User manual DYNC2020EU
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:Uneerreurd’attentionouunnonrespect
desconsignesdurantl’utilisationdeceproduitpeutentraîner
undysfonctionnement,unesurchauffe,unINCENDIEetdans
dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• Nelaissezjamaislabatterieetlechargeursanssurveillancedurant
l’utilisation.
• Netentezpasdechargerdesbatteriesendommagéesouhumides.
• Nechargezjamaisunebatteriecontenantdifférentstypesd’éléments.
• Nelaissezjamaisunenfantdemoinsde14ansutiliserseullechargeur.
• Nechargezpaslesbatteriesdansdeslieuxauxtempératures
extrêmes ou en plein soleil.
• Nechargezpasunebatteriedontlescâblessontendommagés.
• Nebranchezpaslechargeursisoncâbled’alimentationestendommagé.
• Neconnectezjamaislechargeuràunebatterie12Vquandle
véhicule est en marche.
• Netentezjamaisdedémonteroud’utiliserunchargeurendommagé.
• Nejamaisbrancherlechargeursimultanémentsurunealimentation
ACetDC.
• Respecteztoujourslespolarités:rouge(+)etnoir(–).
• Nejamaisrelierlesprisesd’alimentationDCàunealimentationAC.
• Toujoursutiliserdesbatteriesrechargeablesconçuespourcetypede
chargeur.
• Toujourscontrôlerl’étatdelabatterieavantdelacharger.
• Toujourstenirlabatterieéloignéedetoutmatériaupouvantêtre
affecté par la chaleur.
• Toujoursarrêterlachargesilechargeuroulabatteriedeviennent
trèschaudsouquelabatteriecommenceàsedéformer.
• Toujoursdébrancherlabatterieetlechargeuraprèslachargeetles
laisser refroidir.
• Toujourschargerlesbatteriesdansunendroitbienaéré/ventilé.
• ToujoursterminerlesprocessusetcontactezleserviceTechnique
Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale,nechargezjamaisdesbatteriesnonconçuepource
chargeur.Unnonrespectdecetteconsignepeuentraînerune
surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION: Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie
correspondentauchargeur.Unnonrespectdecetteconsignepeut
entraînerunesurchauffeouundysfonctionnementduproduit
pouvantentraînerdesdégâtsmatérielsoudesblessures
corporelles.ContactezvotrerevendeurouHorizonHobbysivous
avez des questions concernant la compatibilité.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
ATTENZIONE:Senonsiutilizzaquestoprodottocon
attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze
potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi
elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva,
lesioni e danni materiali.
• Nonlasciaremail’alimentatore,ilcaricabatterieelabatteria
incustoditidurantel’uso.
• Nontentaremaidicaricarebatteriefuoriuso,danneggiateobagnate.
• Nontentaredicaricareunpaccobatteriacompostodabatteriedi
tipo diverso.
• Nonconsentireaiminoridicaricareipacchibatteria.
• Noncaricaremailebatterieinluoghiestremamentecaldiofreddio
esposti alla luce diretta del sole.
• Noncaricaremaiunabatteriaseilcavoèschiacciatooincortocircuito.
• Noncollegaremaiilcaricabatterieseilcavodialimentazioneè
schiacciato o in cortocircuito.
• Noncollegaremaiilcaricabatterieaunabatteriadiautomobileda
12V,mentreilveicoloèinmovimento.
• Nontentaremaidismontareilcaricabatterieodiutilizzareun
caricabatterie danneggiato.
K
L
A
B
C
J
D
E
F
H
G
I
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.Pourobtenirla
documentationàjour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdeceproduit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETéventuellementunfaible
risque de blessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdesblessuresgraves
OUengendreruneprobabilitéélevéedeblessuresupercielle.
AVERTISSEMENT: LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationandevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduitavantdele
fairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisquesdedégâtsmatériels,voire
de blessures graves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenmécanique.
Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpaslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraînerdesdégâts
matérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.
