User Manual
12 - BILANCIAMENTO
1. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma View.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Premere BALANCE.
3. Premere sul tipo di batteria che si vuole bilanciare: Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
4. Premere START. Il caricatore inizia a bilanciare le celle.
BATTERY
LiPo LiIon LiFE
5. Premere STOP per fermare il bilanciamento in qualsiasi momento.
6. Quando il bilanciamento è terminato, il caricatore emetterà un beep e verrà
visualizzata la seguente schermata:
-Balancing Complete-
1 > 3.94
2 > 3.94
3 > 0.00
4 > 0.00
5 > 0.00
6 > 0.00
13 - MEMORIA
1. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma che si vuole
salvare: scelta fra Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Ni-MH/Ni-Cd/Pb.
2. Premere il tasto azione in basso sullo schermo LCD “touch” per entrare in
quel menu.
3. Toccare un parametro per evidenziarlo.
4. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
5. Premere Select per salvare il parametro.
6. Se per certi parametri ci sono più schermate, premere l’angolo in alto a destra
dello schermo LCD “touch” per farle scorrere.
7. Una volta che i parametri hanno le impostazioni desiderate, premere Back per
tornare alla schermata del menu principale.
8. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Memory.
MEMORY
Program select=Memory
9. Premere MEMORY.
10. Scegliere una memoria libera e premere su di essa.
USER SETUP [1/4]
M01 NULL
M02 NULL
M03 NULL
M04 NULL
M05 NULL
11. Premere SAVE. I parametri di carica appena inseriti saranno salvati in quella
memoria.
12. Per usare una memoria, premere su di essa e poi premere LOAD.
13. Per cancellare una memoria, premere su di essa e poi tenere premuto DEL.
14. Premere in alto a destra dello schermo LCD “touch” per scorrere attraverso
le 20 memorie.
14 - CARCIA DI APPARECCHIATURE USB
Questo caricatore ha la possibilità di caricare qualsiasi apparecchiatura USB compatibile con la porta di uscita USB 2,1A (F). Per usare la funzione di carica basta
collegare l’apparecchiatura da caricare mentre il caricatore è acceso. Esso fornirà una corrente fino a 2,1A con una tensione di 5V DC.
15 - GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Durante il funzionamento del caricatore, il circuito controlla la batteria e le funzioni del caricatore. Se sullo schermo del caricatore vengono visualizzati i seguenti
messaggi, eseguire quanto consigliato nelle risposte corrispondenti. Se il messaggio continua ad essere presente, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
REVERSE POLARITY Verificare che tutti i collegamenti abbiano la corretta polarità prima tra alimentazione e caricabatterie, quindi tra caricabatterie e
batteria.
PROCESS INTERRUPTED Verificare che l’alimentazione sia correttamente collegata per la carica.
OUTPUT SHORT CIRCUIT Verificare che non ci siano cortocircuiti tra i poli della batteria o la batteria e il caricabatterie. Sostituire i cavi danneggiati.
INPUT VOLTAGE ERROR La tensione d’ingresso del caricabatterie è scesa sotto al valore predefinito o a quello impostato con la regolazione della tensione
d’ingresso. Verificare che la sorgente di alimentazione per il caricabatterie fornisca la corretta tensione in ingresso.
CHARGER FAILURE È necessario riparare l’elettronica del caricabatterie.
BATTERY LOW VOLTAGE La tensione della batteria è inferiore al valore impostato nel caricabatterie. Regolare le impostazioni, verificare che la batteria non sia
danneggiata o sostituire la batteria.
BATTERY HIGH VOLTAGE La tensione della batteria è superiore al valore impostato sul caricabatterie. Regolare le impostazioni, verificare che la batteria non sia
danneggiata oppure sostituire la batteria.
CELL LOW VOLTAGE La tensione della cella è inferiore al valore impostato nel caricatore. Regolare le impostazioni, poi accertarsi che la batteria non sia
danneggiata oppure sostituirla.
