User Manual

540 4-Pole SenSorleSS BruShleSS motor
InstructIon Manual
|
BedIenungsanleItung
|
Manuel d’utIlIsatIon
|
Manuale dI IstruzIonI (dYn4960)
English DEutsch FRAnÇAis itAliAnO
Thank you for purchasing the Dynamite
®
Fuze
Brushless Motor.
Fuze brushless motors are high-torque motors designed for sport
and racing applications. These sensorless motors feature the same
basic dimensions and mounting patterns as 550-size sensorless and
brushed standard 540-size motors. These motors also offer high
performance over a longer lifetime with little to no maintenance.
FEATURES
• Perfectupgradeforbrushed540-and550-sizebrushedmotors
with the same diameter and mounting pattern (vehicle must ac-
cept pinions with a 5mm bore).
• High-quality4-polesinteredrotors
• Includesconnectors
• High-qualityconstructionwithballbearingsandhardenedsteel
5mm shaft
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Inputvoltage
4.5V–12.6V
RPM*
28,080
SpecicRPM/V
3900 Kv
Power
250W
Efficiency
89%
Weight with wire
182 g
Winding
multistrand copper
*Measuredat7.2V.Specifications subject to change without notice.
GEARING
Impropergearingwillcauseexcessiveheatbuildupinthemotor
and speed control. Use your vehicle’s kit manual in order to find
themanufacturer’srecommendedpinionsize.Itisbesttomonitor
the motor’s operating temperature when you are operating on new
and different tracks or racing surfaces, changing to a new motor or
making gearing changes. Your motor’s operating temperature should
neverexceed71°C(160°F).Thebestplacetomonitorthemotor’s
temperature is at the center of the endbell (just above the sensor
wireport).Ifeitherthemotororspeedcontroltemperatureishigher
than71°C(160°F)aftera5minuterun,thegearingshouldbe
lowereduntilboththeESCandthemotorareunderthistemperature.
The cooler the speed control runs, the better the overall system
performance.
The following gear chart is only a recommended starting point.
The recommended gear ratio is listed in FDR (Final Drive Ratio).
Your actual gearing may be different due to track conditions, track
layout, batteries, motor timing, speed control type and speed control
proles.Pleaserefertoyourvehicle’sinstructionmanualforrecom-
mendedpinion/spurgear.
Usage Input Voltage DYN4950 (3900KV)
4WDShortCourse 7.2V–7.4V 9.75:1
GENERAL INFORMATION FOR BRUSHLESS MOTORS
AND ESC USE
Brushlessmotorsandelectronicspeedcontrol(ESC)arehigh-
performance equipment. Brushless motor components are more
powerful than brushed motors, but are still subject to damage from
overheating.
To extend the life of your motor, always:
• Usepropercooling.
• Usegearingproperlyadaptedtothemotor.
• Useahigh-powerbatteryequippedwithhigh-powerconnectors.
• UseanESCsetupproperlyadaptedtothemotorandyour
driving style.
• UsebrakesetupsthatdonotoverheatthemotororESC.
• Usesafesettingsifyoucanadjustthemotor’stiming.
Remember to only change the timing one mark at a time.
• Checkthemotor’stemperatureaftermodifyingaparameter.
Therecommendedmaximummotortemperaturelimitis
71ºC(160°F).Overheatingcanburnthecoilsand/ormeltsolder
joints inside the motor.
• Measurethemotor’stemperaturetoensureitdoesnotoverheat
withyourESCsettings,gearingandcontinuousoperation.
To extend the life of your ESC, always:
• Ensureyoufullyunderstandthevarioussettingsavailableinyour
ESCbeforeyouusethem.Impropersettingscanincreasethe
likelihood of overheating.
• ReducebrakingstressontheESCbydecreasingthebrakepower
setting.
• Limittheusageofdragbrake.Toomuchdragbrakecanstress
the components and lead to overheating.
• Avoidrapidinputchangesfromforwardandreverse.
• CloselymanageyourESC’ssetupandchangethesettingsif
overheating occurs often.
SAFETY PRECAUTIONS
• Thissensorlessbrushlessmotorrequirestheuseofasensorless-
type brushless speed control. Failure to use the correct speed
controlmayresultindamagetothemotorand/orspeedcontrol.
We highly recommend using the Fuze sensorless speed control
(DYN4955) with these motors.
• Whenmountingthemotor,besurethecorrect
screw length is used, ensuring no damage is done to the inside of
the motor. We suggest you use the mounting hardware included
with your original motor. The use of screws that are too long will
damage the motor and void any warranty.
• Youmayconnectthethreemotorwiresdirectlytothecontroller
with solder or use the gold-plated bullet connectors supplied with
each motor. Be sure to use heat-shrink tubing to properly insulate
the wires so they do not touch each other and short out. Shorting
may damage the motor and speed control.
