User Manual

Dynamite
®
Platinum SenSoreD eSC
timing/Blinky: 13.5t limit
InstructIon Manual
|
BedIenungsanleItung
Manuel d’utIlIsatIon
|
Manuale dI IstruzIonI (dYnP1001)
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to
change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product
literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this
product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate
various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR
create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
with the features of the product before operating. Failure to operate
the product correctly can result in damage to the product, personal property
and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution
and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to
operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury
or damage to the product or other property. This product is not intended
for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disas-
sembly, use with incompatible components or augment product in any way
without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instruc-
tions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow
all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or
use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not
a toy.
Thank you for choosing the Dynamite brand. We know that you, the customer, are the reason we are in business. Your satisfaction is our number one priority.
With this in mind, we have produced this product to be of the highest quality, performance and reliability, and at a “value-packed” price. We hope it provides
you with hours of enjoyment in your next RC project.
Vielen Dank dass Sie sich für ein Dynamite Produkt entschieden haben. Wir wissen, dass zufriedene Kunden der Grund unserer Geschäfte ist und ihre
Zufriedenheit ist unsere höchste Priorität. Mit diesem Wissen haben wir dieses Produkt auf höchste Qualität und Leistung entwickelt und bieten es zu einem
sehr attraktiven Preis an. Wir hoffen dass Sie damit sehr vergnügliche Stunden haben.
INSTALLING THE ESC
1. Determine where you would like to install the ESC in the vehicle. Make
sure the wires will reach the motor, battery and receiver.
2. Make sure the vehicle surface is clean. Remove any dirt or double-sided
foam tape.
3. Put double-sided foam tape on the bottom of the ESC case. Do not
remove the backing paper from the foam tape until you position the
ESC on the chassis.
4. Remove the backing tape once the ESC is in position.
5. Carefully press down on the ESC to secure it to the vehicle.
6. Repeat the previous steps for the ESC switch.
NOTICE: Always disconnect the battery from the ESC when you have
finished operating your vehicle. The ESC switch only controls power to the
receiver and servos. The ESC will continue to draw current when
connected to the battery, resulting in possible damage to the battery
through over-discharge.
CONNECTING THE ESC TO THE MOTOR
1. Use sandpaper to scuff the surface of the motor tabs.
2. Apply a small amount of solder to each motor tab. Make sure the solder
does not spread between the motor tabs.
3. Sensored motor wires must be soldered with the correct orientation or
damage may occur to the ESC and/or motor.
Soldering Order:
• A wire from the ESC to the A tab on the motor
• B wire from the ESC to the B tab on the motor
• C wire from the ESC to the C tab on the motor
4. Allow the motor tabs and motor leads to cool. The solder joint should be
shiny when the metal is cool. A dull gray appearance is an indication of a
“cold” or improper solder joint.
5. Carefully pull on each motor lead and check for loose connections at the
motor tabs.
6. Connect the sensor wire from the motor to the sensor input on the ESC.
PREPARING THE TRANSMITTER
1. Make sure the transmitter batteries are fully charged.
2. Power ON the transmitter.
3. Set the Travel Adjust to the maximum value in the forward and reverse
directions. If your transmitter has an adjustable throttle trigger, please
select 70/30.
4. Make sure the throttle channel reversing is set to NORMAL.
5. Center the throttle trim and make sure any sub-trims are set to 0.
CONNECTING THE BATTERY TO THE ESC
1. Connect the blue EC3 battery connector to the ESC.
2. Power ON the transmitter, then power ON the ESC.
USING REVERSE
1. Apply brake.
2. Return the throttle to neutral when the vehicle comes to a stop.
3. Apply brake again. Reverse is now active.
NOTICE: There is no delay when changing from Reverse to Forward. Not
allowing the vehicle to stop before changing from Reverse to Forward may
cause damage to the vehicle gearing, motor or both.
ONE-TOUCH CALIBRATION
The motor does not receive power when the ESC is in programming or
calibration mode.
1. Power ON the transmitter.
2. Press and hold the Setup button while powering ON the ESC.
3. Release the Setup button when the blue LED turns on.
4. Move the throttle trigger to full throttle. The blue LED will start flashing.
Hold full throttle until the blue Led stops flashing and the red LED turns
solid, confirming the forward endpoint position.
5. Move the throttle trigger to full brake/reverse. Hold full brake/reverse until
the red LED turns solid, confirming the brake/reverse endpoint position.
6. Return the throttle to neutral. The calibration is complete when both blue
and red LEDs turn solid.
ESC PROGRAMMING
The motor does not receive power when the ESC is in programming or
calibration mode.