CELL HIGH VOLTAGE La tensione della cella è superiore al valore impostato nel caricatore. Regolare le impostazioni, poi accertarsi che la batteria non sia
danneggiata oppure sostituirla.
CELL CONNECT ERROR Accertarsi che il collegamento del bilanciamento sia corretto per la carica.
CHARGER OVERHEATING La temperatura del caricatore è troppo alta. Spegnerlo e lasciarlo raffreddare.
OVER POWER La tensione di ingresso del caricatore supera il valore di default o quello impostato. Accertarsi che la sorgente di alimentazione del
caricatore fornisca la tensione corretta.
MAX CURRENT La corrente è più alta del valore impostato nel caricatore. Regolare le impostazioni, poi accertarsi che la batteria non sia danneggiata
oppure sostituirla.
SAFETY TIMER Il tempo massimo di sicurezza è stato raggiunto.
MAX CAPACITY La capacità massima è stata raggiunta.
MAX EXT. TEMP La temperatura esterna è troppo alta. Lasciare che batteria e caricatore si raffreddino.
11 - VISUALIZZA
1. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma View.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Premere VIEW. Lo schermo visualizza lo stato di carica corrente.
DATA VIEW
Input Volt : 15.30V
Output Volt : 0.02V
Int Temp. : 29ºC
Ext Temp. : No sens
Resistance : ****mΩ
3. Premere CELLS per vedere la tensione delle singole celle della batteria al Litio
collegata.
DATA VIEW–CELLS
1 > 0.00
2 > 0.00
3 > 0.00
4 > 0.00
5 > 0.00
6 > 0.00
BACK
ATTENZIONE: il menu del programma per batterie Pb si deve usare solo per caricare e scaricare questo tipo di batterie. Se si caricano altri tipi di batterie si
avranno dei danni alla batteria o al caricabatterie.
8 - CARICA DELLE BATTERIE AL PIOMBO
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output
Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di
carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Pb.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Premere CHG.
Pb CHARGE
Pack. Volt. : 2V/1P
Capacity : 50mAh
Current : 0.1A
Press&Hold : CHARGE
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto CHARGE.
9. Il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni e il caricatore emette un beep
e appare la seguente schermata:
Pb Charge Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P
BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Premere START. Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
Pb CHG 000:16S
Capacity : 8mAh
Current : 1.7A
Voltage : 14.69V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp. : No sens
11. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla carica.
12. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere
Back per tornare alla schermata di carica.
Data Pb = Graph
14.68V 000:12S
BACK
13. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
14. Quando la carica è completa, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà
visualizzata la seguente schermata:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh
Current : 1.7A
Voltage : 11.60V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp. : No sens
15. Scollegare la batteria dal caricatore.
9 - SCARICA DELLE BATTERIE AL PIOMBO
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output
Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di
carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Pb.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Premere DCHG.
Pb DISCHARGE
Pack. Volt. : 2V/1P
Capacity : 50mAh
Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto DISCHRG.
9. Il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni e il caricatore emette un
beep e appare la seguente schermata:
Pb DCHG Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P
BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Premere START. Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
Pb DCHG 000:19S
Capacity : 8mAh
Current : 1.7A
Voltage : 11.60V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp. : No sens
11. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla scarica.
12. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere
Back per tornare alla schermata di scarica.
Data Pb = Graph
11.54V 000:32S
BACK
13. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
14. Quando la scarica è completata, il caricatore emetterà una serie di beep e
verrà visualizzata la seguente schermata:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh
Current : 1.7A
Voltage : 11.60V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp. : No sens
15. Scollegare la batteria dal caricatore.
10 - IMPOSTAZIONI
1. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Setup.
Program select=Setup
SETUP
2. Premere SETUP.
USER SETUP [1/3]
Temp (ºC/ºF) : ºC
Temp Cutt-Off : 60ºC
Input Low Volt : 10.0V
Safety Timer : 240min
Balance Volt : 0.01V
BACK SELECT
3. Toccare un parametro per evidenziarlo.
4. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
5. Premere Select per salvare il parametro.
6. Premere in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le rimanenti
informazioni sulla carica.
