User Manual
540 4-Pole SenSorleSS BruShleSS motor
InstructIon Manual
|
BedIenungsanleItung
|
Manuel dâutIlIsatIon
|
Manuale dI IstruzIonI (dYn4833)
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date
product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR
create a high probability of superïŹcial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to
operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This
product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components
or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
CAUTION: This product can become extremely hot when in use, which could lead to burns.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geÀndert
werden. Die aktuelle Produktliteratur ïŹnden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte âSupportâ fĂŒr das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb
dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise SachschÀden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich SachschÀden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich SachschÀden, KollateralschÀden und
schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberïŹĂ€chliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen.
Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu SchĂ€den am Produkt oder persönlichem Eigentum fĂŒhren oder schwere
Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische GrundfÀhigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies
zu Verletzungen oder SchĂ€den am Produkt oder anderen Sachwerten fĂŒhren. Dieses Produkt eignet sich nicht fĂŒr die Verwendung durch
Kinder ohne direkte Ăberwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthÀlt
Anweisungen fĂŒr Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle An-
weisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemÀà betrieben werden kann und SchÀden
oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet fĂŒr Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
ACHTUNG: Dieses Produkt kann beim Gebrauch extrem heiĂ werden, was zu Verbrennungen fĂŒhren kann.
REMARQUE
La totalitĂ© des instructions, garanties et autres documents est sujette Ă modiïŹcation Ă la seule discrĂ©tion dâHorizon Hobby, Inc. Pour obtenir
la documentation Ă îjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur lâonglet de support de ce produit.
SigniïŹcation de certains termes spĂ©ciïŹques
Les termes suivants sont utilisĂ©s dans lâensemble du manuel pour indiquer diffĂ©rents niveaux de danger lors de lâutilisation de ce produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilitĂ© Ă©levĂ©e de blessure superïŹcielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITĂ du manuel dâutilisation aïŹn de vous familiariser avec les caractĂ©ristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraßner sa détérioration, ainsi que des risques de dégùts matériels, voire
de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiquĂ©. Il doit ĂȘtre manipulĂ© avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mĂ©canique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraßner des dégùts
matĂ©riels et endommager le produit. Ce produit nâest pas destinĂ© Ă ĂȘtre utilisĂ© par des enfants sans la surveillance directe dâun adulte.
Nâessayez pas de dĂ©monter le produit, de lâutiliser avec des composants incompatibles ou dâen amĂ©liorer les performances sans lâaccord
dâHorizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives Ă la sĂ©curitĂ©, au fonctionnement et Ă lâentretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalitĂ© des instructions et avertissements du manuel avant lâassemblage, le rĂ©glage et lâutilisation, ceci aïŹn de manipuler
correctement lâappareil et dâĂ©viter tout dĂ©gĂąt matĂ©riel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci nâest pas un jouet.
ATTENTION: En cours dâutilisation, ce produit peut devenir extrĂȘmement chaud et peut donc causer des brĂ»lures.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante lâuso
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superïŹciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un
uso improprio del prodotto puĂČ causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello Ăš un prodotto soïŹsticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e
richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. Lâuso improprio o irresponsabile di questo prodotto puĂČ causare lesioni alle persone e
danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modiïŹcare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, lâuso e la manutenzione del prodotto. Ă fondamentale leggere e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alîïŹne di utilizzarlo correttamente e di
evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non Ăš un giocattolo.
ATTENZIONE: questo prodotto puĂČ surriscaldarsi in modo eccessivo durante lâuso, con il rischio di causare incendi.
English DEutsch FRAnĂAis itAliAnO
Thank you for purchasing the Dynamite
Âź
Fuze
âą
540 4-Pole
Sensorless Brushless Motor. Fuze brushless motors are high-torque
motors designed for sport and racing applications. This sensorless
motor features the same basic dimensions and mounting patterns
as brushed standard 540-size motors. This motor also offers high
performance over a longer lifetime with little to no maintenance.
FEATURES
âąî Perfectîupgradeîforîbrushedî540-sizeîmotorsîwithîtheîsameî
diameter and mounting pattern
âąî High-qualityî4-poleîsinteredîrotors
âąî Includesî3.5mmîgoldîbulletîconnectors
âąî High-qualityîconstructionîwithîballîbearingsîandîhardenedîsteelî
5mm shaft
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input voltage 4.5Vâ12.6V
SpeciïŹc RPM/V 3300Kv
Power 250W
EfïŹciency 92%
Weight with wire 74 g
Winding multistrand copper
*Measured at 7.2V. SpeciïŹcations subject to change without notice.
INSTALLATION OF THE MOTOR
Make sure the motor mounting screws are long enough to properly
seat into the motor. Ensure the screws do not enter into the motor
too far, which could damage the motor. The maximum depth that the
motor mounting screws can enter into the motor is approximately
3mmî(1/8îin).î
When installing the motor, ensure the gear mesh is smooth with
no binding. The vehicleâs motor mounts usually feature adjustable
slotted mounting holes so that you can adjust and ensure the gear
mesh is correct.