1. Power ON the transmitter, then power ON the ESC.
2. Press and hold the Setup button for 3 seconds. Continue to hold
the button.
3. After 8 seconds, the Blue LED will ash 1 time, then pause. The blue
LED will flash 2 times, then pause. The blue LED will flash 3 times, then
pause. The blue LED will flash 4 times, then pause. The blue LED will
flash 5 times, then pause. To enter a menu, release the Setup button
during the pause following the number of blue LED flashes that match
the desired menu.
4. The red LED flashes when you enter a menu. The number of flashes
corresponds to the current selection.
5. Quickly press the Setup button to change the menu option.
6. After you select a menu option, press and hold the Setup button to
confirm the selection.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können
im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden.
Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet,
um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts
hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können
sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von
Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben
sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und
schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche
Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung,
um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies
zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten
führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch
Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder
auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält
Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle An-
weisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen,
damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden
oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
English
FEATURES
• “Blinky” Mode with zero timing advance is ROAR-Legal for Non-Timing
Spec Classes
• Timing Mode adds top speed and torque
• Low-Voltage cutoff for 2S 7.4V Li-Po, Ni-MH and Ni-Cd battery packs
• Forward/Brake function for racing and Forward/Brake/Reverse
function for sport driving
• Adjustable drag brake
• Beginner Mode with throttle limit
• Push-button programming
• One-Touch Setup for calibration
• Pre-wired with EC3
™
battery connector
QUICK START GUIDE
The quick start setup guide will get you running quickly using the ESC’s
default settings.
1. Mount the ESC and motor in the car.
2. Connect the ESC to the motor.
3. Connect the ESC receiver lead to CH2 on your receiver.
4. Connect a fully charged battery to the ESC.
SPECIFICATIONS
Type Sensored Brushless
Constant/Peak 70A/120A
Resistance 0.0006 Ohms
Function Forward Only with Brake;
Forward/Reverse with Brake
Operation Proportional forward, proportional reverse with
braking delay
Battery Type/Input
Voltage
2S (7.4V) Li-Po;
6- to 7-cell (7.2V–8.4V) Ni-MH/Ni-Cd
Motor Type Brushless Sensored; 13.5T Limit
BEC Output 6.0V/2A
Dimensions (LxWxH) 1.27 in x 1.08 in x 0.72 in
(32.3mm x 27.4mm x 18.3mm)
Weight 1.92 oz (54.4 g)
*The shaded setting is the factory default.
MAIN MENU
Number of Blue LED Flashes Menu
1 Battery Type
2 Drive Type
3 Beginner Mode
4 Drag Brake
5 Timing Mode
MENU 1 - BATTERY TYPE
Number of Red LED Flashes Battery Type
1 Ni-MH/Ni-Cd (no cutoff)
2 2S Li-Po (6.2V cutoff)
MENU 2 - DRIVE TYPE
Number of Red LED Flashes Drive Type
1 Forward Only
2 Forward/Brake/Reverse
MENU 3 - BEGINNER MODE
Number of Red LED Flashes Beginner Mode
1 Off (no throttle limit)
2 On (50% throttle limit)
MENU 4 - DRAG BRAKE (Drag Brake is the amount of brake applied
when the throttle returns to neutral.)
Number of Red LED Flashes Drag Brake (% of braking applied at
neutral throttle)
1 0% (drag brake off)
2 10%
3 20%
4 30%
MENU 5 - TIMING MODE (ESC timing will change the torque and RPM of
the motor.* Timing Mode has more torque and RPM; Blinky Mode has less
torque and RPM.)
Number of Red LED Flashes Timing Mode
1 Timing Mode
2 Blinky Mode (0 timing)
DEutsch
EIGENSCHAFTEN
• Der „Blink Mode“ mit Null Timing ist in der Klasse Non Timing ROAR
zugelassen
• Der Timing Mode sorgt für Top Speed und Drehmoment
• Niederspannungsabschaltung für 2S 7,4 LiPo NiMh und Ni-CD
Akku Packs
• Vorwärts/Brems Funktion für Racing und Vorwärts/Brems/Reverse
Funktion für Sportfahren.
• Einstellbare Zugbremse
• Beginner Mode mit Gaslimit
• Druckknopf- programmierung
• Ein Knopf Setup für Kalibrierung
• Vorverkabelt mit EC3 Akkuanschluß
QUICK START ANLEITUNG
Die Quick Start Anleitung hilft ihnen mit den Standardeinstellungen schnell
auf die Piste.