• Propercoolingofthemotorisimportantduringoperation.Higher
capacitybatterieswithhigherdischargeratescancauseextreme
motortemperaturesduringoperation.Itistheresponsibilityofthe
usertomonitorthetemperatureandpreventoverheating.Over-
heating of the motor is not covered under any warranty. Never let
themotorgetabove71ºC(160°F).Thebestplacetomonitor
the motor’s temperature is at the center of the endbell, just above
thesensorwireport.Ifyoucannottouchthemotorforatleast2
seconds, it is too hot.
• Oncethebatteryisconnectedtothemotor,pleaseuseextreme
caution. Stay clear of the rotating shaft and pinion gear. This
spinning shaft can be very dangerous as the motor produces high
amounts of torque.
INSTALLATION OF THE MOTOR
Make sure the motor mounting screws are long enough to properly
seat into the motor. Ensure the screws do not enter into the motor
toofar,whichcoulddamagethemotor.Themaximumdepththatthe
motormountingscrewscanenterintothemotorisapproximately
3mm(1/8in).
When installing the motor, ensure the gear mesh is smooth with
no binding. The vehicle’s motor mounts usually feature adjustable
slotted mounting holes so that you can adjust and ensure the gear
mesh is correct.
Propergearmeshisimportanttotheperformanceofthevehicle.
When the gear mesh is too loose, the spur gear could be damaged
bythepiniongearofthemotor.Ifthemeshistootight,speedcould
belimitedandthemotorandESCwilloverheat.Onesuggestionis
to insert a small piece of paper in between the pinion and spur gear
asyouareinstallingthem.Pushthegearstogetherwhiletightening
the motor screws. You can easily remove the small piece of paper by
rotatingthespurgearuntilitcomesout.Checkthemeshatmultiple
points on the spur gear before finalizing the motor mounting position.
CONNECTING THE ESC
1. ConnecttheESCterminalA(typicallydesignatedbyabluewire)
tothemotor’sterminalA.
2. ConnecttheESCterminalB(typicallydesignatedbyayellowwire)
to the motor’s terminal B.
3. ConnecttheESCterminalC(typicallydesignatedbyanorange
wire)tothemotor’sterminalC.
ACCESSORIES
See our website at www.dynamiterc.com or www.horizonhobby.com
for our complete line of accessories.
Nous vous remercions d’avoir acheté un moteur brushless Dynamite
Fuze.LesmoteursbrushlessFuzeontuncoupleélevéetsont
conçuspourleloisiretlacompétition.Cesmoteurssensorlesssont
d’unencombrementetpossèdentlesmêmesxationsqu’unmoteur
550standardàcharbons.Cesmoteursoffrentdehautesperfor-
mances, une plus grande durée de vie et une maintenance réduite.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Optionparfaitepouraméliorerlesperformancesd’unevoiture
équipée d’un moteur 540-550 à charbons (le véhicule doit
accepter les pignons avec un alésage de 5mm).
• Rotordehautequalitéfrittéà4pôles
• Prisesincluses
• Axeenaciertrempéde5mmdediamètremontésurroulements
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation
4,5V–12,6V
Régime*
28080 tr/min
Tours par volt
3900 Kv
Puissance
250W
Rendement
89%
Poidsaveclescâbles
182 g
Bobinage
Multiple en cuivre
*Mesurésous7,2V. Les caractéristiques peuvent être modifiées à
tout moment et sans notification.
TRANSMISSION
Un rapport de transmission inadéquat peut entraîner une surchauffe
dumoteuretducontrôleur.Référez-vousaumanueldevotre
véhiculepourvoirlesdimensionsrecommandéesdespignons.Il
est important de surveiller la température du moteur quand vous
roulez sur un nouveau circuit ou une nouvelle surface ou quand vous
venezdechangerlepignon.Latempératuredefonctionnementne
doitjamaisdépasser71°C.Lemeilleuremplacementpourmesurer
la température est au centre du flasque arrière du moteur. Si la
températuredumoteurouducontrôleurdépasse71°Caprès5
minutes d’utilisation, le pignon devra être remplacé par un plus petit
jusqu’àl’obtentiond’unetempératurecorrecte.Pluslatempérature
sera basse, meilleur le rendement sera.
Lesdonnéesdutableausuivantsontseulementunpointdedépart
pourvosessais.Lerapportdetransmissionrecommandéestlisté
dansleFDR(Rapportnaldetransmission).Vospignonsactuels
peuvent êtres différents en fonction des conditions du circuit, des
batteries,del’avancemoteur,dutypedecontrôleuretdesonpara-
métrage. Référez vous à la documentation de votre véhicule pour le
choixdespignons.
Utilisation Alimentation DYN4950 (3900KV)
4WD Short Course 7,2V–7,4V
9,75:1
INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À
L’UTILISATION DE MOTORISATIONS BRUSHLESS
Lesmoteursetlescontrôleursbrushlesssontdeséquipementsde
hautesperformances.Lesmoteursbrushlesssontbeaucoupplus
performants que les moteurs à charbons, cependant ils peuvent
êtres endommagés en cas de surchauffe.