Proper gear mesh is important to the performance of the vehicle.
When the gear mesh is too loose, the spur gear could be damaged
by the pinion gear of the motor. If the mesh is too tight, speed could
be limited and the motor and ESC will overheat. Insert a small piece
of paper in between the pinion and spur gear as you are installing
them. Push the gears together while tightening the motor screws.
Remove the small piece of paper by rotating the spur gears until
it comes out. Check the mesh at multiple points on the spur gear
before ïŹnalizing the motor mounting position.
GEARING
Improper gearing will cause excessive heat buildup in the motor and
speed control. Use your vehicleâs instruction manual in order to ïŹnd
the manufacturerâs recommended pinion size. It is best to monitor
the motorâs operating temperature when you are operating on new
and different tracks or racing surfaces, changing to a new motor or
making gearing changes. Your motorâs operating temperature should
neverîexceedî71°îCî(160°îF).îTheîbestîplaceîtoîmonitorîtheîmotorâsî
temperature is at the center of the endbell. If either the motor or
speedîcontrolîtemperatureîisîhigherîthanî71°îCî(160°îF)îafterîaî
5-minute run, the gearing should be lowered until both the ESC and
the motor are under this temperature. The cooler the speed control
runs, the better the overall system performance.
CONNECTING THE ESC
1. Connect ESC terminal A to motor terminal A.
2. Connect ESC terminal B to motor terminal B.
3.î ConnectîESCîterminalîCîtoîmotorîterminalîC.
Follow the ESC manufacturerâs instructions for further setup and
programming. If the motor happens to run in the opposite direction
for your vehicle type, reverse any 2 motor wires.
GENERAL INFORMATION FOR BRUSHLESS MOTORS
AND ESC USE
îBrushlessîmotorsîandîelectronicîspeedîcontrolsî(ESC)îareîhigh-
performance equipment. Brushless motor components are more
powerful than brushed motors, but are still subject to damage from
overheating.
To extend the life of your motor, always:
âąî Useîproperîcooling.
âąî Useîgearingîproperlyîadaptedîtoîtheîmotor.
âąî Useîaîhigh-powerîbatteryîequippedîwithîhigh-powerîconnectors.î
âąî UseîanîESCîsetupîproperlyîadaptedîtoîtheîmotorîandîyourî
driving style.
âąî UseîbrakeîsetupsîthatîdoînotîoverheatîtheîmotorîorîESC.î
âąî Useîsafeîsettingsîifîyouîcanîadjustîtheîmotorâsîtiming.î
Remember to only change the timing one mark at a time.
âąî Checkîtheîmotorâsîtemperatureîafterîmodifyingîaîparameter.î
The recommended maximum motor temperature limit is
71ÂșîCî(160°îF).îOverheatingîcanîburnîtheîcoilsîand/orîmeltîsolderî
joints inside the motor.
âąî Measureîtheîmotorâsîtemperatureîtoîensureîitîdoesînotîoverheatî
with your ESC settings, gearing and continuous operation.
To extend the life of your ESC, always:
âąî Ensureîyouîfullyîunderstandîtheîvariousîsettingsîavailableîinîyourî
ESC before you use them. Improper settings can increase the
likelihood of overheating.
âąî ReduceîbrakingîstressîonîtheîESCîbyîdecreasingîtheîbrakeîpowerî
setting.
âąî Limitîtheîusageîofîdragîbrake.îTooîmuchîdragîbrakeîcanîstressî
the components and lead to overheating.
âąî Avoidîrapidîinputîchangesîfromîforwardîandîreverse.î
âąî CloselyîmanageîyourîESCâsîsetupîandîchangeîtheîsettingsîifî
overheating occurs often.
SAFETY PRECAUTIONS
âąî Thisîmotorîrequiresîtheîuseîofîaîsensorless-compatibleîbrushlessî
speed control. Failure to use the correct speed control may result
in damage to the motor and/or speed control. We highly recom-
mendîusingîaîFuzeîsensorlessîESCî(DYN4850,îDYN4940)îwithî
this motor.
âąî Whenîmountingîtheîmotor,îbeîsureîtheîcorrectîscrewîlengthîisî
used. We suggest you use the mounting hardware included with
your original motor. The use of screws that are too long will dam-
age the motor and void any warranty.
âąî Youîmayîconnectîtheîthreeîmotorîwiresîdirectlyîtoîtheîcontrollerî
with solder or use the gold-plated bullet connectors supplied with
each motor. Use heat-shrink tubing to properly insulate the wires
so they do not touch each other and short out. Shorting may
damage the motor and speed control.
âąî Properîcoolingîofîtheîmotorîisîimportantîduringîoperation.îHigherî
capacity batteries with higher discharge rates can cause extreme
motor temperatures during operation. It is the responsibility of the
user to monitor the temperature and prevent overheating. Over-
heating of the motor is not covered under any warranty. Never let
theîmotorîgetîaboveî71ÂșîCî(160°îF).îTheîbestîplaceîtoîmonitorîtheî
motorâs temperature is at the center of the endbell. If you cannot
touch the motor for at least 2 seconds, it is too hot.
