegen oder drücken den Battery
Type/Memory Taste um das Programm zu wechseln.
20
AKKUPROFILE ABRUFEN
PROGRAM SELECT
LOAD DATA
Drücken Sie den Battery Type/Memory Taste (H) um in den 7 Hauptmenüs zu
navigieren und gehen zum PROGRAM SELECT LOAD DATA Menü. Mit diesem Menü
können Sie ein gespeichertes Profil abrufen.
LOAD [01] LiPo
11.1V 5000mAh
A
Select/Start Taste (K), der Akkuprofilwert (A) blinkt
Minus (–) (I) oder Plus (+) (J) um den Akkuprofilwert zu
erhöhen oder verkleinern
Select/Start Taste bis das Lademenü angezeigt wird
Minus (–) und Plus (+) Taste die gewünschte Ladefunktion
Select/Start Taste um die angewählte Funktion zu starten
21
USER EINSTELLUNGEN F. PROGRAMME
USER SET
PROGRAM–>
Drücken den Battery Type/ Memory Taste (H)
Select/Start Taste
(K). Drücken Sie die die Minus (–) (I) oder Plus (+) (J) TasteBattery Type/Memory Taste um wieder in das
Hauptmenü zu wechseln.
a
LITHIUM AKKUS
In diesem Menü können Sie die Lithium Akku Typen Li-Po, Li-Ion oder Li-Fe
programmieren.
LiPo
V. Type 3.7V
A
Select/Start Button (A) blinkt
Minus (–) oder Plus (+) Taste
Select/Start Taste um Ihre Auswahl zu speichern
b
ÜBERPRÜFUNGSZEIT LITHIUM AKKUS
LiPo/LiIo/LiFe
CHK Time 10min
A
tiefentladen sein funktioniert das nicht. Sehr große Akkupacks benötigen länger zur
-
Select/Start Taste(A) blinkt
Minus (–) oder Plus (+) Taste
verringen
Select/Start Taste
c
NI-MH SENSIVITÄT (PEAK VOLT)
NiMH Sensitivity
D.Peak Default
A
Select/Start Taste(A) blinkt
Minus (–) oder Plus (+) Taste
erhöhen
Select/Start Taste
d
NI-CD SENSIVITÄT (PEAK VOLT)
NiCd Sensitivity
D.Peak Default
A
Select/Start Taste(A) blinkt
Minus (–) oder Plus (+) Taste
erhöhen
Select/Start Taste
e
ABSCHALTTEMPERATUR
Temp Select
Temp Cut-Off 80C
A
In diesem Menü können Sie die Abschalttemperatur programmieren bei der
die Ladung gestoppt wird, um einen Schaden am Akku zu vermeiden. Das
Temperatur dann direkt am Akku gemessen. Die Abschalttemperatur kann
Select/Start Taste, so dass der Temperaturwert (A) blinkt
Minus (–) oder Plus (+) Taste
verringern
Select/Start Taste
f
AKKUABKÜHLZEIT
Waste Time
CHG>DCHG 1min
A
In diesem Menü können Sie die Abkühlzeit des Akkus zwischen den Ladezyklen program-
notwendig hier eine Pause zur Abkühlung programmieren um sicher zu stellen, dass das
Select/Start Taste(A) blinkt
Minus (–) oder Plus (+) Taste
oder verringern
Select/Start Taste
g
SICHERHEITSTIMER
Safety Timer
ON 180min
BA
-
Select/Start Taste(A) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste um den Timer ein oder
auszuschalten
Select/Start Taste erneut um die Einstellung zu speichern
(B) blinkt
Plus (+) oder Minus (–)
und verkleinern
Select/Start Taste
i
HINWEIS UND ALARMTÖNE
Key Beep ON
Buzzer ON
B
A
In diesem Menü programmieren Sie die Hinweistöne und den Alarmsummer
schalten, so dass ein Alarm ertönt wenn der Ladevorgang erfolgt ist oder einen
anderen Grund für einen Alarm während des Ladevorganges.