Pour augmenter la durée de vie du moteur, il faut toujours:
• Assurerunrefroidissementcorrect.
• Utiliserunrapportdetransmissionadaptéaumoteur.
• Utiliserdesbatteriesdequalitééquipéesdeprisesprévuespour
passer de hautes puissances.
• Paramétrerlecontrôleurenfonctiondumoteurutiliséetdustyle
de conduite.
• Réglerlefreindefaçonànepasfairechaufferlemoteuretle
contrôleur.
• Utiliserdesparamètressûrs,sivouspouvezréglerl’avancedu
moteur. Réglez-la cran par cran.
• Contrôlerlatempératuredumoteuraprèsavoirmodiéun
paramètre.Letempératuremaximumrecommandéeestde71°C.
Une surchauffe peut entraîner la destruction du bobinage et le
décollement des aimants du moteur.
• Mesurerlatempératuredumoteurpourcontrôlerqueles
paramètresducontrôleurnelefontpaschaufferdurantune
utilisation continue.
Pour augmenter la durée de vie du contrôleur , il faut toujours:
• Comprendrelefonctionnementdesparamètresdisponiblesde
votrecontrôleur.Unmauvaisparamétragepeutentraînerune
surchauffe.
• Réduirelescontraintesdufreinageendiminuantlepourcentage
de freinage.
• Limiterl’usagedufreinmoteur.Tropdefreinmoteur,génèredes
contraintes et provoque une surchauffe.
• Eviterd’enchaînerrapidementlesmarchesavantetarrière.
• Modierleparamétrageducontrôleursidessurchauffesse
produisent régulièrement.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Cemoteurbrushlesssensorless,doitêtrealimentéparun
contrôleurprévupourlesmoteursbrushlessdetypesensorless.
Sivoustentezd’utiliserunautretypedecontrôleur,vousrisquez
d’endommagerlemoteuretlecontrôleur.Nousvousrecomman-
donsfortementd’utiliserlecontrôleurFuzesensorless(DYN4955)
avec ces moteurs.
• Lorsdumontagedumoteur,assurez-vousd’utiliserlabonne
longueur de vis pour ne pas entraîner de dommages à l’intérieur
du moteur. Nous vous recommandons d’utiliser le matériel de
montagefourniavecvotremoteurd’origine.L’utilisationdevis
trop longues peut endommager le moteur et invalider toute
garantie.
• Vouspouvezconnecterlescâblesdumoteurdirectementau
contrôleurparsoudure,ouvouspouvezutiliserlesconnecteurs
bananesplaquésorfournisavecchaquemoteur.Assurez-vous
d’utiliser une gaine thermorétractable pour isoler correctement
les fils afin qu’ils ne se touchent pas, et éviter les courts-circuits.
Lecourt-circuitpeutendommagerlemoteuretlecontrôleurde
vitesse.
• Laventilationcorrectedumoteuresttrèsimportantependant
l’utilisation.Lanouvelletechnologieaapportédesbatteriesà
plusgrandecapacité,avecdestauxdedéchargeplusélevés,ce
qui peut entraîner des températures moteur très élevées pendant
l’utilisation.Ilrelèvedelaresponsabilitédel’utilisateurdesur-
veillerlatempérature,etd’éviterlasurchauffe.Lasurchauffedu
moteurn’estcouverteparaucunegarantie.Lemoteur
nedoitjamaisdépasser71°C.Lemeilleurendroitpoursurveiller
la température du moteur se situe au centre de la flasque palier
(justeau-dessusduportducâbleducapteur).Sivousnepouvez
pastoucherlemoteurpendantdeuxsecondes,c’estqu’ilesttrop
chaud.
• Unefoisquelabatterieestconnectéeaumoteur,faitespreuve
delaplusgrandevigilance.Veillezànepastoucherl’arbrerotatif
nilepignonconique.Cetarbretournantpeutêtretrèsdangereux
étant donné que le moteur produit une quantité de couple impor-
tante.
INSTALLATION DU MOTEUR
Assurez-vousquelesvisdemontagedumoteursontassezlongues
pourêtrexéescorrectementdanslemoteur.Veillezcependantàce
que les vis ne pénètrent pas trop profondément dans le moteur, ce
quipourraitl’endommager.Lesvisdemontagedumoteurpeuvent
êtreenfoncéesaumaximumà3mmdeprofondeurdanslemoteur.
Lorsquevousinstallezlemoteurdansvotrevéhicule,ilesttrès
importantquel’engrenagesoitcorrectetlisse,sansgrippage.Le
support moteur du véhicule présente généralement des fentes de
montage réglables, permettant d’ajuster l’engrenage et de s’assurer
qu’il est correct.