âąî Onceîtheîbatteryîisîconnected,îpleaseîuseîextremeîcaution.îStayî
clear of the rotating shaft and pinion gear. This spinning shaft
can be very dangerous, as the motor produces high amounts of
torque.
ACCESSORIES
See our website at www.dynamiterc.com or www.horizonhobby.com
for our complete line of accessories.
Nous vous remercions dâavoir achetĂ© le moteur Dynamite Fuze 540
Brushless sensorless Ă 4 pĂŽles. Les moteurs brushless Fuze ont
un couple trÚs élevé et sont conçus pour une utilisation en loisir et
compĂ©tition. Ce moteur sensorless est de dimensions et de ïŹxations
identiques Ă un moteur 540 standard Ă charbon. Ce moteur offre de
hautes performances, une durée de vie plus longue tout en néces-
sitant une maintenance trÚs réduite.
CARACTĂRISTIQUES GĂNĂRALES
âąî ParfaiteîamĂ©liorationîparîrapportîauxîmoteursî540îĂ îcharbonî
grĂące Ă son diamĂštre et ses ïŹxations identiques
âąî RotorîdeîhauteîqualitĂ©îfrittĂ©îĂ î4îpĂŽles
âąî Connecteursîcylindriquesîdeî3.5mmîgoldîinclus
âąî ConstructionîdeîhauteîqualitĂ©,îarbreîenîacierîtrempĂ©îdeî5mmîdeî
diamÚtre monté sur roulements
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Tension dâalimentation 4.5Vâ12.6V
Tours par volt 3300Kv
Puissance 250W
Rendement 92%
Masse avec les cĂąbles 74 g
Bobinage Multiple en cuivre
*MesurĂ© sous 7,2V. Les caractĂ©ristiques peuvent ĂȘtre modiïŹĂ©es Ă
tout moment et sans notiïŹcation.
INSTALLATION DU MOTEUR
Assurez-vous que les vis de montage du moteur sont assez longues
pour ĂȘtre ïŹxĂ©es correctement dans le moteur. Veillez cependant Ă ce
que les vis ne pénÚtrent pas trop profondément dans le moteur, ce
qui pourrait lâendommager. Les vis de montage du moteur peuvent
ĂȘtreîenfoncĂ©esîauîmaximumîĂ î3îžmmîdeîprofondeurîdansîleîmoteur.
Lorsque vous installez le moteur dans votre véhicule, il est trÚs
important que lâengrenage soit correct et lisse, sans grippage. Le
support moteur du véhicule présente généralement des fentes de
montage rĂ©glables, permettant dâajuster lâengrenage et de sâassurer
quâil est correct.
TRANSMISSION
Un rapport de transmission inadéquat peut entraßner une surchauffe
du moteur et du contrÎleur. Référez-vous au manuel de votre
véhicule pour voir les dimensions recommandées des pignons. Il
est important de surveiller la température du moteur quand vous
roulez sur un nouveau circuit ou une nouvelle surface ou quand vous
venez de changer le pignon. La température de fonctionnement ne
doit jamais dépasser 71°C. Le meilleur emplacement pour mesurer
la tempĂ©rature est au centre du ïŹasque arriĂšre du moteur. Si la
température du moteur ou du contrÎleur dépasse 71°C aprÚs 5
minutes dâutilisation, le pignon devra ĂȘtre remplacĂ© par un plus petit
jusquâĂ lâobtention dâune tempĂ©rature correcte. Plus la tempĂ©rature
sera basse, meilleur le rendement sera.
BRANCHEMENT DU CONTRĂLEUR
1. Connectez la borneîA du contrĂŽleur Ă©lectronique de vitesse Ă la
borneîA du moteur.
2. Connectez la borne B du contrÎleur électronique de vitesse à la
borne Bîdu moteur.
3.î ConnectezîlaîborneîžCîžduîcontrĂŽleurîĂ©lectroniqueîdeîvitesseîĂ îlaî
borne C du moteur.
Suivez les instructions du fabricant du variateur pour les paramĂštres
avancés et la programmation. Si le moteur tourne dans le sens
inverse, inversez le branchement des deux cĂąbles.
INFORMATIONS GĂNĂRALES RELATIVES Ă
LâUTILISATION DE MOTORISATIONS BRUSHLESS
Les moteurs et les contrÎleurs brushless sont des équipements de
hautes performances. Les moteurs brushless sont beaucoup plus
performants que les moteurs Ă charbon, cependant ils peuvent ĂȘtre
endommagés en cas de surchauffe.
Pour augmenter la durée de vie du moteur, il faut toujours:
âąî Assurerîunîrefroidissementîcorrect
âąî UtiliserîunîrapportîdeîtransmissionîadaptĂ©îauîmoteur
âąî UtiliserîdesîbatteriesîdeîqualitĂ©,îĂ©quipĂ©esîdeîprisesîprĂ©vuesîpourî
passer de hautes puissances.
