Instructions for Use
LI-PO/NI-MH
WATERPROOF
BRUSHED
60A Brushed Waterproof ESC
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
(DYNS2210)
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir
la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de
le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels,
voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts
matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
COMPOSANT ÉTANCHE
Votre nouveau Dynamite
®
60A Brushed Waterproof ESC Horizon
Hobby
®
a été conçu et fabriqué pour vous permettre de l’utiliser dans
différentes «conditions humides», incluant les flaques d’eau, les
ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien qu’étanche, ce composant n’a pas été conçu pour être immergé
dans l’eau durant de longues périodes et ne doit PAS être utilisé
comme un sous-marin. De plus, la majorité des pièces métalliques
incluant les vis et les écrous tout comme les contacts des câbles
électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un
entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des
conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre Contrôleur et
conserver la garantie, il devra être utilisé en suivant les instructions
de la section “Conditions d’utilisation” de ce manuel. De plus les
procédures décrites dans la section “Maintenance en conditions
humides” devront être régulièrement effectuées si vous roulez
en conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la
maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans
ces conditions.
ATTENTION: un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires
pour effectuer la maintenance du Contrôleur.
• Ne jamais utiliser votre Contrôleur où il pourrait entrer en contact
avec de l’eau salée (eau de mer ou flaque d’eau sur une route
salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. L’eau salée est très
conductrice et fortement corrosive, nous vous recommandons la
plus grande prudence.
CONDITIONS D’UTILISATION
Votre Contrôleur fonctionnera parfaitement dans n’importe laquelle
des conditions suivantes:
• 2 heures de fonctionnement en continu dans de l’herbe ou de la
végétation couverte de rosée.
• 2 heures de fonctionnement en continu dans un brouillard épais
(95% d’humidité, air saturé, condensation).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une pluie légère
(<2.5mm par heure).
• 15 minutes de fonctionnement en continu sous une forte pluie
(>7.6mm par heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de
neige fondue (<2.5mm par heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de
neige (<6.35mm par heure).
• 45 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce
calme ou courante (la hauteur d’eau doit être inférieure à la
hauteur du châssis), ou sous éclaboussements constants, sans
immersion des composants étanches.
• 5 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau
douce calme ou courante (l’eau ne doit pas dépasser la
hauteur du châssis du véhicule de plus de 10mm environ.),
sous éclaboussements constants, avec immersion fréquente
intermittente des composants étanches.
• 1 heure de fonctionnement en continu dans du sable humide, de la
boue ou de la neige (la matière du terrain doit toujours rester en
dessous du châssis), projection constante sans immersion ni
couverture des composants étanches.
En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-dessous)
sont exécutées promptement après l’exposition, le Contrôleur restera
à long terme protégé de la corrosion et autres dégâts pouvant être
causés par l’eau.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Rincez délicatement le Contrôleur à l’aide d’un arrosoir afin de
retirer la boue et la poussière.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts.
• Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air
compressé, utilisez-le (la) sur le Contrôleur pour faciliter le retrait
de l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. Chassez
toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Laissez le Contrôleur sécher à l’air avant de le stocker. L’eau peut
continuer à s’écouler et s’évaporer de renfoncements durant
quelques heures.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
REMARQUE: Ce contrôleur est conçu pour être utilisé en milieu humide. Vérifiez que les autres composants de votre véhicule sont
étanches ou conçus pour résister aux projections d’eau avant de rouler dans des conditions humide.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type Moteur à balais
Intensité continue/en crète 60A/360A
Résistance 0,0008 Ohm
Fonctions Avant/Frein arrière, Avant/arrière, Avant/arrière (Mode Crawler)
Type de véhicule 1/10 piste et TT; 1/10 Rock Crawler
Fonctionnement Marche avant et arrière proportionnelles, frein temporisé, Mode Crawler
Tension d'alimentation 2 à 3S Li-Po/Li-Fe; 5 à 9 éléments Ni-MH/Ni-Cd
Type de moteur Moteurs classe 540/550 non démontables: Jusqu’à 8T sous 2S Li-Po; Jusqu’à 13T sous 3S Li-Po
Sortie BEC 5V/2A
Protection anti-surcharge Thermique
Dimensions 35,6mm x 34mm x 18mm
Masse 40 g avec câbles
Connecteur de batterie EC3
Connecteurs moteur Cylindrique diamètre 3.5mm
SPECIFICHE
Tipo Con spazzole
Corrente di picco/Corrente costante 60A/360A
Resistenza interna 0,0008 Ohms
Funzioni Avanti/Freno Reverse, Avanti/Freno, Avanti/Indietro (modalità Crawler)
Tipo di veicolo 1/10 da pista e fuoristrada; 1/10 crawler roccia
Operazioni Marche avant et arrière proportionnelles, frein temporisé, modalità Crawler
Tipo di batterie/Tensione di alimentazione 2–3 celle Li-Po/Li-Fe; 5–9 celle Ni-MH/Ni-Cd
Tipo di motore motori tipo 540/550 endbell chiuso: 2S Li-Po fino a 8T; 3S Li-Po fino a 13T
Uscita BEC 5V/2A
Protezione sovraccarico Termica
Dimensioni 35,6mm x 34mm x 18mm
Peso 40 g con i cavi
Connettore batteria Tipo EC3
Connettore motore Tipo 3,5mm Tamiya
DÉMARRAGE RAPIDE
Le guide de démarrage rapide vous permet de pouvoir utiliser rapidement votre contrôleur en utilisant les paramètres par défaut.