Un engrenage correct (c.-à-d. la façon dont les dents de
s’engrènent)estessentielauxbonnesperformancesduvéhicule.Si
l’engrenageesttroplâche,lacouronnepeutêtreendommagéepar
le pignon conique du moteur. S’il est trop ajusté, la vitesse peut être
limitée,etlemoteuretlecontrôleurélectroniquedevitesse(ESC)
risquentdesurchauffer.Ilestpossibled’insérerunpetitmorceaude
papierentrelepignonetlacouronnelorsdeleurinstallation.Pous-
sezlesroueslorsquevousserrezlesvisdumoteur.Vouspouvez
facilement retirer le petit morceau de papier en faisant tourner la
couronnejusqu’àcequ’ilsorte.Assurez-vousdevérierl’engrenage
à plusieurs endroits de la couronne avant de déterminer définitive-
ment la position de montage du moteur.
BRANCHEMENT DU CONTRÔLEUR
1. ConnectezlaborneAducontrôleurélectroniquedevitesse(l
bleuenrèglegénérale)àlaborneAdumoteur.
2. ConnectezlaborneBducontrôleurélectroniquedevitesse(l
jauneenrèglegénérale)àlaborneBdumoteur.
3. ConnectezlaborneCducontrôleurélectroniquedevitesse(l
orangeenrèglegénérale)àlaborneCdumoteur.
ACCESSOIRES
Pouraccéderàl’intégraliténotreligned’accessoires,visiteznotre
siteInternetàl’adressewww.dynamiterc.comou
www.horizonhobby.com.
GrazieperaveracquistatoilmotorebrushlessDynamiteFuze.I
motori Fuze hanno una coppia elevata e sono progettati per un
utilizzo sportivo o competitivo. Questi motori senza sensori sono
caratterizzati dalle stesse dimensioni di base e dagli stessi attacchi
dei motori 550 senza sensori e 540 con spazzole. Questi motori
danno anche prestazioni elevate per un lungo periodo di tempo con
una manutenzione bassissima o nulla.
CARATTERISTICHE
• Sonoperfettipersostituiremotoriconspazzole540e550,
avendo lo stesso diametro e gli stessi attacchi (il veicolo deve
accettare pignoni con un foro da 5 mm)
• Rotorisinterizzatidialtaqualitàcon4poli
• Iconnettorisonoinclusi
• Costruzionedialtaqualitàconcuscinettiasfereealberoda5
mm in acciaio trattato
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione
4,5V–12,6V
RPM*
28,080
SpecicoRPM/V
3900 Kv
Potenza
250W
Efficienza
89%
Pesoconili
182 g
Avvolgimento
rame multistrato
*Misuratia7,2V.Caratteristiche soggette a modifiche senza preav-
viso
INGRANAGGI DI RIDUZIONE
Un riduttore inadeguato causerà una produzione eccessiva di calore
sianelmotorechenelregolatoredivelocità.Controllaresulmanuale
del veicolo in uso, quale sia la dimensione del pignone consigliata
dal produttore. Quando si sta usando un motore nuovo o si sono
fatti dei cambiamenti nel rapporto di riduzione, la cosa migliore è
controllarelatemperaturaoperativadelmotoresudiversepistee/o
tipidisuperci.Latemperaturadelmotorenondevemaisuperare
i71°C.Ilpuntomiglioreperrilevarelatemperaturadelmotoreè
al centro del supporto posteriore. Se la temperatura del motore o
delregolatoresuperai71°Cdopo5minutidiutilizzo,ilrapportodi
riduzione va abbassato finché la temperatura di motore e regolatore
scendesottoquestovalore.Piùfreddogirailregolatoredivelocità,
migliori prestazioni generali si otterranno dal sistema.
Idatiseguentisonosolounpuntodipartenzaconsigliatoperil
rapportodiriduzioneindicatoinFDR(FinalDriveRatio).Ilrapporto
di riduzione reale potrebbe essere diverso per le condizioni della
pista, la sua conformazione, le batterie, l’anticipo del motore, il tipo
di regolatore e la sua programmazione. Si prega di fare riferimento al
manuale del veicolo per vedere quali sono gli ingranaggi consigliati
per pignone e corona.
Uso Tensione ingresso DYN4950 (3900KV)
4WDShortCourse 7,2V–7,4V 9,75:1
INFORMAZIONI GENERALI PER ESC E MOTORI
BRUSHLESS
Imotoribrushlesseiregolatorielettronici(ESC)sonoapparec-
chiatureperelevateprestazioni.Imotoribrushlesssonopiùpotenti
dei motori con spazzole, però soffrono ugualmente per le alte
temperature.
Per allungare la vita del proprio motore, bisogna sempre:
• Usareunraffreddamentoadeguato.
• Usareunariduzioneadattaalmotore.
• Usareunabatteriaconpotenzaelevataeconconnettoriadeguati.
• Usareunaprogrammazionedell’ESCchesiaadattaalmotoreeal
vostro stile di guida.
• Usareunaregolazionedeifrenichenonfacciasurriscaldareil
motoreol’ESC.