1. Montieren Sie den Regler und Motor im Fahrzeug.
2. Schließen Sie den Regler am Motor an.
3. Schließen Sie den Regler am Kanal 2 des Empfängers an.
4. Schließen Sie ein vollständig geladenes Akku an den Regler an.
SPEZIFIKATIONEN
Typ Sensorlos Brushless
Dauerstrom 70A/120A
Widerstand 0,0006 Ohm
Funktion Vorwärts mit Bremse;
Vorwärts/Rückwärts mit Bremse
Betrieb Proportional vorwärts, Proportional
Rückwärts mit Bremsverzögerung
Akkutyp
Eingangsspannung
2S Li-Po (7,4V);
6 bis 7 Zellen Ni-MH/Ni-Cd (7,2–8,4V)
Motortyp Brushless Sensor 13,5 T Limit
BEC Ausgang 6.0V/2A
Maße 32,3mm x 27,4mm x 18,3mm
Gewicht 54,4 g
EINBAU DES REGLERS
1. Bestimmen Sie den Einbauort des Reglers im Fahrzeug. Stellen Sie dabei
sicher, dass die Anschlußkabel den Motor, Akku und Empfänger erreichen.
2. Bitte achten Sie darauf, dass der Einbauort sauber ist. Entfernen Sie jede
Verschmutzung, Staub oder Reste von Doppelklebeband.
3. Kleben Sie auf die Unterseite des Reglers geschäumtes doppelseitiges
Klebeband. Ziehen Sie das Rückseitenpapier nicht ab bis sie den Regler
im Chassis positioniert haben.
4. Ist der Regler in Postion ziehen Sie das Rückseitenpapier ab.
5. Drücken Sie den Regler vorsichtig an.
6. Wiederholen Sie die Schritte für den Reglerschalter .
HINWEIS: Trennen Sie nach dem Fahren immer den Akku vom Regler. Der
Schalter der Reglers schaltet nur den Strom vom Empfänger und Servos.
Der Regler zieht weiterhin Strom wenn der Akku angeschlossen bleibt, was
zu möglicher Tiefentladung und Beschädigung des Akkus führen könnte.
ANSCHLUSS DES REGLERS AN DEN MOTOR
1. Rauen Sie die Lötfahnen des Motors mit Schleifpapier an.
2. Verzinnen Sie vorsichtig die Regleranschlüsse am Motor. Achten Sie dabei
darauf, dass kein Lötzinn in den Motor gelangt.
3. Die Sensor Motorkabel müssen in der richtigen Zuordnung an den Regler
angeschlossen werden, da sonst der Regler beschädigt werden kann.
Anschluß Zuordnung:
• A Kabel des Reglers an A Anschluß des Motors
• B Kabel des Reglers an B Anschluß des Motors
• C Kabel des Reglers an C Anschluß des Motors
4. Lassen Sie die Lötstellen abkühlen. Die Lötpunkte sollten nach dem
Abkühlen glänzen. Eine stumpfe, matte Oberfläche ist eine Indikation einer
kalten (nicht richtig ausgeführten) Lötstelle.
5. Ziehen Sie vorsichtig an den Motoranschlüssen und überprüfen diese auf
Festigkeit.
6. Schließen Sie das Sensor Kabel vom Motor zum Regler an.
VORBEREITUNG DES EMPFÄNGERS
1. Stellen Sie sicher dass der Senderakku vollständig geladen ist.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Stellen Sie die Travel Adjust Wegeinstellung auf maximalen Weg in beide
Richtungen (vorwärts und rückwärts) ein. Sollte Ihre Anlage einen einstell-
baren Gashebel haben, wählen Sie bitte ein 70/30 Verhältnis.
4. Stellen Sie sicher, dass die Kanäle nicht reversiert (umgedreht) sind und
auf NORMAL stehen.
5. Zentrieren Sie die Gastrimmung und stellen sicher dass die Sub Trimm
ebenfalls auf 0 steht.
ANSCHLUSS DES AKKUS AN DEN REGLER
1. Schließen Sie den blauen EC Akku Stecker an den Regler an.
2. Schalten Sie den Sender dann schalten Sie auf der Regler.
RÜCKWÄRTS FAHREN
1. Bremsen Sie.
2. Stellen Sie den Gashebel auf Neutral wenn das Fahrzeug zum Stillstand
kommt.
3. Bremsen Sie erneut, die Rückwärtsfunktion ist nun aktiv.
HINWEIS: Bei dem Wechsel von Vorwärts zu Rückwärts gibt es keine
Verzögerung. Das sofortige Umschalten ohne das Fahrzeug zum
Stillstand kommen zu lassen, konnte das Getriebe, den Motor oder beides
beschädigen.