N’essayezpasdedémonterleproduit,del’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessansl’accord
d’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitaldelireet
derespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciandemanipulercor-
rectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
3
Articles inclus
Adaptateur/EquilibreurJST_XH(2)
FichebananeversadaptateurdebatterieEC3(2)
Cordond’alimentationsecteur(unezone-US,EU,AUouUK)
CARACTÉRISTIQUES
• 2portsdechargepourcharger2batteriessimultanément.Les
batteries peuvent être de type, de capacité et avoir un nombre
d’élémentsdifférents
• 50WensortiepourchargerlesbatteriesNi-MH(4à8élmts)ou
Li-Po(1à6S)
• Interfacetrèsvisibleetsimpled’utilisation
• 2afcheursindépendantsà4chiffrespourafcherletypedelabatterie,
l’intensitédecharge,latensiondesélémentsetlescodeserreur
• 4potentiomètresindépendantspourréglerlesintensitésdecharge
(de0,1à6A)
• 3DELs(Rouge,jauneetverte)parportpourindiquerlestatutdelacharge
• Protectioncontrelescourt-circuits,lessurcharges,l’inversionde
polarité,tensiond’alimentationfaibleetsurchauffe
• Prisesdesortiesdetypebanane,isoléesetrepéréesparcouleurs,
Bornepositive=Rouge,Bornenégative=Noire
• Ventilateursderefroidissementintégrésetprotégéspargrille
• ConformeauxnormesIP33CWetIK07
• Boîtierenplastiquetrèsrésistant
CARACTÉRISTIQUES
Tensiond’alimentationCA 100–240VAC(50–60Hz)
Courantdecharge 0,1à6A(parincrémentsde0,1A/50W
maxparsortie)
Température de service de0°Cà+50°C
Mode de charge DétectiondupicdechargeNi-MH;Courant
Constant(CC)/Voltageconstant(VC)Li-Po
POUR DÉMARRER
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension avant
d’yconnecterlabatterie,sinonrisqued’endommagementdu
chargeur et de la batterie.
Quand vous utilisez une source AC externe:
1. ConnectezlecordonACàl’entréeAC du chargeur (A).
2. Connectezlecordond’alimentationACàlasourceAC.
3. Mettezlechargeursoustensionenutilisantl’interrupteur
d’alimentation (B).
4. Quandlechargeurestmissoustension,lesDELSrouges,jaunesetvertes
vontclignoter5foisaccompagnéesde5bipsetles afficheurs à 4 chif-
fres (C)afchent8888.Après5secondes,touteslesDELsvonts’éclairer
de manière fixe et les afficheurs à 4 chiffres vont afficher le type de
batteriesélectionné(nI,LIPOouFAST)durant2secondes,puisvont
afficher l’intensité de charge sélectionnée par le potentiomètre (E).
5. Sélectionnezlesparamètresdecharge.
6. Connectezlabatterieauchargeur.
7. Lancezlachargedelabatterie.
1. Utilisezl’interrupteur (D) de sélection du type de batterie pour
sélectionnerletype(Ni-MH/Li-Po/Li-PoFast)correspondantàla
batterie que vous souhaitez charger, l’afficheur à 4 chiffres (C)
afcheralasélectiondurant2secondes,puisafcheral’intensité
de charge sélectionnée par le potentiomètre (E).
2. Sélectionnezl’intensitédecharge(0,1à6A)enfaisanttournerle
potentiomètrederéglagedel’intensitédecharge.L’afficheur à 4
chiffresafcheral’intensitédecharge.
3. Connectezlecordonadaptateurdechargedelabatterieauxprises
bananes du chargeur en prenant soin de respecter les polarités,
Rouge (+) (G) et Noire (–) (F).
4. SivouschargezunebatterieLi-Po,connectezl’adaptateurdeprises
d’équilibrageJST_XHàla prise d’équilibrage (H) du chargeur,
puisconnectezlaprised’équilibragedelabatterieàl’adaptateur
JST_XH.Lesbatteries1Snepossèdentpasdeprised’équilibrage.
5. Connectezlabatterieaucordonadaptateur.
6. Pressezetmaintenezle bouton Start/Stop (I)durant3secondes
pourdébuterlacharge.Lachargedébuteras’iln’yapasd’erreur.
7. Pressezetmaintenezle bouton Start/Stopdurant3secondes
pourstopperlachargeàtoutmoment.
8. Déconnectezlabatterieduchargeurquandlachargeestterminée.
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
ATTENTION:Avantdecommencerlacharge,veuilleztoujourscontrôlerqueletypedebatteriesélectionnécorrespondàlabatterieque
vous souhaitez charger.
Les instructions sont données pour une sortie. Le fonctionnement de la deuxième sortie est identique.
INDICATIONS DES DELS
Charge Li-Po
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantconstant Rouge Clignotetoutesles2secondes –
Tensionconstante* Rouge Allumée fixe –
Jaune Clignotetoutesles2secondes –
Alerte de charge terminée Rouge Allumée fixe –
Jaune Allumée fixe –
Verte Unclignotementparseconde,5fois Unbipparseconde,5fois
Chargeterminée Les3DELs Allumée fixe –
*QuandlabatterieLi-Poatteintlachargeàtensionconstante,celasigniequelabatterieestchargéeàenviron90%desacapacité.Siles90%de
la capacité vous suffisent, pressez et maintenez le bouton Start/Stop (I)durant3secondespourstopperlachargeetdéconnectezlabatterie.
Charge Ni-MH
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantconstant Rouge Clignotetoutesles2secondes –
Alerte de charge terminée Rouge Allumée fixe –
Jaune Allumée fixe –
Verte Unclignotementparseconde,5fois Unbipparseconde,5fois
Chargeterminée Les3DELs Allumée fixe –
CHARGE RAPIDE Li-Po
Sivousavezl’intentiond’utiliservotrebatterieenloisiroccasionnelplusquepourdelacompétition,vouspouvezeffectuerunechargerapide
Li-Po.Leprocessusdechargerapidepermetunechargerapidedesbatteries,maislesélémentsnesontpaséquilibrésaussiprécisémentque
lorsd’unprocessusdechargenormal.Celapeutréduirelégèrementlesperformancesdevotrevéhicule,maisilestprobablequevousnele
remarquerezpasencasd’utilisationnormale.