• Sesipuòregolarel’anticipodelmotore,usareimpostazioni
sicure. Ricordare di cambiare l’anticipo di una tacca alla volta.
• Vericarelatemperaturadelmotoredopoavermodicatoun
parametro.Illimitemassimodellatemperaturamotoreè71°C.
Unsurriscaldamentopuòbruciaregliavvolgimentie/osciogliere
le saldature all’interno del motore.
• Misurarelatemperaturadelmotoreperesserecertichenon
surriscaldiconcerteimpostazionidell’ESC,degliingranaggiecon
l’utilizzo continuo.
Per allungare la vita del proprio ESC, bisogna sempre:
• Primadiusarel’ESC,bisognaesserecertidiaverebencompreso
i vari settaggi disponibili. Regolazioni inadeguate possono aumen-
tare il surriscaldamento.
• Ridurrelostressdeifrenisull’ESC,diminuendolapotenzadel
freno.
• Limitarel’usodellaforzafrenante(dragbrake);altrimentisistres-
sano troppo i componenti e si arriva al surriscaldamento.
• Evitaredidarecomanditroppobruschisulmotoresiainavanti
che indietro.
• Gestireconattenzionelaprogrammazionedell’ESCemodicarei
parametri se si nota spesso un surriscaldamento.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
• Questomotorebrushlesssenzasensori,richiedel’usodiregola-
toridivelocitàspeciciperquestotipodimotori.Incasocontrario
sidanneggiailmotoree/oilregolatore.Conquestimotorisi
raccomanda di usare il regolatore di velocità Fuze (DYN4955).
• Duranteilmontaggiodelmotore,accertarsidiutilizzarevitidi
lunghezza corretta per evitare possibili danni all’interno del mo-
tore. Si consiglia di utilizzare l’hardware di montaggio incluso nel
motoreoriginale.L’usodivititroppolunghedanneggeràilmotore
e invaliderà qualsiasi garanzia.
• Èpossibilecollegareitrecavidelmotoredirettamentealcontrollo
della velocità con una saldature oppure utilizzare i connettori con
piastredorateforniticonciascunmotore.Accertarsidiutilizzare
una guaina termoretrattile per isolare in modo appropriato i cavi,
in modo che non si tocchino tra di loro causando cortocircuiti. Un
cortocircuito potrebbe danneggiare il motore e il controllo della
velocità.
• Unraffreddamentoappropriatodelmotorerisultamoltoimpor-
tanteduranteilfunzionamento.Lanuovatecnologiahaportato
a batterie con una maggiore capacità con regimi di scarica
maggiori, che possono causare temperature estreme del motore
duranteilfunzionamento.Èresponsabilitàdell’utentemonitorare
latemperaturaedevitareilsurriscaldamento.Ilsurriscaldamento
del motore non è coperto da alcuna garanzia. Non lasciare mai
cheilmotoresuperii71°C.Ilpuntomigliorepermonitorare
la temperatura del motore è al centro del terminale a campana
(proprio sopra la porta dei cavi del sensore). Se non è possibile
toccareilmotoreper2secondi,signicacheètroppocaldo.
• Unavoltacollegatalabatteriaalmotore,prestaremassima
attenzione. Mantenere le distanze dall’albero di rotazione e dalla
ruota conica. Questo albero ruotante può essere molto pericoloso
in quanto il motore produce elevate quantità di coppia.
INSTALLAZIONE DEL MOTORE
Accertarsisemprechelevitidimontaggiodelmotoresianosuf-
ficientemente lunghe per un alloggiamento appropriato all’interno del
motore. Tuttavia, accertarsi che le viti non entrino troppo in profon-
ditànelmotoreperevitarepossibilidannialmotore.Laprofondità
massima fino a cui possono penetrare le viti di montaggio del motore
è di circa 3 mm.
Durante l’installazione del motore all’interno del veicolo, è molto
importante che l’innesto del gruppo di ingranaggi sia corretto e
regolare senza inceppamenti. Generalmente, i montanti del motore
del veicolo dispongono di fori di montaggio con fessura regolabili che
possono essere regolati in modo da garantire un corretto innesto del
gruppo di ingranaggi.
Un innesto del gruppo di ingranaggi appropriato (come il combacia-
mento dei denti degli ingranaggi) è importante per le prestazioni del
veicolo. Quando l’innesto del gruppo di ingranaggi è troppo lento, la
ruota conica del motore potrebbe danneggiare l’ingranaggio cilindri-
co. Se l’innesto è troppo stretto, la velocità potrebbe essere limitata
eilmotoreel’ESCsisurriscalderanno.Siconsigliadiinserireun
piccolo pezzo di carta tra la ruota conica e l’ingranaggio cilindrico al
momento della relativa installazione. Spingere contemporaneamente
gliingranaggimentresistringonolevitidelmotore.Èpossibile
rimuovere facilmente il piccolo pezzo di carta ruotando l’ingranaggio
cilindriconoallasuafuoriuscita.Accertarsidivericarel’innestosu
piùpuntisull’ingranaggiocilindricoprimadinalizzarelaposizionedi
montaggio del motore.