Parametri
Temperatura (Temperature) °C/°F
Temperatura limite
(Temperature Cutoff)
20–80°C
Temperatura minima di alimentazione
(Input Power Low Voltage Cutoff)
10,0V–15,0V
Timer di sicurezza (Safety Timer) 1–720 minuti
Tensione di bilanciamento (Balance
Voltage)
0,01V–0,03V
Retroilluminazione (Back Light) OFF–100%
Melodia (Melody) 1–5
Suono sui pulsanti (Button Sound) ON/OFF
Segnale acustico (Buzzer Sound) ON/OFF
Volume del suono (Buzzer Volume) 0–100%
Nome dell’utente (Username) Inserire qui il proprio nome
Versione (Version)
Valori originali (Factory Reset)
Tenere premuto FCTY RST per riportare
il caricatore alle impostazioni di
fabbrica.
6 - SCARICA DELLE BATTERIE AL NICKEL
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output
Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di
carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Premere DCHG.
NiMH DISCHARGE
End Volt : 0.10V
Capacity : 50mAh
Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto DISCHRG.
9. Prima di iniziare la scarica, il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni.
Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
NiMH DCHG 000:34S
Capacity : 16mAh
Current : 1.8A
Voltage : 8.43V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp. : No sens
10. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla scarica.
11. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere
Back per tornare alla schermata di scarica.
Data NiMH = Graph
8.39V 000:47S
12. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
13. Quando la scarica è completata, il caricatore emetterà una serie di beep e
verrà visualizzata la seguente schermata:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh
Current : 0.0A
Voltage : 9.25V
Resistance : 14mΩ
Peak Temp. : No sens
14. Scollegare la batteria dal caricatore.
7 - CICLI DI CARICA DELLE BATTERIE AL NICKEL
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output
Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di
carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Premere CYCLE.
NiMH CYCLE [1/2]
Capacity : 50mAh
CHG Curr. : 0.1A
DCHG Curr. : 0.1A
DCHG End Volt : 0.10V
Press&Hold : CYCLE
BACK SELECT
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Premere in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le rimanenti
informazioni sulla carica.
9. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto CYCLE.
10. Prima di iniziare il ciclo, il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni. Il
caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
NiMH CYCLE 001:56S
Capacity : 47mAh
Current : 0.0A
Voltage : 8.00V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp. : No sens
11. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla cicli.
12. Premere CYCLE per vedere la tensione e la corrente applicate ad ogni ciclo.
Data NiMH = Cycle 1/1
--CHG-- --DISCHG--
00.00Vp 00.00Va
00000mAh 00000mAh
13. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere
Back per tornare alla schermata di carica.
Data NiMH = Graph
14. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
15. Quando il ciclo di carica è completato, il caricatore emetterà una serie di beep
e verrà visualizzata la seguente schermata:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh
Current : 0.0A
Voltage : 9.25V
Resistance : 14mΩ
Peak Temp. : No sens
16. Scollegare la batteria dal caricatore.
GARANZIA
Periodo di garanzia - La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle
disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di
garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia - (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far
sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei
prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria
per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o
modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le
altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini
di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon.
Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore,
uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica
a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una
installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata
per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un
contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in
nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione
del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna
responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve
di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il
prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è
un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un
adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento
e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo
così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto
non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna
interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato,
si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon.
Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun
danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono
per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato
autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per
la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà
considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto
per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Informazioni per i contatti Indirizzo
Europäische Union
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente
dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre dispo-
sizioni rilevanti della direttiva EMC,e LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece è
responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in
un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici. Con tale procedi-
mento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. In questo
modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di
riciclaggio si prega di contattare il
proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA