User Manual
InstructIon Manual
|
BedIenungsanleItung
Manuel d’utIlIsatIon
|
Manuale dI IstruzIonI (dYn4105)
Multi-Chemistry
AC/DC Charger
Waste Time
CHG>DCHG 1min
Capacity Cut-Off
ON 5000mAh
Back-light
100%
Input Power Low
Cut-Off 11.0V
Key Beep ON
Buzzer ON
LiPo/LiIo/LiFe
CHK Time 10min
LiPo
V. Type 3.7V
NiCd Sensitivity
D.Peak Default
NiMH/NiCd/Pb
Trickle OFF
NiMH Sensitivity
D.Peak Default
Safety Timer
ON 180min
Temp Cut-Off
ON 60C 140F
Waste Time
CHG>DCHG 1min
Capacity Cut-Off
ON 5000mAh
Back-light
100%
Input Power Low
Cut-Off 11.0V
Key Beep ON
Buzzer ON
LiPo/LiIo/LiFe
CHK Time 10min
LiPo
V. Type 3.7V
NiCd Sensitivity
D.Peak Default
NiMH/NiCd/Pb
Trickle OFF
NiMH Sensitivity
D.Peak Default
Safety Timer
ON 180min
Temp Cut-Off
ON 60C 140F
Waste Time
CHG>DCHG 1min
Capacity Cut-Off
ON 5000mAh
Back-light
100%
Input Power Low
Cut-Off 11.0V
Key Beep ON
Buzzer ON
LiPo/LiIo/LiFe
CHK Time 10min
LiPo
V. Type 3.7V
NiCd Sensitivity
D.Peak Default
NiMH/NiCd/Pb
Trickle OFF
NiMH Sensitivity
D.Peak Default
Safety Timer
ON 180min
Temp Cut-Off
ON 60C 140F
• Nelaissezjamaislabatterieetlechargeursanssurveillancedurant
l’utilisation.
• Netentezpasdechargerdesbatteriesendommagéesouhumides.
• Nechargezjamaisunebatteriecontenantdifférentstypes
d’éléments
• Nelaissezjamaisunenfantdemoinsde14ansutiliserseulle
chargeur.
• Nechargezparlesbatteriesdansdeslieuxauxtempératures
extrêmesouenpleinsoleil.
• Nechargezpasunebatteriedontlescâblessontendommagés.
• Nejamaisconnecterplusqu’uneseulebatterieàlafois.
• Nebranchezpaslechargeursisoncâbled’alimentationest
endommagé.
• Neconnectezjamaislechargeuràunebatterie12Vquandle
véhiculesedéplace.
• Netentezjamaisdedémonteroud’utiliserunchargeur
endommagé.
• Nejamaisbrancherlechargeursimultanémentsurune
alimentationACetDC
• Respecteztoujourslespolarités.
• Nejamaisrelierlesprisesd’alimentationDCàunealimentationAC.
• Nemettezjamaislechargeuretlabatterieaucontactdel’humidité.
• Toujoursutiliserdesdesbatteriesrechargeableconçuespource
type de chargeur.
• Toujourscontrôlerl’étatdelabatterieavantdelacharger.
• Toujourstenirlabatterieéloignéedetoutmatériaupouvantêtre
affectéparlachaleur.
• Toujourscontrôlerlatempératuredelabatteriedurantlacharge.
• ToujourschargerlesbatteriesLi-PodansunsacLi-Po.
• Toujoursarrêterlachargesilechargeuroulabatteriedeviennent
trèschaudsouquelabatteriecommenceàsedéformer.
• Toujoursdébrancherlabatterieetlechargeuraprèslachargeetles
laisser refroidir.
• ToujoursterminerlesprocessusetContactezleserviceTechnique
Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance,nedépassezjamaislacapacitédecharge
maximale,nechargezjamaisdesbatteriesnonconçuepource
chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une
surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION:Toujoursvérierquelescaractéristiquesde
la batterie correspondent au chargeur. Un non respect
de cette consigne peut entraîner une surchauffe ou un
dysfonctionnementduproduitpouvantentraînerdesdégâts
matérielsoudesblessurescorporelles.Contactezvotrerevendeur
ou Horizon Hobby si vous avez des questions concernant la
compatibilité.