COLLEGAMENTO DEL REGOLATORE (ESC)
1. CollegareilterminaleAdell’ESC(generalmentecontraddistintoda
uncavoblu)alterminaleAdelmotore.
2. CollegareilterminaleBdell’ESC(generalmentecontraddistintoda
un cavo giallo) al terminale B del motore.
3. CollegareilterminaleCdell’ESC(generalmentecontraddistintoda
uncavoarancione)alterminaleCdelmotore.
ACCESSORI
VisitareilnostrositoWeball’indirizzowww.dynamiterc.como
www.horizonhobby.com per la linea completa di accessori.
VielenDankfürdenKaufdesDynamiteFuzeBrushlessMotors.
FuzeBrushlessMotorensindHighTourqueMotoren,diefürSport
undRacingAnwendungenentwickeltwordensind.DieSensorlosen
Motoren haben die gleichen Maße und Befestigungen wie ein 550
sensorloserundStandart540Bürstenmotor.DieseMotorenbieten
übereinelangeZeiteinehoheLeistungmitgeringstem
Wartungsaufwand.
EIGENSCHAFTEN
• PerfekteAufrüstungfür540oder550Bürstenmotorenmit
gleichen Durchmesser und Befestigungen (Fahrzeug muß Ritzel
mit 5mm Wellenbohrung aufnehmen können)
• Hoch-qualitativer4-poligerSinterrotor
• InklusiveAnschlüsse
• QualitativehochwertigeKonstruktionmitKugellagernundgehär-
tete 5mm Welle
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung
4,5V–12,6V
Drehzahl*
28,080
SpezischeDrehzahlperV
3900 Kv
Leistung
250W
Effizienz
89%
GewichtmitKabel
182 g
Wicklung
Viellitzen Kupfer
*Gemessenbei7,2Volt.Diese Spezifikationen können ohne
Ankündigung geändert werden.
GETRIEBEÜBERSETZUNG
EinefalschgewählteGetriebeübersetzungkannextremeHitzeim
MotorundReglerverursachen.BittesehenSiefürdieempfohle-
nenZahnrad-undRitzelgrößeninderBedienungsanleitungihres
Fahrzeugesnach.FahrenSieaufneuenodergeändertenStrecken
oderhabenSiedieÜbersetzunggeändert,istesdasBestedie
Motortemperaturzuüberprüfen.DieMotortemperatursollte71ºnicht
übersteigen.DieTemperaturkönnenSieambestenamEndeder
Motorglocke(überdemSensorkabelanschluß)messen.Beträgtdie
TemperaturdesMotorsoderReglersüber71ºnach5Minuten
FahrzeitsolltedieÜbersetzunggeändertwerdenbisdieTempera-
turen darunter liegen. Je niedriger die Systemtemperatur ist, desto
besser wird das System arbeiten.
DiefolgendeAufstellungistnureineEmpfehlungalsAnfangspunkt.
Die empfohlene Übersetzung ist als FDR (Final Drive Ratio) gelistet.
IhregewählteÜbersetzungkannaufgrundandererStreckenbedin-
gungen,Streckenführungen,Akkus,MotorTiming,Reglerund
Reglerprofile anders sein.
Bitte sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung ihres Fahrzeuges
nach.
Verwendung Eingangsspannung DYN4950 (3900KV)
4WDShortCourse 7,2V–7,4V 9,75:1
INFORMATIONEN ÜBER DIE VERWENDUNG VON
BRUSHLESS MOTOREN UND REGLERN
BrushlessMotorenundelektronischeRegler(ESC)sindHochleis-
tungsausrüstung.BrushlessmotorenhabenmehrLeistungals
Bürstenmotorenkönnenaberauchdurchüberhitzenbeschädigt
werden.
Um das Leben Ihres Motors zu verlängern achten Sie immer auf:
• AusreichendeKühlung.
• ZumMotorpassendeUntersetzungen.
• VerwendenSieimmereinenHochleistungsakkumitHochleis-
tungsverbindern.
• VerwendenSieSienureinenReglerundReglersetupderfür
Fahrzeug und Einsatz geeignet ist.
• VerwendenSieBremseinstellungendiedenMotorundRegler
nichtüberhitzen.
• VerwendenSiebeiTimingeinstellungennursichereEinstellungen
undführenSienureineEinstellungproÄnderungdurch.
• ÜberprüfenSiedieMotortemperaturwennSieeinParameter
geänderthaben.DieempfohleneMaximaltemperaturgrenzeist
71º.
• ÜberhitzenkanndieWindungenbeschädigenoderLötpunkteim
Motor schmelzen.