Select/Start Taste (A) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste um den Hinweiston ein- oder
auszuschalten
Select/Start Taste erneut um die Einstellung zu speichern
und der Summer (B) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste
Select/Start Taste
h
KAPAZITÄTSABSCHALTUNG
Capacity Cut-Off
ON 5000mAh
BA
-
Select/Start Taste (A) blinkt
Plus (+) oder Minus(-) Taste
oder auszuschalten
Select/Start Taste erneut um die Einstellung zu speichern
(B) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste
vergrößern und verkleinern
Select/Start Taste
j
ABSCHALTUNG ZU GERINGE EINGANGSLEISTUNG
Input Power Low
Cut-Off 11.0V
A
In diesem Menü können Sie die Abschaltspannung wegen zu geringer Eingangss-
programmiert werden.
Select/Start Taste(A) blinkt
Minus (–) oder Plus (+) Taste, um den Spannungswert zu
erhöhen oder verringern
Select/Start Taste
22
LADEN EINES USB GERÄTES
2,1A USB Anschluss (E) laden. Das Ladegerät liefert bis zu
23
PROBLEMLÖSUNG
Meldungen auf dem Display erscheinen, folgen Sie den Empfehlungen. Sollte die Meldungen bestehen bleiben ,kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby.
Stellen Sie sicher, dass die Polarität zwischen Netzteil und Ladegerät sowie Ladegerät und Akku richtig sind
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse einwandfrei sitzen
Eingangsspannung liegt unter der programmierten Mindeseingangsspannung. Stellen Sie eine ausreichende
Stromversorgung sicher
ist oder tauschen sie das Akku aus
Das Ladegerät muß repariert werden
der Akku nicht beschädigt ist oder tauschen Akku aus
der Akku nicht beschädigt ist oder tauschen Akku aus
Akkutyp Li-Po Li-Io Li-Fe Ni-MH Ni-Cd Pb
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum -
das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben
-
Einschränkungen der Garantie -
Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wur-
-
hält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern
oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
-
Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird.
-
efall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch
liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, her-
vorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz
des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die
Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,
-
-
zon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über
-
-
-
zung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spiel-
-
-
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Si-
des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu
Fragen, Hilfe und Reparaturen - -
nen eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies
gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung
zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wen-
Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet.
Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr
Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorg-
fältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim
-
leg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
-
nummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstel-
wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für
die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen
-
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu
verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und
RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
vorgenommen werden.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Horizon Hobby Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Horizon Hobby GmbH
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung
EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014082602U1
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt:
declares the product:
Prophet Precept 80W Ladegerätes - DYNC2015EU, DYNC2015UK
Prophet Precept 80W Charger - DYNC2015EU, DYNC2015UK
den übrigen einschlägigen Bestimmungen des EMV-Richtlinie 2004/108/EC und LVD-Richtlinie 2006/95/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
Elmshorn
26.08.2014
Klaus Breer
Geschäftsführer, Managing Director
Mike Dunne
Geschäftsführer, Managing Director
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStlDNr,:DE812678792; STR.NR.L 1829812324
Geschäftsführer: Klaus Breer, Mike Dunne – Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 (0) 4121 2655 111
eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen weden können.
Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziel-
len Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten
zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit
und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für
Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
ACHTUNG: Das Ni-Cd Programm darf nur für das Laden und Entladen von Ni-Cd Akkus genutzt werden. Das Laden von anderen Akkutypen mit dem Ni-Cd
Programm führt zu Beschädigungen des Akku und Ladegerät.
13
NI-CD LADEN
Drücken Sie den Battery Type/Memory Taste (H) bis die 7 Hauptmenüs angezeigt
werden. Drücken Sie dann den Battery Type/Memory Taste bis das PROGRAM
SELECT NiCd BATT Menü erscheint. Drücken Sie den Select/Start Taste (K) um in
das Menü zu wechseln.
Drücken Sie den Minus (–) (I) oder Plus (+) (J) um in das CHARGE Menü zu
kommen und die Ladeparameter einzustellen. Die Ladeparameter können zwischen
(A) gewählt werden.
NiCd CHARGE Man
CURRENT 0.1A
A
Select/Start Taste, so dass der Ladestromwert (A) blinkts
Plus (+) oder Minus (–) Taste
verringern
Select/Start Taste
Sollten keine Parameter blinken können Sie die Plus (+) oder Minus (–) drücken
Drücken und halten Sie den Select/Start Taste für 3 Sekunden um den
Ladevorgang zu starten.
14
NI-CD AKKU ENTLADUNG
werden.
Drücken Sie dann den Battery Type/Memory Taste (H) bis das PROGRAM SELECT
NiCd BATT Menü erscheint. Drücken Sie den Select/Start Taste (K) um in das
Menü zu gelangen.