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsest
sujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesite
horizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpour
indiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellementunfaiblerisquedeblessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdes
blessures graves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdes
blessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessure
superficielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
andevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisques
dedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenmécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les
principesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraînerdes
dégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpas
destinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’un
adulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,del’utiliseravecdes
composantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessans
l’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructions
relativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapital
delireetderespecterlatotalitédesinstructionsetavertissements
dumanuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciande
manipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérielou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:Uneerreurd’attentionouunnonrespect
desconsignesdurantl’utilisationdeceproduitpeut
entraînerundysfonctionnement,unesurchauffe,unINCENDIEet
dansdanslepiredescas,desblessuresetdesdégâtsmatériels.
Eléments inclus
Adaptateurprised’équilibrageJST_XH
CâbleprisebananeversconnecteurdebatterieTamiya
CâbleprisebananeversconnecteurdebatterieEC3
CâbleprisebananeversconnecteurdebatterieDeans
Cordond’alimentationsecteur
Cordond’alimentationDC
Cavalierd’alimentationDC
Les caractéristiques suivantes sont standards sur votre
chargeur Dynamite 200W AC/DC multi-type de batteries:
• BatteriesLi-Ion/Li-Po/Li-Fede1à6S
• BatteriesNi-Cd/Ni-Mhde1à18éléments
• BatteriePbde2à24V
• Déchargeurintégré25W
• Circuitd’équilibrageintégré
• Protectionscontrelescourtscircuits,lessur-charges,les
inversionsdepolarité,tensiond’alimentationtropfaibleetles
températurestropélevées.
• Modechargerapideetcharged’entretien
• Possibilitéd’enregistrerjusqu’à10prolsdebatteries
• EcranLCDrétro-éclairé2lignesde16caractères
• Prisesbananesdesortiesauxpolaritésrepéréesparcodecouleur
(Rouge=Positif(+),Noir=CommunouNégatif(–))
• Ventilateurderefroidissementintégrééquipéd’unegrillede
protection
• Plagedetempératuresd’utilisationde0°Cà+50°C
• ConformeauxnormesIP33CWetIK07
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques suivantes sont standards
sur votre chargeur Dynamite 200W AC/DC multi-type de
batteries:
• Tensiond’alimentationAC100-240V(50/60HZ)
• Tensiond’alimentationDC11-18V
• Intensitédechargede0.1à10A(parincrémentsde0.1A/200W
maxi)
• Intensitédedéchargede0.1à5A(parincrémentsde0.1A/25W
maxi)
• Plagedetempératuresd’utilisationde0°cà+50°c
• Consommationdecourantpourl’équilibrage:200mAparélément
• Intensitédecharged’entretiende50à200mA
• Modesdecharge:Peak(Ni-Cd/Ni-Mh),
CC/CV(Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Pb)
JST_XH ADAPTER
2S 3S 4S 6S5S
PASSPORT
™
Charge Current: 0.1–10A
Max Char ge Rate: 200W
Discharge Current: 0.1–5.0A
Max Dis charge Rate: 25 W
Li-Po/Li-Fe/Li-Ion: 1–6 cells
Ni-Cd /Ni-MH: 1–18 c ells
Pb: 2–24V
STAR TINCREASEDECREASEBATTERY TYPE
F
G
E
A
BD C
N’est pas représenté à l’échelle
Tous les câbles ne sont pas représentés.
Tous les connecteurs ne sont pas représentés.
IMPORTANT
Vousdevezinsérerlecavalierd’alimentationDCdans
l’entréed’alimentationDCpourpouvoiralimenterle
chargeuràl’aideducordond’alimentationsecteurAC.
Conservezcecavalieraveclechargeur.
A.Adaptateurprised’équilibrageJST_XH
B. Prise Tamiya
C.PriseEC3
D. Prise Deans
E.Cordond’alimentationsecteur
F. Cordond’alimentationDC
G.Cavalierd’alimentationDC
DÉMARRAGE
ATTENTION:Nejamaisreliersimultanémentlescâbles
d’alimentationACetDCàdessourcesd’alimentation
actives.Celaendommageraitleproduitavecunrisquede
blessurepourl’utilisateur.Lagarantieseraannulée.
Quand vous utilisez une source d’alimentation DC externe:
1.Reliezlecordond’alimentationDCàl’entréeDCsituéesurle
cotéduchargeur.
REMARQUE: Toujoursconsulterlescaractéristiquesdelabat-
terie12VouHorizonHobbyavantd’utiliserlechargeuravecdes
sourcesdifférentesd’unprisesecteurstandardAC.