EIN - KNOPF - KALIBRIERUNG
Der Motor erhält keinen Strom wenn der Regler im Programmier- oder
Kalibrierungsmode ist.
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Drücken und halten Sie den Einstellknopf während Sie den Regler
einschalten.
3. Lassen Sie den Einstellknopf los wenn die blaue LED leuchtet.
4. Geben Sie Vollgas. Die blaue LED beginnt zu blinken. Halten Sie Vollgas bis
die blaue LED aufhört zu blinken und die rote LED leuchtet und damit die
Einstellung der Vollgasposition bestätigt.
5. Bringen Sie den Gashebel in die Vollbremsposition. Halten Sie die
Vollbremsposition bis die rote LED leuchtet und damit die
Vollbremsposition bestätigt.
6. Bringen Sie den Gashebel in die Mitte Position. Die Kalibrierung ist
vollständig wenn die blaue und rote LED leuchten.
REGLER PROGRAMMIERUNG
Der Motor erhält keinen Strom wenn der Regler im Programmier- oder
Kalibrierungsmode ist.
1. Drücken und halten Sie den Einstellknopf während Sie den Regler
einschalten.
2. Drücken und halten Sie den Einstellknopf für 3 Sekunden. Halten Sie den
Einstellknopf weiter gedrückt.
3. Nach 8 Sekunden blinkt die LED einmal, danach erfolgt eine Pause.Die
blaue LED blinkt 2 mal dann Pause. Die blaue LED blinkt 3 mal dann
Pause. Die blaue LED blinkt 4 mal dann Pause. Die blaue LED blinkt 4
Mal, danach erfolgt eine Pause. Die blaue LED blinkt 5 Mal, danach erfolgt
eine Pause. Lassen Sie um in das Menü zu kommen den Einstellknopf
los während der Pause die nach dem Blinken folgt dessen Anzahl dem
gewünschten Menü entspricht.
4. Die rote LED blinkt wenn Sie das Menü gewählt haben. Die Anzahl des
Blinkens entspricht der aktuellen Auswahl. Um in das Menü zu gelangen
lassen Sie den Einstellknopf während der Pause nach dem gewünschten
Menü los.
5. Drücken Sie schnell den Einstellknopf um die Menüoption zu wählen.
6. Nachdem Sie Menüoption gewählt haben drücken und halten Sie den
Einstellknopf um die Auswahl zu bestätigen.
*Eine Wechsel der Timing Einstellungen des Regler ändert die Leistung signifikant. Die Temperatur des Motors und Regler kann sich dabei drastisch ändern
und die Übersetzung des Motors und/oder das Timing des Motor muss zur Kompensation eingestellt werden. Im Timing Mode sollte das Ritzel 6 bis 7 Zähne
weniger als im Blinkmode bei Verwendung eines 48 Zahnrades haben. Überwachen Sie die Temperatur des Motor und Reglers und lassen diese nicht 70°
Celsius überschreiten.
*Changing the timing setting of the ESC will make a significant change in performance. The temperature of the motor and ESC can change drastically, and
the gearing of the motor and/or motor timing will need to be adjusted to compensate. With Timing Mode, gearing of the pinion should be approximately 6–7
teeth lower than Blinky Mode when using 48-pitch gears. Be sure to monitor the temperatures of the ESC and motor and do not allow them to exceed 160ºF
(70ºC)
* Die grau unterlegten Werte sind die Werkseinstellungen.
HAUPTMENÜ
Anzahl blauer Blitze Menü
1 Akku Typ
2 Antrieb Typ
3 Beginner Mode
4 Autobremse
5 Timing Mode
MENÜ 1 - AKKU TYP
Anzahl rotes Blinken Akku Typ
1 Ni-MH/Ni-Cd (keine Abschaltung)
2 2S LiPo (6,2V Abschaltung)
MENÜ 2 - FAHRMODE
Anzahl rotes Blinken Fahrmode
1 Vorwärts
2 Vorwärts/Bremse/Rückwärts
MENÜ 3 - BEGINNER MODE
Anzahl rotes Blinken Beginner Mode
1 Aus ( keine Gas Limit)
2 Ein (50% Gas Limit)
MENÜ 4 - AUTOBREMSE (Die Einstellung Autobremse regelt den Brem-
santeil bei Neutralstellung des Gashebels)
Anzahl rotes Blinken Autobremse (Bremsanteil in % Neutralstellung des
Gashebels)
1 0% (Autorbremse Aus)
2 10%
3 20%
4 30%
MENÜ 5 - TIMING MODE (Das Timing des Reglers ändert das
Drehmoment und die Drehzahl des Motors* Der Timing Mode hat mehr
Drehmoment und Drehzahl, der Blinkmode hat weniger Drehmoment und
Drehzahl)
Anzahl rotes Blinken Timing Mode
1 Timing Mode
2 Blinkmode (0 Timing)
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la
documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez
sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour
indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin
de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes
de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels
et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de
démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou
d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce
manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions
et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation,
ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque Dynamite. La satisfaction du client est notre première priorité. Dans cette optique nous avons réalisé ce
produit de manière à vous offrir de la haute qualité, des performances élevées et une fiabilité irréprochable, le tout à un prix très abordable. Il vous offrira des
heures d’amusement avec votre voiture RC.
