User Manual

1/8 6-Pole 1800Kv Waterproof ESC/Motor Combo V2
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
(DYNS1800)
COMPOSANT ÉTANCHE
VotrenouveaucombinaisonESC/moteur Dynamite
®
Horizon Hobby
®
a été conçu et fabriqué pour vous permettre de l’utiliser dans
différentes«conditionshumides»,incluantlesaquesd’eau,les
ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bienqu’étanche,cecomposantn’apasétéconçupourêtre
immergé dans l’eau durant de longues périodes et ne doit PAS
être utilisé comme un sous-marin. De plus, la majorité des
pièces métalliques incluant les vis et les écrous tout comme les
contacts des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous
n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le
produit dans des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre Contrôleur
et conserver la garantie, il devra être utilisé en suivant les
instructions de la section “Conditions d’utilisation” de ce manuel.
De plus les procédures décrites dans la section “Maintenance en
conditions humides” devront être régulièrement effectuées si vous
roulez en conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la
maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans
ces conditions.
ATTENTION: un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisezavecattentionlesprocéduresdemaintenanceencondi-
tions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils
nécessaires pour effectuer la maintenance du Contrôleur.
• NejamaisutiliservotreContrôleuroùilpourraitentreren
contact avec de l’eau salée (eau de mer ou flaque d’eau sur une
route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. L’eau salée est
très conductrice et fortement corrosive, nous vous recomman-
dons la plus grande prudence.
CONDITIONS D’UTILISATION
VotreContrôleurfonctionneraparfaitementdansn’importelaquelle
des conditions suivantes:
• 2heuresdefonctionnementencontinudansdel’herbeoudela
végétation couverte de rosée.
• 2heuresdefonctionnementencontinudansunbrouillardépais
(95%d’humidité,airsaturé,condensation).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunepluielégère
(<2.5mmparheure).
• 15minutesdefonctionnementencontinusousunefortepluie
(>7.6mmparheure).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunefaiblechutede
neigefondue(<2.5mmparheure).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunefaiblechutede
neige(<6.35mmparheure).
• 45minutesdefonctionnementencontinudansdel’eaudouce
calme ou courante (la hauteur d’eau doit être inférieure à la
hauteur du châssis), ou sous éclaboussements constants, sans
immersion des composants étanches.
• 5minutesdefonctionnementencontinudansdel’eau
douce calme ou courante (l’eau ne doit pas dépasser la
hauteurduchâssisduvéhiculedeplusde10mmenviron.),
sous éclaboussements constants, avec immersion fréquente
intermittente des composants étanches.
• 1heuredefonctionnementencontinudansdusablehumide,de
la boue ou de la neige (la matière du terrain doit toujours rester
en dessous du châssis), projection constante sans immersion ni
couverture des composants étanches.
En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-
dessous) sont exécutées promptement après l’exposition, le
Contrôleur restera à long terme protégé de la corrosion et autres
dégâts pouvant être causés par l’eau.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• RincezdélicatementleContrôleuràl’aided’unarrosoirande
retirer la boue et la poussière.
• Retirezlabatterieetséchezsescontacts.
• Sivouspossédezuncompresseurd’airouunebombed’aircom-
pressé, utilisez-le (la) sur le Contrôleur pour faciliter le retrait de
l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. Chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• LaissezleContrôleursécheràl’airavantdelestocker.L’eaupeut
continuer à s’écouler et s’évaporer de renfoncements durant
quelques heures.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
REMARQUE: Ce contrôleur est conçu pour être utilisé
en milieu humide. Vérifiez que les autres composants de
votre véhicule sont étanches ou conçus pour résister aux
projections d’eau avant de rouler dans des conditions humide.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir
ladocumentationàjour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de
le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels,
voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts
matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• CompatibleaveclesbatteriesNi-Cd/Ni-MHetLi-Po/Li-Ion
• Equipédeprisescylindriquesetd’uneprisederécepteurstandard.
• Conçupouralimenterlesmoteursbrushlesssensorless.