âąî ParamĂ©trerîleîcontrĂŽleurîenîfonctionîduîmoteurîutilisĂ©îetîduîstyleî
de conduite
âąî RĂ©glerîleîfreinîdeîfaçonîĂ îneîpasîfaireîchaufferîleîmoteurîetîleî
contrĂŽleur
âąî UtiliserîdesîparamĂštresîsĂ»rs,îsiîvousîpouvezîrĂ©glerîlâavanceîduî
moteur. Réglez-la cran par cran.
âąî ContrĂŽlerîlaîtempĂ©ratureîduîmoteurîaprĂšsîavoirîmodiîĂ©îunî
paramÚtre. Le température maximum recommandée est de 71°C.
Une surchauffe peut entraĂźner la destruction du bobinage et le
décollement des aimants du moteur.
âąî MesurerîlaîtempĂ©ratureîduîmoteurîpourîcontrĂŽlerîqueîlesî
paramĂštres du contrĂŽleur ne le font pas chauffer durant une
utilisation continue.
Pour augmenter la durée de vie du contrÎleur, il faut toujours:
âąî ComprendreîleîfonctionnementîdesîparamĂštresîdisponiblesîdeî
votre contrÎleur. Un mauvais paramétrage peut entraßner une
surchauffe.
âąî RĂ©duireîlesîcontraintesîduîfreinageîenîdiminuantîleîpourcentageî
de freinage.
âąî Limiterîlâusageîduîfreinîmoteur.îTropîdeîfreinîmoteurîgĂ©nĂšreîdesî
contraintes et provoque une surchauffe.
âąî EviterîdâenchaĂźnerîrapidementîlesîmarchesîavantîetîarriĂšre.
âąî ModiîerîleîparamĂ©trageîduîcontrĂŽleurîsiîdesîsurchauffesîseî
produisent réguliÚrement.
PRĂCAUTIONS RELATIVES Ă LA SĂCURITĂ
âąî CeîmoteurînĂ©cessiteîlâutilisationîdâunîcontrĂŽleurîbrushlessî
compatible sensorless. Si vous nâutilisez pas un contrĂŽleur adaptĂ©
vous risquez dâendommager le moteur et/ou le contrĂŽleur. Nous
vous recommandons fortement dâutiliser le contrĂŽleur sensorless
Fuzeî(DYN4850,îDYN4940)îavecîceîmoteur.
âąî Lorsîduîmontageîduîmoteur,îassurez-vousîdâutiliserîlaîbonneî
longueur de vis pour ne pas entraĂźner de dommages Ă lâintĂ©rieur
du moteur. Nous vous recommandons dâutiliser le matĂ©riel de
montage fourni avec votre moteur dâorigine. Lâutilisation de vis
trop longues peut endommager le moteur et invalider toute
garantie.
âąî VousîpouvezîconnecterîlesîcĂąblesîduîmoteurîdirectementîauî
contrĂŽleur par soudure, ou vous pouvez utiliser les connecteurs
bananes plaqués or fournis avec chaque moteur. Assurez-vous
dâutiliser une gaine thermorĂ©tractable pour isoler correctement
les ïŹls aïŹn quâils ne se touchent
pas, et éviter les courts-circuits. Le court-circuit peut endom-
mager le moteur et le contrĂŽleur de vitesse.
âąî LaîventilationîcorrecteîduîmoteurîestîtrĂšsîimportanteîpendantî
lâutilisation. La nouvelle technologie a apportĂ© des batteries Ă
plus grande capacité, avec des taux de décharge plus élevés, ce
qui peut entraßner des températures moteur trÚs élevées pendant
lâutilisation. Il relĂšve de la responsabilitĂ© de lâutilisateur de
surveiller la tempĂ©rature, et dâĂ©viter la surchauffe. La surchauffe
du moteur nâest couverte par aucune garantie. Le moteur ne
doit jamais dépasser 71 °C. Le meilleur endroit pour surveiller la
tempĂ©rature du moteur se situe au centre de la ïŹasque palier. Si
vous ne pouvez pas toucher le moteur pendant deux secondes,
câest quâil est trop chaud.
âąî UneîfoisîqueîlaîbatterieîestîconnectĂ©eîauîmoteur,îfaitesîpreuveî
de la plus grande vigilance. Veillez Ă ne pas toucher lâarbre rotatif
ni le pignon conique. Cet arbre tournant peut ĂȘtre trĂšs dangereux
étant donné que le moteur produit une quantité de couple impor-
tante.
ACCESSOIRES
Pour accĂ©der Ă lâintĂ©gralitĂ© de notre ligne dâaccessoires, visitez notre
site Internet Ă lâadresse www.dynamiterc.com ou
www.horizonhobby.com.
Grazie per aver acquistato il motore brushless senza sensori a 4
poli Dynamite Fuze 540. I motori Fuze brushless hanno una coppia
elevata e sono adatti per applicazioni sport e competitive. Questo
motore senza sensori ha le stesse dimensioni e gli attacchi di un
motore con spazzole di classe 540 e offre alte prestazioni per lungo
tempo con manutenzione minima o inesistente.
CARATTERISTICHE
âąî Ăîperfettoîperîsostituireîiîmotoriîaîspazzoleîdiîclasseî540îavendoî
lo stesso diametro e gli stessi attacchi
âąî RotoreîsinterizzatoîdiîaltaîqualitĂ îaî4îpoli
âąî Connettoriîbulletîdaî3.5mmîgoldîcompresi
âąî CostruzioneîdiîaltaîqualitĂ îconîcuscinettiîaîsfereîeîalberoîdaî5mmî
in acciaio trattato
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione 4.5Vâ12.6V
SpeciïŹco RPM/V 3300Kv
Potenza 250W
EfïŹcienza 92%
Peso con i ïŹli 74 g
Avvolgimento Rame multistrand
*Misurati a 7,2V. Caratteristiche soggette a modiïŹche senza preav-
viso
INSTALLAZIONE DEL MOTORE
Accertarsi sempre che le viti di montaggio del motore siano suf-
ïŹcientemente lunghe per un alloggiamento appropriato allâinterno del
motore. Tuttavia, accertarsi che le viti non entrino troppo in profon-
ditĂ nel motore per evitare possibili danni al motore. La profonditĂ
massima ïŹno a cui possono penetrare le viti di montaggio del motore
Ăšîdiîcircaî3îmm.î
Durante lâinstallazione del motore allâinterno del veicolo, Ăš molto
importante che lâinnesto del gruppo di ingranaggi sia corretto e
regolare senza inceppamenti. Generalmente, i montanti del motore
del veicolo dispongono di fori di montaggio con fessura regolabili che
possono essere regolati in modo da garantire un corretto innesto del
gruppo di ingranaggi.
Unîinnestoîdelîgruppoîdiîingranaggiîappropriatoî(comeîilîcombacia-
mentoîdeiîdentiîdegliîingranaggi)îĂšîimportanteîperîleîprestazioniîdelî
veicolo. Quando lâinnesto del gruppo di ingranaggi Ăš troppo lento, la
ruota conica del motore potrebbe danneggiare lâingranaggio cilindri-
co. Se lâinnesto Ăš troppo stretto, la velocitĂ potrebbe essere limitata
e il motore e lâESC si surriscalderanno. Si consiglia di inserire un
piccolo pezzo di carta tra la ruota conica e lâingranaggio cilindrico al
momento della relativa installazione. Spingere contemporaneamente
gli ingranaggi mentre si stringono le viti del motore. Ă possibile
rimuovere facilmente il piccolo pezzo di carta ruotando lâingranaggio
cilindrico ïŹno alla sua fuoriuscita. Accertarsi di veriïŹcare lâinnesto su
piĂč punti sullâingranaggio cilindrico prima di ïŹnalizzare la posizione di
montaggio del motore.
INGRANAGGI DI RIDUZIONE
Un riduttore inadeguato causerĂ una produzione eccessiva di calore
sia nel motore che nel regolatore di velocitĂ . Controllare sul manuale
del veicolo in uso, quale sia la dimensione del pignone consigliata
dal produttore. Quando si sta usando un motore nuovo o si sono
fatti dei cambiamenti nel rapporto di riduzione, la cosa migliore Ăš
controllare la temperatura operativa del motore su diverse piste e/o
tipi di superïŹci. La temperatura del motore non deve mai superare
i 71° C. Il punto migliore per rilevare la temperatura del motore Ú
al centro del supporto posteriore. Se la temperatura del motore o
del regolatore supera i 71° C dopo 5 minuti di utilizzo, il rapporto di
riduzione va abbassato ïŹnchĂ© la temperatura di motore e regolatore
scende sotto questo valore. PiĂč freddo gira il regolatore di velocitĂ ,
migliori prestazioni generali si otterranno dal sistema.
COLLEGAMENTO DEL REGOLATORE (ESC)
1. Collegare il terminale A dellâESC al terminale A del motore.
2. Collegare il terminale B dellâESC al terminale B del motore.
3.î CollegareîilîterminaleîCîdellâESCîalîterminaleîCîdelîmotore.
Seguire le istruzioni del produttore per quanto riguarda il settag-
gio del vostro ESC. Se il motore dovesse girare nel senso inverso
rispetto a quello voluto invertire due dei tre cavi che dallâESC portano
corrente al motore.
INFORMAZIONI GENERALI PER ESC E MOTORI
BRUSHLESS
Iîmotoriîbrushlessîeîiîregolatoriîelettroniciî(ESC)îsonoîapparec-
chiature per elevate prestazioni. I motori brushless sono piĂč potenti
dei motori con spazzole, perĂČ soffrono ugualmente per le alte
temperature.
Per allungare la vita del proprio motore, bisogna sempre:
âąî Usareîunîraffreddamentoîadeguato.
âąî Usareîunaîriduzioneîadattaîalîmotore.
âąî Usareîunaîbatteriaîconîpotenzaîelevataîeîconîconnettoriîadeguati.
âąî UsareîunaîprogrammazioneîdellâESCîcheîsiaîadattaîalîmotoreîeîalî
vostro stile di guida.
âąî Usareîunaîregolazioneîdeiîfreniîcheînonîfacciaîsurriscaldareîilî
motore o lâESC.
âąî SeîsiîpuĂČîregolareîlâanticipoîdelîmotore,îusareîimpostazioniî
sicure. Ricordare di cambiare lâanticipo di una tacca alla volta.
âąî Veriîcareîlaîtemperaturaîdelîmotoreîdopoîaverîmodiîcatoîunî
parametro. Il limite massimo della temperatura motore Ú 71° C.
Un surriscaldamento puĂČ bruciare gli avvolgimenti e/o sciogliere
le saldature allâinterno del motore.
âąî Misurareîlaîtemperaturaîdelîmotoreîperîessereîcertiîcheînonî
surriscaldi con certe impostazioni dellâESC, degli ingranaggi e con
lâutilizzo continuo.
Per allungare la vita del proprio ESC, bisogna sempre:
âąî PrimaîdiîusareîlâESC,îbisognaîessereîcertiîdiîavereîbenîcompresoî
i vari settaggi disponibili. Regolazioni inadeguate possono aumen-
tare il surriscaldamento.
âąî RidurreîloîstressîdeiîfreniîsullâESC,îdiminuendoîlaîpotenzaîdelî
freno.
âąî Limitareîlâusoîdellaîforzaîfrenanteî(dragîbrake);îaltrimentiîsiîstres-
sano troppo i componenti e si arriva al surriscaldamento.
âąî Evitareîdiîdareîcomandiîtroppoîbruschiîsulîmotoreîsiaîinîavantiî
che indietro.
âąî GestireîconîattenzioneîlaîprogrammazioneîdellâESCîeîmodiîcareîiî
parametri se si nota spesso un surriscaldamento.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
âąî Questoîmotoreîrichiedeîlâusoîdiîunîregolatoreîadattoîperîmotoriî
brushless senza sensori. Se non fosse del tipo giusto si potrebbe
danneggiare sia il motore che il regolatore. Noi raccomandiamo di
usareîconîquestoîmotoreîilîregolatoreîFuzeî(DYN4850,îDYN4940).
âąî Duranteîilîmontaggioîdelîmotore,îaccertarsiîdiîutilizzareîvitiîdiî
lunghezza corretta per evitare possibili danni allâinterno del mo-
tore. Si consiglia di utilizzare lâhardware di montaggio incluso nel
motore originale. Lâuso di viti troppo lunghe danneggerĂ il motore
e invaliderĂ qualsiasi garanzia.
âąî Ăîpossibileîcollegareîiîtreîcaviîdelîmotoreîdirettamenteîalîcontrolloî
della velocitĂ con una saldature oppure utilizzare i connettori con
piastre dorate forniti con ciascun motore. Accertarsi di utilizzare
una guaina termoretrattile per isolare in modo appropriato i cavi,
in modo che non si tocchino tra di loro causando cortocircuiti. Un
cortocircuito potrebbe danneggiare il motore e il controllo della
velocitĂ .
âąî Unîraffreddamentoîappropriatoîdelîmotoreîrisultaîmoltoîimpor-
tante durante il funzionamento. La nuova tecnologia ha portato
a batterie con una maggiore capacitĂ con regimi di scarica
maggiori, che possono causare temperature estreme del motore
durante il funzionamento. Ă responsabilitĂ dellâutente monitorare
la temperatura ed evitare il surriscaldamento. Il surriscaldamento
del motore non Ăš coperto da alcuna garanzia. Non lasciare mai
che il motore superi i 71 °C. Il punto migliore per monitorare la
temperatura del motore Ăš al centro del terminale a campana. Se
non Ăš possibile toccare il motore per 2 secondi, signiïŹca che Ăš
troppo caldo.
âąî Unaîvoltaîcollegataîlaîbatteriaîalîmotore,îprestareîmassimaî
attenzione. Mantenere le distanze dallâalbero di rotazione e dalla
ruota conica. Questo albero ruotante puĂČ essere molto pericoloso
in quanto il motore produce elevate quantitĂ di coppia.
ACCESSORI
Visitare il nostro sito Web allâindirizzo www.dynamiterc.com o
www.horizonhobby.com per la linea completa di accessori.
Vielen Dank fĂŒr den Kauf des Dynamite Fuze 540 4-Pol Sensorlosen
Brushless Motor. Fuze Brushless Motoren sind High-Torque Motoren
,die fĂŒr den Sport- und Raceeinsatz entwickelt wurden. Die GröĂe
und Montage des Motors entspricht der eines Standard 540 Motors.
Der Motor bietet mehr Leistung ĂŒber eine lĂ€ngere Lebenszeit mit
geringstem Wartungsaufwand.
EIGENSCHAFTEN
âąî PerfekteîAufrĂŒstungîfĂŒrîî540îBĂŒrstenîMotoren,îdaîidentischeî
MaĂe
âąî Qualitativîhochwertigerîgesinterterî4-PolîRotor
âąî Inklusiveî4mmîGoldkontaktstecker
âąî QualitativîhochwertigeîKonstruktionîmitîKugellagernîundî
gehÀrteter 5mm Welle
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung 4.5Vâ12.6V
SpeziïŹsche Drehzahl per V 3300Kv
Leistung 250W
EfïŹzienz 92%
Gewicht mit Kabel 74 g
Wicklung Viellitzen Kupfer
* Gemessen bei 7,2 Volt. Diese SpeziïŹkationen können ohne
AnkĂŒndigung geĂ€ndert werden.
EINBAU DES MOTORS
Die Schrauben, mit denen der Motor befestigt wird, mĂŒssen stets
lang genug sein, um richtig im Motor zu sitzen. Die Schrauben
dĂŒrfen jedoch auch nicht zu weit in den Motor hineinreichen, da
er sonst beschÀdigt werden könnte. Die Motormontageschrauben
dĂŒrfenîmaximalî3îžmmîinîdenîMotorîeindringen.îWennîSieîdenîMotorî
in Ihr Fahrzeug einbauen, muss der Zahneingriff unbedingt korrekt
sein, also reibungslos erfolgen, ohne zu haken.
Die Motorhalterung des Fahrzeugs verfĂŒgt normalerweise ĂŒber
Langlöcher fĂŒr die Montage, sodass Sie den Zahneingriff anpassen
und sicherstellen können, dass er korrekt ist.
DerîrichtigeîZahneingriffî(wieîdieîZahnradzĂ€hneîineinanderîgreifen)î
ist von groĂer Bedeutung fĂŒr die Fahrzeugleistung. Wenn der Zahne-
ingriff zu lose ist, kann das Stirnrad durch das Motorritzel beschÀdigt
werden. Wenn der Zahneingriff zu fest ist, kann die Geschwindigkeit
beschrĂ€nkt sein, und Motor und ESC ĂŒberhitzen. Ein Tipp ist, beim
Einbau ein kleiner StĂŒck Papier zwischen Ritzel und Stirnrad zu
legen. DrĂŒcken Sie die ZahnrĂ€der zusammen, wĂ€hrend Sie die
Motorschrauben festziehen. Sie können das StĂŒck Papier leicht
entfernen, indem Sie das Stirnrad drehen, bis das Papier herausfÀllt.
PrĂŒfen Sie den Zahneingriff an mehreren Punkten am Stirnrad, bevor
Sie die Montageposition des Motors endgĂŒltig festlegen.
GETRIEBEĂBERSETZUNG
Eine falsch gewĂ€hlte GetriebeĂŒbersetzung kann extreme Hitze im
Motor und Regler verursachen. Bitte sehen Sie fĂŒr die empfohle-
nen Zahnrad- und RitzelgröĂen in der Bedienungsanleitung ihres
Fahrzeuges nach. Fahren Sie auf neuen oder geÀnderten Strecken
oder haben Sie die Ăbersetzung geĂ€ndert, ist es das Beste die
Motortemperatur zu ĂŒberprĂŒfen. Die Motortemperatur sollte 71Âș nicht
ĂŒbersteigen. Die Temperatur können Sie am besten am Ende der
Motorglockeî(ĂŒberîdemîSensorkabelanschluĂ)îmessen.îBetrĂ€gtîdieî
Temperatur des Motors oder Reglers ĂŒber 71Âș nach 5 Minuten Fah-
rzeit sollte die Ăbersetzung geĂ€ndert werden bis die Temperaturen
darunter liegen. Je niedriger die Systemtemperatur ist, desto besser
wird das System arbeiten.
ANSCHLUĂ DES REGLERS
1. SchlieĂen Sie den ESC-Anschluss A an den Motoranschluss A an.
2. SchlieĂen Sie den ESC-Anschluss B an den Motoranschluss B an.
3.î SchlieĂenîSieîdenîESC-AnschlussîCîanîdenîMotoranschlussîCîan.
FĂŒr weitere Einstellungen und Programmierungen folgen Sie bitte
den Anweisungen des Reglerherstellers. Sollte der Motor in die
falsche Richtung drehen tauschen Sie bitte zwei Motorkabel.
INFORMATIONEN ĂBER DIE VERWENDUNG VON
BRUSHLESS MOTOREN UND REGLERN
îBrushlessîMotorenîundîelektronischeîReglerî(ESC)îsindîHochleis-
tungsausrĂŒstung. Brushlessmotoren haben mehr Leistung als
BĂŒrstenmotoren können aber auch durch ĂŒberhitzen beschĂ€digt
werden.
Um das Leben Ihres Motors zu verlÀngern achten Sie immer auf:
âąî AusreichendeîKĂŒhlung.
âąî ZumîMotorîpassendeîUntersetzungen.