• MessenSiedieMotortemperaturumsicherzustellen,dasser
nichtwährenddesBetriebesmitdenReglereinstellungenund
Übersetzungenüberhitzt.
Um das Leben Ihres Reglers (ESC) zu verlängern achten Sie immer
auf:
• DassSiedieverschiedenenEinstellungendieIhnenderRegler
bietetvollständigverstehen.
• FalscheEinstellungenkönnendieWahrscheinlichkeitvonÜberhit-
zungen erhöhen.
• ReduzierenSiedieBremsbelastungfürdenReglermitderReduz-
ierung der Reglerbremsleistung.
• ReduzierenSiedieVerwendungderWiderstandsbremse.(Drag
Brake)ZuvielDragBrakebelastetdieKomponentenundkannzu
überhitzenführen.
• VermeidenSieabrupteWechselzwischenderVorwärts-und
Rückwärtsfunktion.
• BeobachtenSiedieReglereinstellungengenauundänderndiese
wenn Überhitzen öfter passiert.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• DiesersensorloseBrushlessmotorerfordertzumBetriebeinen
sensorlosen Regler. Setzen Sie nicht so einen Regler ein, ist
dieBeschädigungvonMotorundReglerwahrscheinlich.Wir
empfehlen dringend den Fuze Sensorlosen Regler (DYN4955) mit
diesem Motor zu verwenden.
• VerwendenSiebeimEinbaudesMotorsSchraubeninkorrekter
Länge,damitdasInneredesMotorsnichtbeschädigtwird.Sie
solltendieMontageschraubenverwenden,diemitIhremOriginal-
motor mitgeliefert wurden. Wenn die verwendeten Schrauben zu
langsind,wirdderMotorbeschädigt,unddieGarantieerlischt.
• SiekönnendiedreiMotordrähtedirektandenRegleranlöten
oder die vergoldeten Bullet-Stecker benutzen, die mit jedem
Motormitgeliefertwerden.DieDrähtemüssenmitSchrumpf-
schläuchenkorrektisoliertwerden,damitsieeinandernicht
berührenundeinenKurzschlussverursachen.Kurzschlüsse
könnendenMotorunddenDrehzahlreglerbeschädigen.
• GuteKühlungistbeimBetriebdesMotorssehrwichtig.Tech-
nologischeEntwicklungenhabenAkkusmitvielhöhererKapazität
und höheren Durchflussraten hervorgebracht, die beim Betrieb
extremeMotortemperaturenverursachenkönnen.DerBenutzer
istdafürverantwortlich,dieTemperaturzuüberwachenundeine
Überhitzungzuvermeiden.EineÜberhitzungdesMotorsfälltnicht
unterdieGarantie.LassenSiedenMotornieüber71°Cheiß
werden.DerbesteOrtzurKontrollederMotortemperaturliegt
inderMittedesEndgehäuses(knappüberdemSensordrahtan-
schluss).WennSiedenMotornicht2Sekundenlangberühren
können, ist er zu heiß.
• SobaldderAkkuandenMotorangeschlossenist,müssenSie
extremvorsichtigsein.HaltenSiegebührendenAbstandvonWelle
undRitzel.DierotierendeWellekannäußerstgefährlichsein,da
der Motor ein hohes Drehmoment erzeugt.
EINBAU DES MOTORS
DieSchrauben,mitdenenderMotorbefestigtwird,müssenstets
lang genug sein, um richtig im Motor zu sitzen. Die Schrauben
dürfenjedochauchnichtzuweitindenMotorhineinreichen,da
ersonstbeschädigtwerdenkönnte.DieMotormontageschrauben
dürfenmaximal3mmindenMotoreindringen.WennSiedenMotor
inIhrFahrzeugeinbauen,mussderZahneingriffunbedingtkorrekt
sein, also reibungslos erfolgen, ohne zu haken.
DieMotorhalterungdesFahrzeugsverfügtnormalerweiseüber
LanglöcherfürdieMontage,sodassSiedenZahneingriffanpassen
und sicherstellen können, dass er korrekt ist.
DerrichtigeZahneingriff(wiedieZahnradzähneineinandergreifen)
istvongroßerBedeutungfürdieFahrzeugleistung.WennderZahn-
eingriffzuloseist,kanndasStirnraddurchdasMotorritzelbeschä-
digtwerden.WennderZahneingriffzufestist,kanndieGeschwin-
digkeitbeschränktsein,undMotorundESCüberhitzen.EinTippist,
beimEinbaueinkleinerStückPapierzwischenRitzelundStirnrad
zulegen.DrückenSiedieZahnräderzusammen,währendSiedie
Motorschraubenfestziehen.SiekönnendasStückPapierleicht
entfernen,indemSiedasStirnraddrehen,bisdasPapierherausfällt.
PrüfenSiedenZahneingriffanmehrerenPunktenamStirnrad,bevor
SiedieMontagepositiondesMotorsendgültigfestlegen.