• Programmationbasiqueparbouton.
• Programmationcomplèteenutilisantlaboitedeprogrammation
digitaleoptionnelle(DYNS3005).
• Conçupouruneutilisationpisteettout-terrain.
• Contrôletrèsprécisdelavitesseetdelapuissance.
• PuissantsystèmeBECquifourniunealimentationstableau
récepteur et au servo .
• Marcheavantetarrière.
• Possibilitéd’effectuerdesréglagesns.
• Protectionsmultiples:coupurebassetension,coupureencasde
surchauffe, de blocage ou de perte de signal.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Le guide de démarrage rapide vous permet de pouvoir utiliser
rapidement votre contrôleur en utilisant les paramètres par défaut.
1. Installez le contrôleur sur le véhicule.
2. Connectez le contrôleur au moteur.
3. Connectezlecontrôleuràlavoie2durécepteur.
4. Contrôlez que l’interrupteur du contrôleur est en position OFF.
5. Connectez une batterie complètement chargée.
6. Étalonnez le contrôleur à l’émetteur.
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR
Placez le contrôleur à l’emplacement spécifié dans le manuel de
votre voiture. Utilisez de la mousse adhésive double-face pour le
maintenir en position.
Vériezquelescâblessontsufsammentlongspourrejoindre
le récepteur et le moteur avant de fixer le contrôleur.
Utilisez de la mousse adhésive double-face pour fixer l’interrupteur à
un endroit adapté à votre châssis.
ON/OFF
SET
Récepteur
Moteur/
Contrôleur
Brushless
CH1
CH2
Batterie moteur
Servo
de
direction
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
DEL DE STATUT DU CONTRÔLEUR
• Quandl’émetteurnedonnepasd’ordresurlavoiedesgaz,aucune
DEL du contrôleur n’est allumée.
• Quandunordreestdonné,laDELrougeducontrôleurs’allume.
• LesDELsrougeetvertes’allumentenpositionpleingazavant.
ALERTES SONORES
1. Alimentation:Lecontrôleurcontrôlelatensionquandilest
mits sous tension. Si une anomalie est détectée, le contrôleur
va émettre en continu deux bips puis une pose d’une seconde
(xx-xx-xx). Mettez le contrôleur hors tension, puis contrôlez les
connexions et l’état de la batterie.
2. Connexionradio:Lecontrôleurcontrôlelesignalradioquandilest
mits sous tension. Si une anomalie est détectée, le contrôleur va
émettre en continu un bip puis une pause de deux secondes (x-x-x).
Mettez le contrôleur hors tension et contrôlez le fonctionnement
de la radio.
Moteurs brushless sensorless:
1. ConnectezlecâbleAducontrôleur(câblebleu)aucâbleAdu
moteur (câble rouge sur les moteurs Dynamite Fuze sensorless).
Celapeutêtremodiédanslemenu12delaprogrammation,
cela permet de changer le sens de rotation du moteur sans devoir
inverser les câbles.
2. ConnectezlecâbleBducontrôleur(câblejaune)aucâbleBdu
moteur (câble bleu sur les moteurs Dynamite Fuze sensorless).
3. ConnectezlecâbleCducontrôleur(câblejaune)aucâbleCdu
moteur (câble noir sur les moteurs Dynamite Fuze sensorless).
REMARQUE: Toujours débrancher la batterie quand vous
n’utilisez pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande
uniquement l’alimentation du récepteur et des servos. Même en
position OFF le contrôleur continue de consommer la batterie,
risquant d’endommager la batterie à cause d’une décharge trop
importante.
PROCÉDURE DE CALIBRATION DU
CONTRÔLEUR
Assurez le fonctionnement correct du contrôleur en le calibrant par
rapport aux informations transmises par l’émetteur.
1. Mettezlecontrôleurhorstension.
2. Contrôlezquevotreémetteurestbiensoustension,quelevoie
des gaz n’est pas inversée, que le trim est au neutre et que la
courseestà100%.Désactiveztouteslesfonctionsspéciales
commel’ABSparexemple.