*Une modification du réglage de l’avance dans le contrôleur entraînera un changement significatif des performances. La température du moteur et du con-
trôleur vont changer radicalement, le rapport de transmission et/ou l’avance devront être réglés pour compenser. En Mode Avance, le pignon doit posséder
environ 6 à 7 dents de moins que dans le Mode Clignotant quand vous utilisez des pignons 48DP. Surveillez la température du contrôleur et du moteur et ne
les laissez pas dépasser 70°C.
FRAnÇAis
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Le Mode «Clignotant» indiquant l’absence d’avance est homologué
ROAR pour les courses interdisant d’avoir de l’avance
• Le mode avance augments la vitesse de pointe et le couple
• Coupure basse tension pour les batteries Li-Po 7.4V 2S , les batteries
Ni-Mh et Ni-Cd
• Marche avant/frein pour la compétition et Marche avant/arrière et frein
pour les loisirs
• Frein moteur réglable
• Mode débutant avec limiteur d’accélération
• Programmation par bouton poussoir
• Calibration par une touche
• Equipé d’une prise de batterie EC3
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Le guide de démarrage rapide vous permet de pouvoir utiliser
rapidement votre contrôleur en utilisant les paramètres par défaut.
1. Installez le contrôleur sur le véhicule.
2. Connectez le contrôleur au moteur.
3. Connectez le contrôleur à la voie 2 du récepteur.
4. Connectez une batterie totalement chargée au contrôleur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type Brushless sensored
Intensité continue/en crète 70A/120A
Résistance 0,0006 Ohm
Fonctions Marche avant seule avec frein;
Marche avant/arrière et frein
Fonctionnement Marche avant et arrière proportionnelles,
frein temporisé
Tension d’alimentation Batterie Li-Po 7.4V 2S Li-Po;
7.2 à 8.4V Ni-MH ou Ni-Cd
Type de moteur Brushless sensored; 13.5T maxi
Sortie BEC 6.0V/2A
Dimensions (Lxlxh) 32,3mm x 27,4mm x 18,3mm
Masse 54,4 g
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR
1. Choisissez un endroit sur le véhicule en fonction de la longueur des
câbles.
2. Vérifiez que la surface est propre, si besoin retirez la poussière et les
traces d’adhésif double-face.
3. Placez un morceau de double-face sous le contrôleur.
4. Retirez la protection du double-face.
5. Pressez le contrôleur à l’emplacement souhaité afin de le fixer.
6. Répétez les étapes précédentes pour fixer l’interrupteur du contrôleur.
REMARQUE: Toujours débrancher la batterie quand vous n’utilisez pas le
véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande uniquement l’alimentation
du récepteur et des servos. Même en position OFF le contrôleur continue de
consommer la batterie, risquant d’endommager la batterie à cause d’une
décharge trop importante.
RACCORDEMENT DU CONTRÔLEUR AU MOTEUR
1. Utilisez du papier de verre pour gratter les languettes du moteur.
2. Appliquez de l’étain sur les languettes du moteur en faisant attention de
ne pas en faire couler entre les languettes.
3. Les câbles des moteurs sensored doivent être soudés dans un ordre
correct, sinon le moteur et le contrôleur seront endommagés.
Ordre des câbles:
• le câble A doit être soudé à la languette A du moteur
• le câble B sur la languette B du moteur
• le câble C sur la languette C du moteur
4. Laissez les soudures refroidir. La soudure doit devenir brillante quand elle
refroidit.
5. Vérifiez que la soudure de chaque câble est bien prise.
6. Branchez le câble de sensor entre le moteur et le contrôleur.
PRÉPARATION DE L’ÉMETTEUR
1. Vérifiez que les batteries de l’émetteur sont totalement chargées.
2. Allumez l’émetteur.
3. Réglez les débattement avant/arrière aux maximum. Si votre émetteur
possède une gâchette réglable, veuillez sélectionner 70/30.