GUIDA RAPIDA
La guida rapida vi permetterà di utilizzare subito il regolatore con le impostazioni di base.
1. Installez le contrôleur sur le véhicule.
2. Connectez le contrôleur au moteur.
3. Connectez le contrôleur à la voie 2 du récepteur.
4. Contrôlez que l’interrupteur du contrôleur est en position OFF.
5. Connectez une batterie entièrement chargée. Mettez le contrôleur
sous tension.
6. Calibrez le contrôleur par rapport à l’émetteur.
1. Montare il motore e il regolatore sul veicolo.
2. Collegare il regolatore al motore.
3. Collegare il cavetto del segnale al CH2 del ricevitore.
4. Assicurarsi che l’interruttore dell’ESC sia posizionato su OFF.
5. Collegare all’ESC una batteria completamente carica. Accendere
l’ESC.
6. Calibrare l’ESC al trasmettitore.
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
Contrôleur
Récepteur
Voie 1
Voie 2
Moteur à balais
Batterie
Servo de
direction
BRANCHEMENT DU CONTRÔLEUR
1. Connectez le câble rouge (+) du contrôleur au câble rouge (+) du
moteur.
2. Connectez le câble noir (–) du contrôleur au câble noir (–) du
moteur.
REMARQUE: Toujours débrancher la batterie quand vous n’utilisez
pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande uniquement
l’alimentation du récepteur et des servos. Même en position
OFF le contrôleur continue de consommer la batterie, risquant
d’endommager la batterie à cause d’une décharge trop importante.
SCHEMA DI MONTAGGIO
Controllo di velocità
Ricevitore
CH 1
CH 2
Motore a
spazzole
Batteria del motore
Servo
sterzo
COLLEGAMENTI DELL’ESC
1. Collegare il filo rosso (+) dell’ESC a quello rosso (+) del motore.
2. Collegare il filo nero (–) dell’ESC a quello nero (–) del motore.
AVVISO: una volta terminato l’utilizzo del veicolo, scollegare sempre
la batteria dall’ESC. Il suo interruttore controlla solo l’alimentazione
al ricevitore e ai servi, ma l’ESC continua ad assorbire corrente dalla
batteria per cui è possibile danneggiarla per sovrascarica.
PROCÉDURE DE CALIBRATION DU CONTRÔLEUR
Assurez le fonctionnement correct du contrôleur en le calibrant par rapport aux informations transmises par l’émetteur.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Contrôlez que votre émetteur est bien sous tension, que le voie des gaz n’est pas inversée, que le trim est au neutre et que la course est à
100%. Désactivez toutes les fonctions spéciales comme l’ABS par exemple.
3. Laissez la commande des gaz au neutre et mettez le contrôleur sous tension.
4. Le contrôleur va automatiquement calibrer les fins de course dans un délais de 3 secondes.
5. Une longue tonalité sera émise quand le contrôleur sera prêt.
PROCEDURA DI CALIBRAZIONE DELL’ESC
Con la calibrazione si è certi che l’ESC lavori correttamente rispetto ai segnali provenienti dal trasmettitore.
1. Spegnere l’ESC.
2. Accendere il trasmettitore verificando che il comando motore non sia invertito, il suo trim sia al centro e che la corsa sia al 100%.
Disattivare le funzioni speciali come l’ABS, ecc.
3. Accendere l’ESC tenendo il comando motore nel punto neutro.
4. L’ESC calibra automaticamente la corsa del motore dopo 3 secondi.
5. Quando l’ESC è pronto per funzionare, si sente un beep lungo.
INDICATIONS DES DELS
OPERATION STATUT DES DELS ALERTE
Stop OFF
Marche avant partielle Clignotante
Avant (plein gaz) Fixe
Marche arrière Clignotante
Frein partiel Clignotante
Frein maxi Clignotante
Ni-MH/Ni-CD Batterie 1 bip court
2S Batterie Li-Po 2 bips courts
3S Batterie Li-Po 3 bips courts
Contrôleur prêt 1 bip long
Tension faible de la batterie Clignotante
Surchauffe Clignotante
INDICATORI LED
FUNZIONE STATO LED SUONO
Stop OFF
Motore in avanti parziale Lampeggiante
Avanti al massimo Fisso
Indietro Lampeggiante
Freno parziale Lampeggiante
Massimo freno Lampeggiante
Ni-MH/Ni-CD Batteria 1 beep corto
2S Li-Po Batteria 2 beep corti
3S Li-Po Batteria 3 beep corti
ESC pronto 1 beep lungo
Tensione batteria bassa Lampeggiante
Surriscaldamento Lampeggiante
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Contrôleur sous tension - Le moteur, la DEL
ou la tonalité ne fonctionne pas
Problème de batterie ou de connexion
Remplacez/rechargez la batterie. Contrôlez les
connexions
Contrôleur ou interrupteur endommagé Réparez/remplacez le contrôleur/interrupteur
Moteur défectueux Remplacez le moteur
Arrêt du moteur et clignotement de la DEL
Protection basse tension
Quand la DEL du contrôleur clignote rechargez ou
remplacez la batterie
Protection anti-surchauffe
Quand la DEL clignote, laissez le moteur et le
contrôleur refroidir, changez de configuration ou de
rapport de transmission pour éviter la surchauffe
Le moteur s’accélère de façon irrégulière
Problème de batterie
Réparez les câbles endommagés ou remplacez la
batterie
Rapport de transmission incorrect Réglez ou changez le rapport de transmission
Le moteur ne tourne pas de façon continue
en réponse au manche des gaz
Moteur/contrôleur endommagé
Réparez ou remplacez les câbles du moteur/
contrôleur
Le moteur ralenti mais ne s’arrête pas
Calibrage incorrect émetteur/con-
trôleur
Réglez la course des gaz sur votre émetteur/contrôleur.
Refaire le processus de calibration du contrôleur
Le servo de direction fonctionne, mais pas
le moteur
Moteur endommagé
Testez le moteur hors du véhicule—Réparez/rem-
placez le moteur si nécessaire
Calibrage incorrect émetteur/con-
trôleur
Réglez la course des gaz sur votre émetteur/contrôleur.
Refaire le processus de calibration du contrôleur
Direction/moteur ne fonctionnement pas Problème d’émetteur
Consultez les instructions de votre émetteur pour
réparer/remplacer l’émetteur
Le véhicule n’atteint pas la vitesse maximale
Problème de batterie Réparez/remplacez
Calibrage incorrect émetteur/contrôleur
Réglez la course des gaz sur votre émetteur/contrôleur.