3. PressezleboutonSETenmettantlecontrôleursoustension.
Relâchez le bouton dès que la DEL rouge se met à clignoter.
4. CalibrezlapositiondesgazenpressantunefoisleboutonSETàla
fin de chaque étape.
•Neutre(1ash)-netouchezpaslacommandedesgaz
•Pleingaz(2ashs)-Mettezlespleingaz
•Freins/marchearrière(3ashs)-Freinezàfond
5. Lemoteurvasemetteàfonctionner3secondesaprèsavoirvalidé
la dernière étape.
Astuce: Si le moteur tourne dans la mauvaise direction, inversez
le branchement de deux des câbles.
FONCTIONS ET MODES DU CONTRÔLEUR
Le contrôleur Fuze possède des options de programmation
permettant d’adapter à vos besoins les performances de votre
véhicule. Référez-vous au tableau de programmation pour régler le
contrôleur en fonction des conditions de pilotage.
PROGRAMMATION DU CONTRÔLEUR
La programmation peut être effectuée à l’aide du bouton SET ou en
utilisantlaboitededeprogrammationdigitale(DYNS3005).
DESCRIPTION
1 Mode de fonctionnement: Marche avant avec frein—Utilisé en
compétition, ce mode ne permet que la marche avant et le frein.
Marche avant/arrière avec frein—Ce mode est le plus utilisé, il permet
la marche avant, la marche arrière et le contrôle des freins. Pour
enclencher la marche arrière quand vous roulez en avant, appliquez le
frein jusqu’à l’arrêt complet du véhicule, relâchez le frein, puis freinez
denouveau,levéhiculevareculer.Quandvousreculezouquevous
freinez, si vous appliquez de l’accélérateur, la marche avant passe
instantanément.
Marche avant/arrière—Mode réservé aux Rock Crawlers uniquement.
Dans ce mode il n’y a pas de frein et aucune temporisation entre le
marche avant et la marche arrière.
REMARQUE: N’utilisez pas ce mode avec des véhicules autres
que des Rock Crawlers, sinon vous risquez d’endommager le
contrôleur.
2 Puissance du frein moteur: Permet de régler la puissance du frein
qui s’applique automatiquement quand la commande retourne au
neutre. Cela simule l’effet du frein moteur des véhicules grandeur, en
améliorant le comportement dans les courbes et la réponse générale
du véhicule.
3 Coupure basse tension: Cette fonction évite les décharges trop
importantes de la batterie. Le contrôleur surveille en continu la tension
delabatterie.Silatensiondescenddurant2secondesendessousde
la valeur programmée, l’alimentation du moteur est coupée et la DEL
rouge clignote deux fois de manière répétée.
Le calcul du seuil de la coupure est basé sur la tension individuelle de
chaque élément Li-Po. Concernant les batteries Ni-MH, si la tension de
labatterieestsupérieureà9V,elleseraconsidéréecommeunebat-
terieLi-Po3S,silatensiondelabatterieestinférieureà9V,ellesera
considéréecommeunebatterieLi-Po2S.Parexemple,unebatterie
Ni-MHde8Vutiliséeavecunseuildecoupureà2.6Vparélément,sera
considéréecommeunebatterieLi-Po2Setlatensiondecoupuresera
à5.2V(2.6x2=5.2V).Enutilisantlaboitedeprogrammationdigitale
optionnelle(DYN3748),vouspourrezréglerleseuildecoupure.
4 Mode de démarrage: Réglage de l’accélération initiale. Le niveau
1offreundémarragetrèsdouxetleniveau9offreundémarragetrès
musclé.Quandvoussouhaitezutiliserlesniveaux7,8et9vousdevez
utiliser des batteries très puissantes. Si vous utilisez des batteries de
faibles puissance, elles risquent d’être en surcharge et vous obtiendrez
de faibles performances ou des réactions non souhaitées.
5 Puissance maximale du frein: Réglage de la puissance maximale
du frein. Une valeur plus élevée provoque un freinage plus puissant,
mais cela peu causer le blocage des roues, entraînant une perte de
contrôle du véhicule.