Quand vous utilisez une source d’alimentation AC externe:
1.InsérezlecavalierDCinclusdanslapriseDCsituéesurlecoté
du chargeur.
2.Reliezauchargeurlecordond’alimentationsecteur.Contrôlez
queleschesducordonsecteursontcorrectementinsérées
dansl’entréeACduchargeurquandvousbranchezlecordonà
laprisemuraleappropriée.
3.Quandlechargeurestalimenté,l’écrans’éclaireenbleuetle
ventilateurdémarre.Quandlechargeurestmissoustension,
unmessageapparaîtrasurl’écranLCD.
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension
avantd’yconnecterunebatterieàcharger,ouautrement
vousrisquezd’endommagerlabatterieetlechargeur.
1.Reliezlechargeuràlasourced’alimentation.
2.Sélectionnezleprogrammeappropriéautypedelabatterie
que vous souhaitez charger.
3.Connectezunadaptateurauchargeur.
4.Connectezlabatterieàl’adaptateur.Connectezlaprisede
chargeprincipaleavantdeconnecterlaprised’équilibragesi
vousl’utilisez.
5.Débutezlachargedelabatterie.
LG J I H
A
K
C
D
F
E
PASSPORT
™
Charge Current: 0.1–10A
Max Cha rge Rat e: 200W
Discharge Current: 0.1–5.0A
Max Dischar ge Rate: 25W
Li-Po/Li-Fe/Li-Ion: 1–6 cells
Ni-C d/N i-MH: 1–18 cells
Pb: 2–24 V
STA RTINCREASEDECREAS EBATTERY TYPE
A
F
B
OUTPUT TERMINALS
Observezvotrechargeurpourrepérerlesélémentssuivants.
A.Prisedelasondedetempérature
B.Prised’entréed’alimentationDC
C.Prised’entréed’alimentationAC
D.Prisedelaplatined’équilibrage
E. Sortie(+)rouge
F. Sortie(-)noir
G.EcranLCD
H. ToucheSTART(démarrage)
I. Touche Augmenter
J. Touche Diminuer
K. Prise USB
L. Touche Batterie
GUIDE DE PROGRAMMATION RAPIDE
BATTERIE LITHIUM (Li–Po/Li–Ion/Li–Fe)
BATTERIES Ni-MH ou Ni-Cd
BATTERIES Pb
CHARGER (LOAD) ou ENREGISTRER (SAVE) DES DONNEES
PARAMETRES UTILISATEUR (USER SET)
UTILISATION DE VOTRE CHARGEUR
FONCTIONS GENERALES:
TOUCHE BATTERIE:Pressez-lapouraccéderaux7écransdemenuprincipal,aux6sélectionsdeprogrammeset1paramètre
utilisateur.
TOUCHE START: Pressez-lapouraccéderauxsousmenus,pourréglerlesvaleursdefonctionnement,pourenregistrerles
changementsdevaleursetlancerlachargedelabatteriesélectionnée.
TOUCHE DIMINUER OU AUGMENTER: Pressez-lespourfairedélerlesmenusouchangerlesvaleursàl’écran.
Durant la charge:
Touche Diminuer (Decrease)– Peutêtrepresséepourafcherdifférentsmessagessurl’écranLCD:
•Tensionnale •Réglagedel’arrêtautomatiquedelacharge •Coupureautomatiqueàl’intensitémax
•Coupureautomatiqueàlatempératuremax •Tensiond’alimentation
Touche Augmenter (Increase)- Peutêtrepresséepourafcherlachargedechaqueélément(exempleci-dessous).(Pressezla
touche Diminuerpourreveniràl’écrandumoniteurdecharge)
TYPE DE BATTERIE:
ATTENTION: Avant de lancer la charge, assurez vous
toujoursd’avoirbiensélectionnéletypedebatterie
correspondantàlabatteriequevoussouhaitezcharger.
ECRAN DE DEMARRAGE DU CHARGEUR
Après avoir mis le chargeur sous tension, vous deviez voir briève-
mentl’écrand’informationdumodèle.Sortiedeboîte,lechargeur
estprogrammépourafcherl’écrandeprogrammationLi-Po.Siun
nouveautypedebatterieestsélectionné,l’écrandeprogrammation
correspondants’afcherajusqu’àlaprochainesélectiond’unautre
type de batterie.
CHARGE DES BATTERIES LITHIUM (Li–Po/Li–ION/Li–Fe)
ATTENTION: Utilisez uniquement les menus des
programmesLithiumpourchargeroudéchargerlesbatter-
iesLithium.Lacharged’autrestypesdebatteriesenutilisantles
programmesdechargeLithiumcauseradesdommagesàla
batterie et probablement aussi au chargeur.