Drücken Sie den Minus (–) (I) oder Plus (+) (J) um in das NiCd DISCHARGE Menü
zu kommen und die Entladeparameter einzustellen. Die Parameter können zwischen
(A) gewählt werden. Der Entladelevel (B)
NiCd DISCHARGE
0.1A AUTO
BA
elect/Start Taste, so dass der Entladestromwert (A) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Taste um den Entladestrom zu erhöhen
oder verkleinern
Select/Start Taste
(B) blinkt
Plus (+) oder Minus (–) Tasten
verringern
Select/ Start Taste
Sollten keine Parameter blinken können Sie die Plus (+) oder Minus (–) drücken
Select/Start Taste für 3 Sekunden.
15
NI-CD ZYKLUSLADUNG
-
untereinander zu vergleichen und nach bester Leistung zu selektieren.
Drücken Sie dann den Battery Type/Memory Taste (H) bis das PROGRAM SELECT
NiCd BATT Menü erscheint. Drücken Sie den Select/Start Taste (K) um in das
Menü zu gelangen.
Drücken Sie den Minus (–) (I) oder Plus (+) (J)
NiCd CYCLE
DCHG>CHG 5
BA
Select/Start Taste
Minus (–) oder Plus (+) Taste
Select/Start Taste um die Auswahl zu sichern. Es
beginnt (B) zu blinken
Minus (–) oder Plus (+) Taste
Select/Start Taste um die Auswahl zu sichern
Sollten keine Parameter blinken können Sie die Plus (+) oder Minus (–) drücken
um ein anderes Programm wie CHARGE oder DISCHARGE.
Select/Start Taste für 3 Sekunden.
16
BleiGel (Pb) AKKUS
Drücken Sie den Battery Type/Memory Taste (H) um zwischen den 7 Menüs
zu navigieren und wählen POGRAM SELECT Pb BATT. Drücken Sie den
Select/Start Taste (K) um in das Menü zu gelangen. In diesem Menü stellen Sie die
Standardmenüparameter ein.
PROGRAM SELECT
Pb BATT
BleiGel oder auch gasdichte BleiGel Akkus unterscheiden sich erheblich von Lithium,
BleiGel Akkus entnehmen Sie bitte dem Herstellerdatenblatt ihres Akkus.
Plus (+) und Minus (–) Tasten die gewünschte
korrekt an das Ladegerät an. Drücken Sie den Select/Start Taste und stellen die
bis die Displayanzeige zur Akkuüberprüfung wechselt und den Ladevorgang startet. Auf
dem Display werden dann die Ladeinformationen angezeigt.
Pb–6 4.0A 12.39V
CHG 022:43 01082
A
B DC
EF
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Plus (+) und Minus (–)
Tasten
den Ladestrom zu ändern, drücken Sie den Select/Start Taste und erhöhen oder verringern
diesen dann mit den Plus (+) und Minus (–) Tasten
Mit Druck auf den Battery Type/Memory Taste
Lade- oder Entladevorgang stoppen.
12
NICKEL-CADMIUM (NI-CD) AKKUS
Drücken Sie den Battery Type/Memory Taste (H) bis die 7 Hauptmenüs angezeigt
werden. Drücken Sie dann den Battery Type/Memory Taste bis das PROGRAM
SELECT Ni-Cd BATT Menü erscheint. Drücken Sie den Select/Start Taste (K) um in
das Menü zu wechseln.
können Sie weitere Einstellungen vornehmen. Bitte lesen Sie dazu den Abschnitt
- PROGRAM SELECT-
PROGRAM SELECT
NiCd BATT
Drücken Sie den Minus (–) oder Plus (+) (J)
Drücken Sie den Select/Start Taste und stellen die Ladeparameter wie benötigt
ein. Drücken und halten Sie den Select/Start Taste für ca 3 Sekunden bis Sie im
Display die Akkuüberprüfungsequenz sehen. Danach erfolgt die Ladung und Ladein-
formationen werden auf dem LCD Display angezeigt.
NiCd 2.0A 7.59V
CHG 022:43 01082
A
B C
DE
A. Ein Ni-Cd Akkupack wird geladen
B.
C.
D.
E.
Plus (+) und
Minus (–) Tasten weitere Parameterinformationen abrufen wie: Ni-Cd Sensivität,
Mit Druck auf den Battery Type/Memory Taste
Lade- oder Entladevorgang stoppen.