6 Puissance maximale de la marche arrière: Réglage de la puis-
sance maximale de la marche arrière.
7 Puissance de frein initiale (frein minimum):Réglage de la valeur
minimum de force de freinage quand les freins s’enclenchent. La
valeur par défaut est égale à la puissance du frein moteur. Une valeur
supérieure peut entraîner un blocage des roues causant une perte de
contrôle du véhicule.
8 Zone de neutre: Réglage de la sensibilité de la voie des gaz autour
du neutre. Plus la valeur est élevée, plus le manche ou la gâchette
devra être déplacé pour que le véhicule se déplace en marche, arrière
ou frein.
9 Avance: Réglage de l’avance du moteur. Une avance élevée offre
des performances supérieures, mais diminue l’autonomie et peut
endommager le moteur et le contrôleur à cause d’une surcharge ou
d’une surchauffe.
REMARQUE: Contrôlez toujours que l’avance est correctement
paramétrée. Un mauvais réglage de l’avance peut entraîner
l’endommagement du moteur et du contrôleur.
Les paramètres suivants nécessitent l’utilisation de la boite de
programmation digitale optionnelle pour êtres modifiés :
Lesmenus10et11sontréservésauxmisesàjourdulogicielviala
boite de programmation.
12 Sens de rotation: Cela permet de changer le sens de rotation du
moteur sans inverser le branchement des câbles du moteur.
Menus options
Options basiques
Valeurs programmables
Par défaut
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1Modedefonctionnement
Marche
avant et
frein
Marche
avant/arrière
et frein
Marche
avant et
arrière
2Puissancedufrein
moteur
0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
3Coupurebassetension
Pas de
protection
2.6Vpar
élément
2.8par
élément
3.0par
élément
3.2par
élément
3.4par
élément
4Modededémarrage Niveau1 Niveau2 Niveau3 Niveau4 Niveau5 Niveau6
Niveau
7
Niveau
8
Niveau
9
Options avancées
1 2 3 4 5 6 7 8 9
5Puissancemaximaledufrein 25% 50% 75% 100% Désactivé
6Puissancemaximaledelamarche
arrière
25% 50% 75% 100%
7Puissancedefreininitiale =Freinmoteur 0% 20% 40%
8Zonedeneutre 6%(Etroite) 9%(Normal) 12%(Large)
9Avance 0.00º 3.75º 7.50º 11.25º 15.00º 18.75º 22.50º 26.25º
10Fonctionréservée
11Fonctionréservée
12Sensderotation anti-horaire Horaire
PROGRAMMATION DU CONTRÔLEUR
1. Connectezlabatterieaucontrôleur.
2. Mettezlecontrôleursoustensionenutilisantl’interrupteur.
3. MaintenezleboutonSETdurantunesecondejusqu’auclignotement
de la DEL verte, relâchez le bouton SET pour entrer dans le mode
programmation.
4. PressezetrelâchezleboutonSETpourallerdanslemenudésiré(le
DEL verte va clignoter le nombre de fois correspondant au numéro
dumenu).Lesmenusde1à9sontaccessiblesparleboutonSET.
Lesmenusde10à13sontseulementaccessiblesenutilisantla
boite de programmation optionnelle. La programmation des menus
10et11estseulementpossibleaprèsunemiseàjourdelogicielpar
l’intermédiaire de la boîte de programmation.
5. Quandvousêtesaumenudésiré,pressezleboutonSETdurant3
secondes jusqu’à ce que le DEL rouge clignote.
6. PressezleboutonSETpournaviguerentrelesdifférentesvaleurs
possibles, le nombre de clignotements de la DEL correspond
au numéro de la colonne (référez-vous au tableau pour plus
d’informations).
7. EnregistrezleréglageenpressantleboutonSETdurant3secondes.
8. Mettez le contrôleur hors tension et répétez les étapes précédentes
pour modifier les autres options.