ANSCHLUß DES REGLERS
1. SchließenSiedenESC-AnschlussA(normalerweisedurcheinen
blauenDrahtgekennzeichnet)andenMotoranschlussAan.
2. SchließenSiedenESC-AnschlussB(normalerweisedurcheinen
gelben Draht gekennzeichnet) an den Motoranschluss B an.
3. SchließenSiedenESC-AnschlussC(normalerweisedurcheinen
orangefarbenenDrahtgekennzeichnet)andenMotoranschlussC
an.
ZUBEHÖR
AufunsererWebsitewww.dynamiterc.comoderwww.horizonhobby.
comndenSieeinumfassendesZubehörsortiment.
NOTICE
Allinstructions,warrantiesandothercollateraldocumentsaresubjecttochangeatthesolediscretionofHorizonHobby,Inc.Forup-to-
date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
Thefollowingtermsareusedthroughouttheproductliteraturetoindicatevariouslevelsofpotentialharmwhenoperatingthisproduct:
NOTICE:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createapossibilityofphysicalpropertydamageANDalittleornopossibilityofinjury.
CAUTION:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createtheprobabilityofphysicalpropertydamageANDapossibilityofseriousinjury.
WARNING:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createtheprobabilityofpropertydamage,collateraldamage,andseriousinjuryOR
create a high probability of superficial injury.
WARNING:ReadtheENTIREinstructionmanualtobecomefamiliarwiththefeaturesoftheproductbeforeoperating.Failureto
operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
Thisisasophisticatedhobbyproduct.Itmustbeoperatedwithcautionandcommonsenseandrequiressomebasicmechanicalability.Failure
tooperatethisProductinasafeandresponsiblemannercouldresultininjuryordamagetotheproductorotherproperty.Thisproductis
not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment
productinanywaywithouttheapprovalofHorizonHobby,Inc.Thismanualcontainsinstructionsforsafety,operationandmaintenance.Itis
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
CAUTION: This product can become extremely hot when in use, which could lead to burns.
HINWEIS
AlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumentekönnenimeigenenErmessenvonHorizonHobby,Inc.jederzeitgeändert
werden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieaufhorizonhobby.comunterderRegisterkarte„Support“fürdasbetreffendeProdukt.
Spezielle Bedeutungen
DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteraturverwendet,umaufunterschiedlichhoheGefahrenrisikenbeimBetrieb
diesesProduktshinzuweisen:
HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,könnensichmöglicherweiseSachschädenUNDgeringeoderkeineGefahr
vonVerletzungenergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdieGefahrvonschweren
Verletzungen.
WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschäden,Kollateralschädenund
schwereVerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeitoberächlicheVerletzungen.
WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,umsichvordemBetriebmitdenProduktfunktionenvertrautzumachen.
WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kanndieszuSchädenamProduktoderpersönlichemEigentumführenoderschwere
Verletzungenverursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsichtundgesundemMenschenverstandbetriebenwerdenundbenötigt
gewissemechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnichtaufeinesichereundverantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndieszu
VerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwertenführen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurchKinder
ohnedirekteÜberwachungeinesErwachsenen.VersuchenSienichtohneGenehmigungdurchHorizonHobby,Inc.,dasProduktzuzerlegen,
esmitinkompatiblenKomponentenzuverwendenoderaufjeglicheWeisezuerweitern.DieseBedienungsanleitungenthältAnweisungen
fürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingtnotwendig,vorZusammenbau,EinrichtungoderVerwendungalleAnweisungenund
WarnhinweiseimHandbuchzulesenundzubefolgen,damitesbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannundSchädenoderschwere
Verletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
ACHTUNG: Dieses Produkt kann beim Gebrauch extrem heiß werden, was zu Verbrennungen führen kann.
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.Pourobtenir
ladocumentationàjour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdeceproduit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETéventuellementun
faible risque de blessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdesblessures
gravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessuresupercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationandevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduitavantde
lefairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisquesdedégâtsmatériels,
voire de blessures graves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenmécanique.
Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpaslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraînerdesdégâts
matérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.
N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitaldelireet
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler
correctementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION: Encoursd’utilisation,ceproduitpeutdevenirextrêmementchaudetcauserdesbrûlures.
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisonosoggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.Per
una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso
delprodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
allepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialiallepersone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlofunzionare.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e
richiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquestoprodottopuòcausarelesioniallepersoneedanni
al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non
tentaredismontare,utilizzarecomponentiincompatibiliomodicareilprodottoinnessuncasosenzapreviaapprovazionediHorizonHobby,
Inc.Questomanualecontieneleistruzioniperlasicurezza,l’usoelamanutenzionedelprodotto.Èfondamentaleleggereeseguiretuttele
istruzionieleavvertenzedelmanualeprimadimontare,impostareoutilizzareilprodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedievitaredi
causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE: questo prodotto può surriscaldarsi in modo eccessivo durante l’uso, con il rischio di causare incendi.

Summary of content (2 pages)