Refaire le processus de calibration du contrôleur
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE
ESC acceso - il motore non funziona, tono
audio o LED
Problemi a batteria/collegamenti
Caricare/sotituire la batteria. Fissare i
collegamenti
ESC/interruttore danneggiati Riparare/sotituire ESC/interruttore
Motore difettoso Sostituire il motore
Il motore si ferma e il LED lampeggia
Protezione per bassa tensione
Quando il LED dell’ESC lampeggia, caricare/sosti-
tuire la batteria
Protezione per surriscaldamento
Quando il LED lampeggia, lasciar raffreddare
motore/ESC, cambiare setup o rapporti per evitare
surriscaldamenti
Il motore accelera in
modo irregolare
Problemi alla batteria Riparare cablaggi danneggiati/sostituire batteria
Rapporto sbagliato Regolare/sostituire rapporto
Il motore non gira con continuità in risposta
al suo comando
Motore/ESC danneggiato Riparare sostituire cablaggio o motore/ESC
Il motore rallenta ma non si ferma Calibrazione errata trasmettitore/ESC
Regolare corsa e altre impostazioni del trasmettitore/
ESC. Ripetere la procedura di calibrazione dell’ESC
Il servo dello sterzo funziona, ma il motore
non gira
Motore danneggiato
Smontare il motore e provarlo, riparare o sostituire
il motore secondo necessità
Calibrazione errata trasmettitore/ESC
Regolare corsa e altre impostazioni del trasmettitore/
ESC. Ripetere la procedura di calibrazione dell’ESC
Sterzo e motore non funzionanti Problemi al trasmettitore
Fare riferimento alle istruzioni del trasmettitore
per riparare o sostituire
Il veicolo non funziona alla velocità massima
Problemi alla batteria Caricare/sostituire
Calibrazione errata trasmettitore/ESC
Regolare corsa e altre impostazioni del trasmettitore/
ESC. Ripetere la procedura di calibrazione dell’ESC
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
TERMINOLOGIA
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un
uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze
basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non
compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le
istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del
manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi
lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
COMPONENTI IMPERMEABILI
Il vostro nuovo Dynamite
®
60A Brushed Waterproof ESC Horizon
Hobby
®
, è stato progettato e costruito per poter operare in molte
situazioni “umide”, incluse pozzanghere, ruscelli, erba bagnata, neve e
anche pioggia.
Sebbene impermeabile, questo prodotto non è stato progettato per
restare immerso in acqua per lungo tempo e NON si può trattare come
fosse un sottomarino. Inoltre, molte parti metalliche, incluse viti e dadi,
come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se
non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato.
Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo del vostro ESC
e tenere valida la garanzia, dovete usarlo solo come descritto nella
sezione “Condizioni di utilizzo” che si trova in questo manuale. Inoltre,
le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni
umide” si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul
bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione
aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste
condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele
mentre si usa questo prodotto e il rispetto delle seguenti
precauzioni, potrebbe portare ad un malfunzionamento del
prodotto e/o ad invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro
ESC in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le
attrezzature necessarie per questo scopo.
• Non utilizzate il vostro ESC quando c’è il rischio che entri in
contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da
una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata
o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente
corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Il vostro ESC funzionerà correttamente in ognuna delle seguenti
situazioni:
• 2 ore di funzionamento continuo in erba o vegetazione coperta da
rugiada (bagnata).
• 2 ore di funzionamento continuo in nebbia fitta (95% di umidità,
aria satura, condensazione di acqua).
• 1 ora di funzionamento continuo in pioggia leggera (<di 2,5mm/ora).
• 15 minuti di funzionamento continuo sotto la pioggia intensa
(>7,6mm/ora).
• 1 ora di funzionamento continuo con nevischio leggero (<di 2,5mm/ora).
• 1 ora di funzionamento continuo con neve leggera (<di 6,35mm/ora).
• 45 minuti di funzionamento continuo stando fermi o correndo in
acqua dolce corrente (il livello dell’acqua dovrebbe stare sempre
sotto al telaio del veicolo), o spruzzi costanti di acqua, senza
alcuna immersione dei componenti impermeabili.
• 5 minuti di funzionamento continuo stando fermi o correndo
in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua non dovrebbe mai
superare i 10mm al di sopra del telaio del veicolo), spruzzi costanti
di acqua o frequenti, immersioni intermittenti dei componenti
impermeabili.
• 1 ora di funzionamento continuo in sabbia umida, sporcizia, fango
o neve (il loro livello deve sempre stare al disotto del telaio),
spruzzi costanti senza immersione o copertura dei componenti
impermeabili.
Inoltre, se si esegue una adeguata manutenzione (come descritta più
avanti) subito dopo l’esposizione all’acqua, il ESC resterà ben protetto
dalla corrosione o da altri danni a lungo termine, derivanti dall’acqua.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Risciacquate con cura il fango e la sporcizia dal ESC con un getto
di acqua.
• Togliete la batteria e asciugate i contatti.
• Se avete a disposizione dell’aria compressa, soffiate sul veicolo
per togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole
fessure e negli angoli. Asciugate l’acqua rimasta all’interno dei
connettori.