âąî VerwendenîSieîimmerîeinenîHochleistungsakkuîmitîHochleis-
tungsverbindern.
âąî VerwendenîSieîSieînurîeinenîReglerîundîReglersetupîderîfĂŒrî
Fahrzeug und Einsatz geeignet ist.
âąî VerwendenîSieîBremseinstellungenîîdieîdenîMotorîundîReglerî
nicht ĂŒberhitzen.
âąî VerwendenîSieîbeiîTimingeinstellungenînurîsichereîEinstellungenî
und fĂŒhren Sie nur eine Einstellung pro Ănderung durch.
âąî ĂberprĂŒfenîSieîdieîMotortemperaturîwennîSieîeinîParameterî
geÀndert haben. Die empfohlene Maximaltemperaturgrenze ist
71Âș.
âąî ĂberhitzenîkannîdieîWindungenîbeschĂ€digenîoderîLötpunkteîîimî
Motor schmelzen.
âąî MessenîSieîdieîMotortemperaturîumîsicherîzustellen,îdassîerî
nicht wÀhrend des Betriebes mit den Reglereinstellungen und
Ăbersetzungen ĂŒberhitzt.
Um das Leben Ihres Reglers (ESC) zu verlÀngern achten Sie immer
auf:
âąî DassîSieîdieîverschiedenenîEinstellungenîdieîIhnenîderîReglerî
bietet vollstÀndig verstehen.
âąî FalscheîEinstellungenîkönnenîdieîWahrscheinlichkeitîvonîĂberhit-
zungen erhöhen.
âąî ReduzierenîSieîdieîBremsbelastungîfĂŒrîdenîReglerîmitîderîReduz-
ierung der Reglerbremsleistung.
âąî ReduzierenîSieîdieîVerwendungîderîWiderstandsbremseî(Dragî
Brake)îZuvielîDragîBrakeîbelastetîdieîKomponentenîundîkannîzuî
ĂŒberhitzen fĂŒhren.
âąî VermeidenîSieîabrupteîWechselîzwischenîderîVorwĂ€rts-îundî
RĂŒckwĂ€rtsfunktion.
âąî BeobachtenîSieîdieîReglereinstellungenîgenauîundîĂ€ndernîdieseî
wenn Ăberhitzen öfter passiert.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
âąî DieserîMotorîerfordertîeinenîkompatiblenîsensorlosenîFahrten-
regler. Die Verwendung eines falschen, nicht geeigneten Reglers
könnte den Motor und Regler beschÀdigen. Wir empfehlen drin-
gendîdieîVerwendungîdesîFuzeîSensorlosenîReglersî(DYN4850,î
DYN4940)îmitîdiesemîMotor.
âąî VerwendenîSieîbeimîEinbauîdesîMotorsîSchraubenîinîkorrekterî
LÀnge, damit das Innere des Motors nicht beschÀdigt wird. Sie
sollten die Montageschrauben verwenden, die mit Ihrem Original-
motor mitgeliefert wurden. Wenn die verwendeten Schrauben zu
lang sind, wird der Motor beschÀdigt, und die Garantie erlischt.
âąî SieîkönnenîdieîdreiîMotordrĂ€hteîdirektîanîdenîReglerîanlötenî
oder die vergoldeten Bullet-Stecker benutzen, die mit jedem
Motor mitgeliefert werden. Die DrĂ€hte mĂŒssen mit Schrumpf-
schlÀuchen korrekt isoliert werden, damit sie einander nicht
berĂŒhren und einen Kurzschluss verursachen. KurzschlĂŒsse
können den Motor und den Drehzahlregler beschÀdigen.
âąî GuteîKĂŒhlungîistîbeimîBetriebîdesîMotorsîsehrîwichtig.îTech-
nologische Entwicklungen haben Akkus mit viel höherer KapazitÀt
und höheren DurchïŹussraten hervorgebracht, die beim Betrieb
extreme Motortemperaturen verursachen können. Der Benutzer
ist dafĂŒr verantwortlich, die Temperatur zu ĂŒberwachen und eine
Ăberhitzung zu vermeiden. Eine Ăberhitzung des Motors fĂ€llt nicht
unter die Garantie. Lassen Sie den Motor nie ĂŒber 71 °C heiĂ
werden. Der beste Ort zur Kontrolle der Motortemperatur liegt in
der Mitte des EndgehĂ€use. Wenn Sie den Motor nicht 2îSekunden
lang berĂŒhren können, ist er zu heiĂ.
âąî SobaldîderîAkkuîanîdenîMotorîangeschlossenîist,îmĂŒssenîSieî
extrem vorsichtig sein. Halten Sie gebĂŒhrenden Abstand von Welle
und Ritzel. Die rotierende Welle kann Ă€uĂerst gefĂ€hrlich sein, da
der Motor ein hohes Drehmoment erzeugt.
ZUBEHĂR
Auf unserer Website www.dynamiterc.com oder www.horizonhobby.
com ïŹnden Sie ein umfassendes Zubehörsortiment.