ATTENTION:Sidurantlacharge,labatteriesemetà
chaufferoucommenceàgoner,débranchez-la
immédiatementetstoppezleprocessusdechargecarlabatterie
peucauserunincendieentraînantdesdégâtsmatérielsetdes
blessures.
ATTENTION: Toujours charger les batteries en suivant les
donnéesindiquéesparlefabricantconcernantlenombre
d’élémentsetlacapacitédelabatterie(parexemple,2S,3S,
etc...).Neréglezpasl’intensitédechargeetlatensiondefaçonà
excéderlapuissancedesortiemaximaleduchargeurquiestde
200W.L’utilisationd’uneintensitédechargeinadaptéeàla
capacitédelabatteriepeutentraînerundysfonctionnementou
desdommagesauchargeurouàlabatterie.
• Allezàl’écranPROGRAMSELECTpoursélectionnerletypede
batterieLithiumdésiré.
• Pressezletouchelatouche Diminuer ou Augmenter pour
accéderàundescesécransdecontrôle:
–CHARGE –BALANCE(Equilibrage)
–FASTCHARGE(Chargerapide) –STORAGE(Stockage)
–DISCHARGE(Décharge)
• Avantdebrancherlabatterieauchargeur,relierlechargeurà
l’alimentationetbranchezl’adaptateurdeprised’équilibrage.
• Pressezlebouton Startpourréglerlevaleursdelacharge.
–L’intensitépeutêtrerégléede0.1Aà10A
–Latensiondépenddunombred’élémentsetdutypede
batterieLithium.Lesvaleursontcomprisesentre3.7Vpour
unebatterie1Setjusqu’à22.2Vpourunebatterie6S.
Poursélectionnerdesvaleursdifférentesdesvaleurspardéfaut:
• Pressezlatouche Startlavaleurdel’intensitédechargesemet
àclignoter(Elément A)
• PressezlatoucheDiminuerouAugmenterpouraugmenterou
diminuerlavaleurcourantel’intensitédecharge.
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la valeur,
maintenantlatensiondelabatteriesemetàclignoter(Elément
C)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour diminuer
ouaugmenterlatensiondelabatterie(etmodierlenombre
d’éléments(Elément B)).
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la tension
de la batterie.
• Siaucunevaleurneclignote,pressezlatouche Diminuer ou
AugmenterpoursélectionnerunautreprogrammecommeBAL-
ANCE,FASTCHG,STORAGEouDECHARGE.
• Pressezetmaintenezlatouche Startdurantapproximativement
3secondesjusqu’àl’apparitiondel’écrandelaséquencede
contrôleetdecharge.
• L’écranvaafcherlesinformationsconcernantlesparamètresde
la batterie.
• Sil’informationaprèsR:(Chargeur)etS(Paramètres)(Eléments
A) ne correspondent pas, pressez la touche Batterie pour
changer les valeurs.
• SiRcorrespondàS,pressezla touche Start pour confirmer et
lachargedébutera.
• Durantlacharge,pressezlatouche Diminuer pour afficher
lesvaleurscommelaTensionnale,leRéglagedel’arrêt
automatiquedelacharge,laTensiond’alimentation,laCoupure
automatiqueàl’intensitémaxetlaCoupureautomatiqueàla
températuremax.
• Pressezlatouche Augmenter pour afficher la charge de
chaqueélément.
• Siuneminuterieestréglée,lechargeursonneraquandlacharge
seradiminuée.
• Pressezlatouche Batterie pour retourner au menu principal.
• Pressezencorelatouche Batteriejusqu’àl’apparitiondel’écran
PROGRAMSELECT.
ECRAN DU STATUT DE CHARGE DES BATTERIES LITHIUM
A.IndiquequelabatterieLi-Poestenchargeéquilibrage.
B.Afchelenombred’élémentsensérie
C.Afchel’intensitédecharge(2.0Aestégalà2000mA)
D. Indique la tension courante
E. Indiqueleniveaudechargeactuel(ex:1082mA)
F. Indiqueletempsécoulédepuisledébutdelacharge(min:sec)
CHARGE EQUILIBRAGE
L’équilibragepermetquetouslesélémentsd’unebatteriesoient
chargésàlamêmecapacitéettensionlesunsparrapportaux
autres.