Astuce: Si vous le désirez, les paramètres peuvent êtres
réinitialisés à leurs valeurs par défaut, en mettant le contrôleur
soustensionetenmaintenantleboutonSETdurant5secondes.
TRANSMISSION
Ce moteur brushless ne possède donc pas de balais et de collecteur,
il est donc inusable. Cependant, il peut être endommagé par une
surchauffe causée par un rapport de transmission inadapté ou des
mauvais réglages.
• Achaquechangementderéglageduvéhicule,contrôlezla
température du moteur. La température maximale du moteur
estde80°C.Unesurchauffepeutentraînerladestructiondu
bobinage et le décollement des aimants à l’intérieur du moteur.
• Lamesurelatempératuredumoteurestlaseulefaçonefcace
de savoir si le rapport de transmission est le bon.
INSTALLATION DU MOTEUR
Assurez-vous que les vis de montage du moteur sont assez longues pour
êtrexéescorrectementdanslemoteur.Veillezcependantàcequeles
vis ne pénètrent pas trop profondément dans le moteur, ce qui pourrait
l’endommager. Les vis de montage du moteur peuvent être enfoncées au
maximumà3mmdeprofondeurdanslemoteur.Lorsquevousinstallez
le moteur dans votre véhicule, il est très important que l’engrenage soit
correct et lisse, sans grippage. Le support moteur du véhicule présente
généralement des fentes de montage réglables, permettant d’ajuster
l’engrenage et de s’assurer qu’il est correct.
Un engrenage correct (c.-à-d. la façon dont les dents de s’engrènent)
est essentiel aux bonnes performances du véhicule. Si l’engrenage est
trop lâche, la couronne peut être endommagée par le pignon conique
du moteur. S’il est trop ajusté, la vitesse peut être limitée, et le moteur
et le contrôleur électronique de vitesse (ESC) risquent de surchauffer. Il
est possible d’insérer un petit morceau de papier entre le pignon et la
couronne lors de leur installation. Poussez les roues lorsque vous serrez
lesvisdumoteur.Vouspouvezfacilementretirerlepetitmorceaude
papier en faisant tourner la couronne jusqu’à ce qu’il sorte. Assurez-vous
de vérifier l’engrenage à plusieurs endroits de la couronne avant de
déterminer définitivement la position de montage du moteur.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France Horizon Hobby SAS
11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la
directive EMC.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur
de remettre le produit à un point de collecte officiel des
déchets d’équipements électriques. Cette procédure
permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de
sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le
bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant
aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous
pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des
ordures ménagères.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantieexclusive–HorizonHobby,LLC(Horizon)garantitquele
Produitacheté(le«Produit»)seraexemptdedéfautsmatérielset
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a
étéacquis.Laduréedegarantieestde6moisetladuréed’obligation
degarantiede18moisàl’expirationdelapériodedegarantie.
Limitations de la garantie
(a)Lagarantieestdonnéeàl’acheteurinitial(«Acheteur»)etn’est
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour
une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité
de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizonde
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En
utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans
le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à
accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous
vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votrerevendeurspécialisélocaletlepointdeventenepeuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie.Vousvoudrezbien,dansuntelcas,contacterlerevendeurqui
conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous
aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directementàHorizon.Emballezleproduitsoigneusement.Veuillez
noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée.Veuillezjoindreunepreuved’achat,unedescriptiondétaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés.
Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de
courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette
décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes,nousfacturonsauminimum30minutesdetravailenatelier
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la
réparationdansundélaide90jours,nousnousréservonslapossibilité
de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Le système est sous tension mais le
moteur ne fonctionne pas et il n’y a
aucune tonalité
Rechargez ou remplacez la batterie
Assurez que tous les branchements sont bons
Réparez ou remplacez l’interrupteur du système ou le système
Assurez-vous que la programmation batterie du système est appropriée pour votre batterie
Le système est sous tension mais
le moteur ne fonctionne pas et le
systèmeémetencontinu1bipentre
deux secondes de pause
Assurez-vous que les branchements entre le système et le récepteur sont bons
Assurez-vous que l’émetteur est affecté au récepteur
Assurez-vous que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée
Le système tourne dans le mauvaise
direction
Ce système n’est compatible qu’avec les véhicules nécessitant un moteur à rotation CCW
Le système s’arrête
Lorsque la DEL rouge clignote, rechargez ou remplacez la batterie
Lorsque la DEL verte clignote, laissez le système refroidir, changer de réglage ou de
transmission pour éviter la surchauffe
Assurez-vous que la programmation du système est appropriée pour la tension et la batterie
Débranchez la batterie et laissez le système refroidir
Assurez-vous que la programmation ne cause pas de surchauffe
Changez le rapport de transmission
Assurez-vous que le rapport de transmission ne cause pas de surchauffe
Le système accélère de manière
irrégulière
Remplacez par une batterie haute-puissance
Changez la batterie
Remplacez le câblage endommagé
Réglez ou changez le rapport de transmission
Le système ne tourne pas en continu
en réponse aux commandes des gaz
Changez le moteur ou le câblage
Assurez-vous de la bonne réception entre l’émetteur et le récepteur
Changez le système
Le servo de direction fonctionne mais
le système ne démarre pas
Assurez-vous que les programmations du système correspondent aux critères de sécurité du
système installé
Assurez-vous que toutes les connexions du récepteur sont bonnes et sures
Testez le système sans le système véhicule et changez le système si nécessaire
Rechargez ou changez la batterie
Assurez-vous que toutes les connexions du système sont bonnes
Réglez la course des gaz et autres réglages des gaz sur l’émetteur et le système
La direction et le système ne
fonctionnent pas
Assurez-vous que toutes les connexions du récepteur sont bonnes et sures
Consultez le manuel de votre émetteur pour le réparer ou changez le
Rechargez ou changez la batterie
Le véhicule ne fonctionne pas à sa
vitesse maximale
Rechargez ou changez la batterie
Assurez-vous que la programmation du système est appropriée pour la tension et la batterie
Réglez les configurations de l’émetteur comme le trim, la course des gaz, etc.
Assurez-vous que les configurations du contrôleur sont appropriées pour le système
Calibrez les gaz au système
Le système ralentit mais ne s’arrête
pas
Réglez les configurations de l’émetteur comme le trim, la course des gaz, etc.
Assurez-vous que les configurations du système sont appropriées pour le système
Calibrez les gaz au système
Portée radio diminuée
Réparez ou changez l’antenne du système
Réparez ou changez le moteur, câblage ou pièces électriques endommagés
Déplacez le récepteur ou réglez l’antenne afin qu’aucune pièce métallique ne soit entre
l’antenne et l’émetteur
Rechargez ou changez la batterie
Consultez le manuel du récepteur et de l’émetteur pour régler la réception ou passer à une
fréquence radio libre et ouverte
ESC CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type Sensorless
Intensité continue/en crète 130A/760A
Résistance 0.0004Ohm
Fonctions
Avant/arrière-Avant/Frein arrière (pour les
Rock Crawlers: Avant/arrière)
Type de véhicule
BuggyouTruggy1/8,ShortCourse4WD
1/10
Fonctionnement
Marche avant et arrière proportionnelles,
frein temporisé
Tension d’alimentation 7.4V–14.8V
Type de moteur
2SLi-Pojusqu’à6000Kv;3SLi-Pojusqu’à
4000Kv;4SLi-Pojusqu’à3000Kv
Sortie BEC 6V/3A
Protection
anti-surcharge
Thermique
Dimensions (Lxlxh) 53.5mmx36mmx36mm
Poids 79g
MOTOR CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tours/V 1800Tours/V
Intensité 2,0A@7,2V
Dimensions (Dia. x L) 43,2x70mm
Masse 354g
Rendement 90%
Pôles 6
Puissance 2000W
Dimensions de l’axe (Dia. x L) 5x21,7mm
Tension 7,4V–22V
Type de connecteur
cylindrique dia.
4mm