4. Vérifier que le sens de la voie des gaz est réglé sur NORMAL.
5. Centrez le trim de la voie des gaz et vérifiez que les sub-trims sont à 0.
BRANCHEMENT DE LA BATTERIE
1. Connectez la prise EC3 de la batterie à la prise EC3 du contrôleur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis mettez le contrôleur sous tension.
UTILISATION DE LA MARCHE ARRIÈRE
1. Freinez.
2. Relâchez la gâchette quand la voiture est arrêtée.
3. Freinez de nouveau, la marche arrière s’active.
REMARQUE: Il n’y a pas de temporisation quand vous passez de la marche
arrière à la marche avant. Ne pas stopper le véhicule entre le changement
de sens de marche risque d’endommager la transmission voir le moteur.
CALIBRAGE
Le moteur ne reçoit pas de courant quand le contrôleur est en mode
calibrage ou programmation.
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Pressez et maintenez le bouton Setup tout en mettant le contrôleur sous
tension.
3. Relâchez le bouton Setup quand la DEL bleue s’allume.
4. Placez la gâchette en position plein gaz. La DEL bleue va se mettre à
clignoter. Maintenez la gâchette en position jusqu’à l’arrêt du clignotement
de la DEL bleue et l’éclairage fixe de la DEL rouge confirmant la position
de fin de course de la marche avant.
5. Poussez la gâchette au maximum, frein maximum. Maintenez la gâchette
jusqu’à l’éclairage fixe de la DEL rouge, confirmant la position maximum
des freins.
6. Relâchez la gâchette. Le calibrage est terminé quand la DEL bleue et la
DEL rouge s’éclairent fixement.
PROGRAMMATION DU CONTRÔLEUR
Le moteur ne reçoit pas de courant quand le contrôleur est en mode
calibrage ou programmation.
1. Mettez l’émetteur puis le contrôleur sous tension.
2. Pressez et maintenez le bouton Setup durant 3 secondes. Continuez de
maintenir appuyé le bouton.
3. Après 8 secondes, la DEL bleue va se mettre à clignoter 1 fois puis pause.
La DEL bleue va clignoter deux fois, puis pause. La DEL bleue va clignoter
3 fois, puis pause. La DEL bleue va clignoter 4 fois puis pause. La DEL
bleue va clignoter 4 fois, puis pause. La DEL bleue va clignoter 5 fois,
puis pause. Pour entrer dans le menu, relâchez le bouton Setup durant
la pause, suivez le nombre de clignotements de la DEL bleue qui vous
indiquent le menu désiré.
4. La DEL rouge clignote quand vous entrez dans un menu. Le nombre de
clignotements correspond à la sélection courante.
5. Appuyez rapidement sur le bouton Setup pour changer l’option du menu.
6. Après avoir effectué votre choix, pressez et maintenez le bouton Setup
pour confirmer la sélection.
*Les paramètres grisés sont les paramètres par défaut.
MENU PRINCIPAL
Nombre de clignotements de
la DEL bleue
Menu
1 Type de batterie
2 Type de conduite
3 Mode débutant
4 Frein moteur
5 Mode Avance
MENU 1 - TYPE DE BATTERIE
Nombre de clignotement de
la DEL rouge
Type de batterie
1 Ni-MH/Ni-Cd coupure désactivée
2 2S Li-Po (coupure à 6.2V)
MENU 2 - TYPE DE CONDUITE
Nombre de clignotement de
la DEL rouge
Type de conduite
1 Avant uniquement
2 Avant uniquement
MENU 3 - MODE DÉBUTANT
Nombre de clignotement de
la DEL rouge
mode débutant
1 Off (aucune limite)
2 On (50% des gaz max)
MENU 4 - FREIN MOTEUR (Le frein moteur est le pourcentage de frein
appliqué quand la gâchette est relâchée.)
Nombre de clignotement de
la DEL rouge
Frein moteur ( % de frein appliqué au
neutre)
1 0% (frein moteur off)
2 10%
3 20%
4 30%
MENU 5 - MODE AVANCE (L’avance du contrôleur modifiera le couple et
le régime du moteur.* Le Mode Avance offre plus de couple et un régime
plus élevé; Le Mode Clignotant offre moins de couple et un régime plus
faible.)
Nombre de clignotement de
la DEL rouge
Mode Avance
1 Mode Avance
2 Mode Clignotant (avance nulle)
Grazie per aver scelto Dynamite. Per noi il cliente è importante, la vostra soddisfazione è al primo posto nelle nostre priorità. Con questa considerazione in
mente abbiamo prodotto questo componente con la più alta qualità, con le migliori prestazioni e con la maggiore affidabilità possibile ad un prezzo conveni-
ente. Ci auguriamo che possiate avere ore di divertimento con il vostro progetto RC.