Poursélectionnerdesvaleursdifférentesdesvaleurspardéfaut:
• Pressezlatouche Startlavaleurdel’intensitédechargesemet
àclignoter(A)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour augmenter ou
diminuerlavaleurcourantel’intensitédecharge.
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la valeur,
maintenantlatensiondelabatteriesemetàclignoter(C)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour diminuer
ouaugmenterlatensiondelabatterie(etmodierlenombre
d’éléments(B)).
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la
tension de la batterie.
CHARGE RAPIDE
Al’approchedeland’uncyclestandarddecharge,lechargeur
passedumodeCourantConstant(CC)aumodeTensionConstante
(CV)pourterminerlachargeendouceuretainsiêtreleplusprès
possibledelacapacitémaximaledelabatterie.Enchargerapide,
lepassageenmodeCVestéliminépourraccourcirdemanière
importantletempsdecharge,cependant,lacapaciténalede
labatterieserainférieureàcelleobtenueenutilisantuncyclede
charge standard.
Poursélectionnerdesvaleursdifférentesdesvaleurspardéfaut:
• Pressezlatouche Startlavaleurdel’intensitédechargesemet
àclignoter(A)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour augmenter ou
diminuerlavaleurcourantel’intensitédecharge.
• Pressezdenouveaula touche Start pour enregistrer la valeur,
maintenantlatensiondelabatteriesemetàclignoter(C)
• Pressezla touche Diminuer ou Augmenter pour diminuer
ouaugmenterlatensiondelabatterie(etmodierlenombre
d’éléments(B)).
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la
tension de la batterie.
CHARGE DE STOCKAGE
Sivousn’utilisezpasvosbatteriesdurantunelonguepériode,il
estconseillédecharger(oudécharger)labatterieàsatensionet
capacitéoptimaledestockage.Latensionestdifférentepourlesdif-
férentstypesdebatterieslithium,Li-Po(3.85V),Li-Fe(3.3V)etLi-Ion
(3.75V).Enutilisantlachargedestockage,lechargeurvaautoma-
tiquementmettrelabatterieauniveauappropriéenlachargeantou
ladéchargeant(Enfonctiondesonniveauactueldecharge).
Poursélectionnerdesvaleursdifférentesdesvaleurspardéfaut:
• Pressezlatouche Start lavaleurdel’intensitédechargesemet
àclignoter(A)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour augmenter ou
diminuerlavaleurcourantel’intensitédecharge.
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la valeur,
maintenantlatensiondelabatteriesemetàclignoter (C)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour diminuer
ouaugmenterlatensiondelabatterie(etmodierlenombre
d’éléments(B)).
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la
tension de la batterie.
DÉCHARGE
Vouspouvezvérierlacapacitédevotrebatterieenladéchargeant
àsatensionminimumetenmesurantsonintensitéunefoisqu’elle
estdéchargée.
Poursélectionnerdesvaleursdifférentesdesvaleurspardéfaut:
• Pressezlatouche Startlavaleurdel’intensitédechargesemet
àclignoter(A)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour augmenter ou
diminuerlavaleurcourantel’intensitédecharge.
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la valeur,
maintenantlatensiondelabatteriesemetàclignoter(C)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour diminuer
ouaugmenterlatensiondelabatterie(etmodierlenombre
d’éléments(B)).
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la
tension de la batterie.
CHARGE DES BATTERIES Ni-MH/Ni-Cd
ATTENTION: Utilisez uniquement les menus des
programmesNi-MHouNi-Cdpourchargeroudécharger
lesbatteriesNi-MHouNi-Cd.Lacharged’autrestypesde
batteriesenutilisantlesprogrammesdechargeNi-MHouNi-Cd
causeradesdommagesàlabatterieetprobablementaussiau
chargeur.
• Allezàl’écranPROGRAMSELECTpoursélectionnerletypede
batterieNi-MHouNi-Cd.
• Pressezletouchelatouche Diminuer ou Augmenter pour
accéderàundescesécransdecontrôle:
–CHARGE –DISCHARGE(Décharge)
–CYCLE(Entretien)
• ConnectezlabatterieNi-MHouNi-Cdauchargeur.
• Pressezlebouton Startpourréglerlevaleursdelacharge.
Poursélectionnerdesvaleursdifférentesdesvaleurspardéfaut:
• Pressezlatouche Startlavaleurdel’intensitédechargesemet
àclignoter(A)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour augmenter ou
diminuerlavaleurcourantel’intensitédecharge.