• Lasciate che il ESC si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua
continuerà a sgocciolare o ad evaporare per alcune ore.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il
vostro veicolo.
AVVISO: Questo ESC è impermeabile per poterlo utilizzare in ambienti bagnati. Controllate che siano resistenti all’acqua anche gli altri
componenti del vostro veicolo prima di utilizzarlo in condizioni di bagnato.
PROGRAMMATION
Le contrôleur est livré par défaut avec 2 cavaliers installés: Mode
Marche avant/Frein et batterie Li-Po.
Pour changer de Mode ou de type de batterie:
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Déconnectez les cavaliers et placez les dans les positions des
options souhaitées.
3. Mettez le contrôleur sous tension.
Si les cavaliers sont perdu ou non-connectés, le contrôleur sera
par défaut en Mode Marche avant/frein/arrière et batterie Li-Po.
ATTENTION: Ne connectez pas la prise d’affectation ou des
prises de servo aux plots de programmation du contrôleur.
Risque d’endommager le contrôleur et ou les composants.
Mode
Marche
avant/frein/
arrière
Avant/frein
Marche
avant/
arrière (Mode
Crawler)
Batterie
(BATT)
Li-Po Ni-MH
PROGRAMMAZIONE
L’ESC viene fornito con due ponticelli già installati in MODE: F/B
(avanti/freno) e BATT: configurazione Li-Po.
Per cambiare il modo in F/B/R (avanti/freno/indietro) o F/R (avanti/
indietro) o cambiare il tipo di batteria in Ni-MH:
1. Spegnere l’ESC
2. Scollegare il ponticello dalla porta di default e collegarlo a quella
desiderata.
3. Accendere l’ESC.
Se i ponticelli si sono persi o non sono installati, l’ESC andrà
nel MODO di default: F/B/R e BATT: Li-Po.
ATTENZIONE: non collegare “bind plug” o fili servo nella
presa di programmazione dell’ESC. In caso contrario si
potrebbe danneggiare sia l’ESC che altri componenti.
Modo
Avanti/Freno/
Indietro
Avanti/Freno
Avanti/
Indietro
(Modo
Crawler)
Batteria
(BATT)
Li-Po Ni-MH
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR
1. Placez le contrôleur à l’emplacement spécifié dans le manuel de votre voiture.
Vérifiez que les câbles sont suffisamment longs pour rejoindre le récepteur et le moteur avant de fixer le contrôleur.
2. Le contrôleur peut être installé sur des véhicules équipés de support en utilisant les languettes amovibles.
3. Si le véhicule ne possède pas de support, retirez les languettes et utilisez de l’adhésif double-face pour fixer le contrôleur.
4. L’interrupteur peut être inséré dans la glissière sur le côté du contrôleur. Autrement utilisez de l’adhésif double-face pour le fixer dans un
endroit accessible.
COUPURE BASSE TENSION
Si la tension de la batterie chute sous la valeur durant 2 secondes, le contrôleur passe en mode coupure basse tension.
VALEUR PROTECTION
2S–3S Li-Po
3,3V par élément Puissance à 40%
3,1V par élément Coupure de l’alimentation
5–9 Ni-MH
5V Puissance à 40%
4,5V Coupure de l’alimentation
SPEGNIMENTO PER BASSA TENSIONE
Se la tensione della batteria scende sotto la soglia minima per 2 secondi, l’ESC entra in protezione per bassa tensione.
SOGLIA PROTEZIONE
2S–3S Li-Po
3,3V per cella Potenza al 40%
3,1V per cella Spento
5–9 Ni-MH
5V Potenza al 40%
4,5V Spento
MONTAGGIO DEL REGOLATORE DI VELOCITÀ
1. Fare riferimento alle istruzioni del vostro veicolo per montare il egolatore di velocità nella posizione consigliata.
Prima del montaggio assicurarsi che ogni connessione sia raggiungibile.
2. L’ESC si può montare in veicoli con supporti che usano linguette di montaggio rimovibili.
3. Se il veicolo non ha supporti di montaggio, togliere le linguette e usare biadesivo per fissare l’ESC in posizione.
4. L’interruttore si può montare sul fianco dell’ESC con supporti a slitta. Usare biadesivo per fissare l’interruttore sul veicolo in una posizione
adeguata.