INSTALLAZIONE DEL REGOLATORE (ESC)
1. Prima bisogna stabilire dove montarlo sul modello, tenendo presente che i
cavi per il motore, la batteria e il ricevitore devono essere
sufficientemente lunghi.
2. Pulire bene la superficie su cui va collocato, togliendo l’eventuale polvere
e i resti di un precedente biadesivo.
3. Applicare il biadesivo sulla parte inferiore del contenitore dell’ESC, senza
togliere la protezione sull’altro lato dell’adesivo finché non lo si posiziona
sullo chassis.
4. Una volta trovata la posizione in cui fissarlo, togliere la protezione.
5. Premere quindi l’ESC per fissarlo stabilmente al veicolo.
6. Ripetere i passi precedenti per l’interruttore dell’ESC.
AVVISO: una volta terminato l’utilizzo del veicolo, scollegare sempre la
batteria dall’ESC. Il suo interruttore controlla solo l’alimentazione al ricevitore
e ai servi, ma l’ESC continua ad assorbire corrente dalla batteria per cui è
possibile danneggiarla per sovrascarica.
COLLEGARE L’ESC AL MOTORE
1. Grattare con cartavetro i piedini del motore a cui andranno saldati i fili.
2. Applicare una piccola quantità di stagno su ciascun piedino del motore,
facendo attenzione a non creare cortocircuiti.
3. I collegamenti devono essere fatti nel giusto ordine per evitare danni
all’ESC e al motore:
• Filo A dall’ESC al piedino A del motore
• Filo B dall’ESC al piedino B del motore
• Filo C dall’ESC al piedino C del motore
4. Lasciar raffreddare i piedini e i fili. Lo stagno della saldatura dovrebbe
diventare lucido quando è freddo. Un aspetto grigio opaco è sintomo di
saldatura fredda.
5. Tirare con attenzione i singoli fili per essere certi che la saldatura sia cor-
retta.
6. Collegare i cavi del sensore dal motore all’apposito ingresso sull’ESC.
PREPARARE IL TRASMETTITORE
1. Verificare che le batterie del trasmettitore siano completamente cariche.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Regolare la corsa al massimo per le direzioni in avanti e indietro. Se il
vostro trasmettitore ha il grilletto per l’acceleratore regolabile, siete pregati
di metterlo in posizione 70/30.
4. Controllare che il reverse del canale motore sia su Normal.
5. Centrare il trim del motore e accertarsi che anche i sub-trim siano a zero.
COLLEGARE LA BATTERIA ALL’ESC
1. Collegare il connettore blu EC3 della batteria all’ESC.
2. Accendere il trasmettitore. Accendere il trasmettitore, quindi accendere
l’ESC.
USARE LA RETROMARCIA
1. Frenare.
2. Riportare il comando motore al centro mentre il veicolo si ferma.
3. Frenare di nuovo. Adesso la retromarcia è attiva.
AVVISO: non c’è ritardo quando si passa da marcia avanti a marcia
indietro. Se non si fa fermare il veicolo prima di passare da marcia indietro a
marcia avanti, si potrebbero danneggiare gli ingranaggi e il motore.
CALIBRAZIONE
Il motore non riceve potenza quando l’ESC è nel modo calibrazione o
programmazione.
1. Accendere il trasmettitore.
2. Tenere premuto il tasto Setup mentre si accende l’ESC.
3. Rilasciare il tasto Setup quando si accende il LED blu.
4. Spostare lo stick del gas nella posizione massima. Il LED blu comincerà a
lampeggiare. Mantenere lo stick nella posizione massima fino a che il LED
blu diventerà fisso, questo confermerà la posizione massima.
5. Posizionare il grilletto sul trasmettitore in posizione di piena frenata. Tenerlo
in questa posizione finché il LED verde resta acceso fisso per confermare
la posizione di fine corsa per freno/retromarcia.
6. Riportare l’acceleratore nella posizione centrale/neutra. La calibrazione è
terminata quando i due LED, rosso e blu, restano accesi fissi.
PROGRAMMAZIONE DEL REGOLATORE (ESC)
Il motore non riceve potenza quando l’ESC è nel modo calibrazione o
programmazione.