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la valeur.
• Pressezetmaintenezlatouche Startdurantapproximativement
3secondesjusqu’àl’apparitiondel’écrandelaséquencede
contrôleetdecharge.
• Unefoisquelecycledechargeoudedéchargeadébuté,le
chargeurvacontrôlerlesparamètresdelabatterie.Sitousles
paramètresontdesvaleursacceptables,lachargedébute.Les
informationssontafchéesàl’écran(lesinformationspeuvent
varier).
• Silaminuterieestactivée,lechargeursonneraquandlacharge
seraterminée.
• Pressezlatouche Batterie pour retourner au menu principal.
• Pressezlatouche Batteriejusqu’àl’apparitiondel’écran
PROGRAMSELECT.
ECRAN DU STATUT DE CHARGE DES BATTERIES
Ni-MH/Ni-Cd
•Lecomptagedunombred’élémentsn’estpasutiliséavecles
batteriesNi-MHouNi-Cd.
A.IndiquequelabatterieNi-MHouNi-Cdestencharge
B.L’intensitédechargeestà2.0A(2000mA)
C. Indique la tension courante
D.Indiqueleniveaudechargeactuel(ex:1082mA)
E.Indiqueletempsécoulédepuisledébutdelacharge(min:sec)
DÉCHARGE
• Pressezlatouche Augmenterpouralleràl’écranNIMHDIS-
CHARGE.
• Lacapacitéd’unebatteriepeutêtrevériéeenladéchargeantà
satensionminimumetenmesurantsonintensitéunefoisqu’elle
estdéchargée.
• L’intensitédedéchargepeutêtremiseenmodeAutoouréglée
de0.1à5A.
Poursélectionnerdesvaleursdifférentesdesvaleurspardéfaut:
• Pressezlatouche Startlavaleurdel’intensitédedéchargese
metàclignoter (A)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour augmenter ou
diminuerlavaleurcourantel’intensitédedécharge.
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la valeur et
lavaleurdelatensiondedéchargesemetàclignoter(B)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour augmenter ou
diminuerlavaleurcourantelatensiondedécharge.
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la valeur
delatensiondedécharge.
ENTRETIEN
• Pressezlatouche Augmenterpouralleràl’écranNI-MH
CYCLE.
• Lescyclesdecharge/déchargedesbatteriesNi-MHpermet
d’augmenterleurcapacitéetderevitaliserdesbatteriesnégli-
gées.
• Lesinformationscommelacapacitédedéchargeetlatension
moyennerdelabatterievousaideronsàcomparervosbatteries
pour obtenir la meilleure autonomie et la plus grande puissance.
Poursélectionnerdesvaleursdifférentesdesvaleurspardéfaut:
• Pressezlatouche Startletypedecyclesemetàclignoter(A)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour choisir un
cycleCHG>DCHGouuncycleDCHG>CHG
• Pressezdenouveaulatouche Startpourenregistrervotrechoix
etlenombredecyclessemetàclignoter (B)
• Pressezlatouche Diminuer ou Augmenter pour augmenter ou
diminuerlenombredecyclesde1à5.
• Pressezdenouveaulatouche Start pour enregistrer la valeur
Lechargeursonnequandleprocessusdechargeoudedécharge
estterminé(Silebuzzerestactivé).
• Pressezla touche Diminuer ou Augmenterpouralleràl’un
desécransdechargedesbatteriesNIMHlistéci-dessus.
CHARGE DES BATTERIES Pb
ATTENTION: Utilisez uniquement les menus des
programmesPbpourchargeroudéchargerlesbatteries
Pb(Plomb-AcideouPlombsansentretien).Lacharged’autres
types de batteries en utilisant les programmes de charge Pb
causeradesdommagesàlabatterieetprobablementaussiau
chargeur.
LanaturedesbatteriesPlomb-Acideesttrèsdifférentedesbatteries
Lithium,Ni-MHouNi-Cd.Lecourantdesortied’unebatteriePbest
plusfaiblequelesautresbatteriesetestrelativeàsescapacités.De
plus,lesbatteriesplombnepeuventêtreschargéesàuneintensité
supérieureà1/10desacapacité.Parexempleunebatterieplomb
d’unecapacitéde5000mAnepeutêtrechargéeàuneintensité
supérieureà0.5A.Pourplusdedétailsconcernantlachargeetla
déchargedevotrebatterie,consultezlesdonnéesdufabricantde
votre batterie.