1. Accendere il trasmettitore e poi accendere l’ESC.
2. Tenere premuto il tasto Setup per 3 secondi. Continuare a mantenerlo.
3. Dopo 8 secondi, il LED blu lampeggia una volta, poi pausa. Il LED blu
lampeggia 2 volte, poi pausa. Il LED blu lampeggia 3 volte, poi pausa. Il
LED blu lampeggia 4 volte, poi pausa. Il LED blu lampeggerà 4 volte, poi
pausa. Il LED blu lampeggia per 5 volte, poi pausa. Per entrare nel menu,
rilasciare il tasto Setup durante la pausa che segue il numero di lampeggi
del LED blu che corrispondono al menu scelto.
4. Quando si entra nel menu il LED rosso lampeggia per un numero di volte
corrispondenti alla selezione corrente.
5. Premere velocemente il tasto Setup per cambiare l’opzione del menu.
6. Dopo aver scelto l’opzione del menu, tenere premuto il tasto Setup per
confermare la scelta.
*Il settaggio grigio è quello default predisposto in fabbrica.
MENU PRINCIPALE
Numero di lampeggi blu Menu
1 Tipo di batteria
2 Tipo di guida
3 Modo principianti
4 Forza della frenata
5 Modalità anticipo
MENU 1 - TIPO DI BATTERIA
Numero di lampeggi rossi Tipo di batteria
1 Ni-MH/Ni-Cd (nessuno spegnimento per
bassa tensione)
2 LiPo 2S (spegnimento a 6,2V)
MENU 2 - TIPO DI GUIDA
Numero di lampeggi rossi Tipo di guida
1 Solo avanti
2 Avanti/Freno/Indietro
MENU 3 - MODO PRINCIPIANTI
Numero di lampeggi rossi Modo principianti
1 Off (nessun limite al motore)
2 On (motore limitato al 50%)
MENU 4 - FORZA DEL FRENO (Consiste nella quantità di freno che viene
applicata quando il comando motore ritorna al centro.)
Numero di lampeggi rossi Forza del freno (% di frenata applicata con
motore al punto neutro)
1 0% (funzione OFF)
2 10%
3 20%
4 30%
MENU 5 - MODO CON ANTICIPO (l’anticipo dato dall’ESC porta ad un
cambiamento della coppia e del numero di giri (RPM) del motore.*
In questa modalità si ha maggior coppia ed RPM; il modo “blinky” ha meno
coppia ed RPM).
Numero di lampeggi rossi Modalità anticipo
1 Modalità anticipo
2 Modo “Blinky” (0 anticipo)
itAliAnO
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e
fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto
stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di model-
lismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede al-
cune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di
questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso
o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini
senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza pre-
via approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzi-
oni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di
montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente
e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
CARATTERISTICHE
• Modo “Blinky”con anticipo zero per le classi speciche previste dal
regolamento ROAR
• La modalità con anticipo regolabile, permette di raggiungere il massimo
della velocità e della coppia
• Spegnimento del motore per bassa tensione con le batterie 2S 7.4V Li-Po,
Ni-MH e Ni-Cd
• Funzione avanti/freno per le gare e avanti/freno/retromarcia per il
divertimento
• Freno motore regolabile
• Modalità per principianti con limitazione del motore
• Programmazione dei pulsanti
• Impostazione rapida per la calibrazione
• Pre cablato con connettori EC3 per la batteria
GUIDA RAPIDA
La guida rapida vi permetterà di utilizzare subito il regolatore con le
impostazioni di base.
1. Montare il motore e il regolatore sul veicolo.
2. Collegare il regolatore al motore.
3. Collegare il cavetto del segnale al CH2 del ricevitore.
4. Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
SPECIFICHE
Tipo Brushless con sensori
Corrente costante/Corrente
di picco
70A/120A
Resistenza interna 0,0006 Ohm
Funzioni Solo marcia avanti con freno;
marcia avanti/indietro con freno
Operazioni Marcia avanti/indietro proporzionale con
ritardo sul freno
Tipo di batterie/Tensione di
alimentazione
2S Li-Po (7.4V):
da 6 a 7-celle Ni-MH/Ni-Cd (7.2V– 8.4V)
Tipo di motore Brushless con sensori: limite 13,5T
Uscita BEC 6.0V/2A
Dimensioni 32,3mm x 27,4mm x 18,3mm
Peso 54,4 g
*Cambiare le impostazioni dell’anticipo, porta ad un significativo cambiamento delle prestazioni.. La temperatura del motore e dell’ESC può cambiare
notevolmente, e gli ingranaggi di riduzione e/o l’anticipo del motore possono richiedere una regolazione per compensare. Con la modalità Anticipo, il pignone
dovrebbe avere circa 6–7 denti in meno che in modalità “blinky” quando si usa un ingranaggio con passo 48. Bisogna controllare le temperature dell’ESC e
del motore per non permettergli di superare i 70° C.