INDICATEUR DE CAPACITE DE LA BATTERIE
Quandlachargedébute,l’afficheur à 4 chiffres (C)vaalternerentrel’afchagedutypedebatteriesélectionnéetlacapacité“0000”.Après
30secondes,l’afficheur à 4 chiffresafcherauniquementlacapacitédelabatterie.Lavaleurdelacapacitédelabatterie(enmA)afchée
continueraàaugmenterdurantlecycledecharge.Quandlachargeseraterminée,ilseraafchélacapaciténaleajoutéeàlabatterie.
INDICATEUR DE LA TENSION DES ELEMENTS
Après30secondesdecharge,vouspouvezappuyerunefoissurle bouton Start/Stop (I) pour afficher la tension individuelle des éléments
desbatteriesLi-Pode1à6S.L’afficheur à 4 chiffres (C)effecturauneboucleensuivantlaséquenceci-dessous(Vosvaleursactuellement
afchéesserontdifférentesdecetexemple):
0000 Capacitéactuelle
C6 Nombretotald’éléments(de1à6)
22.2 Tensiontotaledelabatterie(de3,7à25,2V)
C-1 1erélément 3,70 Tension du premier élément
C-2 2èmeélément 3,70 Tension du deuxième élément
C-3 3èmeélément 3,70 Tension du troisième élément
C-4 4èmeélément 3,70 Tension du quatrième élément
C-5 5èmeélément 3,70 Tension du cinquième élément
C-6 6èmeélément 3,70 Tension du sixième élément
22.2 Tensiontotaledelabatterie(de3,7à25,2V)
0000 Capacitéactuelle
Latensionindividuelledesélémentsneseraafchéequepourlesélémentsprésentsconstituantlabatterie.Sivousappuyezdenouveausurle
bouton Start/Stop durant cette séquence, l’afficheur à 4 chiffresafcheralacapacitéactuelledelabatterieetretourneraàunfonctionnement
normal.
Latensiondesélémentspeutêtreafchéeaprèsl’achèvementducycledecharge,avantqueletypedebatteriesoitchangé,quelabatteriesoit
déconnectéeouqu’unnouveaucycledechargesoitlancé.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Quanduneerreursurvient,la DEL rouge (L)vasemettreàclignoteret2bipsparsecondeserontémis10fois.Unefoisl’alerteeffectuée,
la DEL rouge devient fixe et l’afficheur à 4 chiffres (C)afchelecodedel’erreurdétectée.Unefoisquel’erreurestrésolue,pressezet
maintenez le bouton Start/Stop (I)durant3secondespourréinitialiserlechargeur.
CODE ERREUR PROBLÈME
‘-11-’ Unélémentestendommagéouledéséquilibreentrelesélémentsesttropimportant(plusde0,3V)pourassurerla
charge en toute sécurité
‘-22-’ Lespolarités(+et–)sontincorrectespoureffectuerlachargeentoutesécurité
‘-33-’ Batterieincorrectementconnectée
‘-44-’ Lechargeuràatteintunetempératuretropélevéepoureffectuerlachargeentoutesécurité
‘-55-’ Batterieencourt-circuitouensur-charge
‘-66-’ L’interrupteurdesélectiondutypedebatterieàétéplacédansuneautrepositiondurantlacharge
‘-77-’ Latensiond’alimentationDCesttropélevéeoutropfaiblepourunfonctionnemententoutesécurité
‘-88-’ Unélémentdelabatterieesttropélevéoutropfaiblepourunechargeentoutesécurité
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsitohorizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.
Terminologia
Nelladocumentazionerelativaalprodottovengonoutilizzatiiseguentiterminiperindicareivarilivellidipericolopotenzialedurantel’usodel
prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlofunzionare.Un
uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questoèunprodottososticatoperappassionati.Deveessereazionatoinmanieraattentaeresponsabileerichiedealcuneconoscenzebasi-
laridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquestoprodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodottostessooallealtre
cose.Questoprodottonondeveessereutilizzatodaibambinisenzaladirettasupervisionediunadulto.Nonusarecomponentinoncompatibili
oalterareilprodottoinnessunamanieraaldifuoridelleistruzionifornitedaHorizonHobbyInc.Questomanualecontieneleistruzioniper
lasicurezza,l’usoelamanutenzionedelprodotto.Èfondamentaleleggereeseguiretutteleistruzionieleavvertenzedelmanualeprimadi
montare,impostareoutilizzareilprodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedievitaredicausaredanniallecoseogravilesioniallepersone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
• Noncollegaremaiilcaricabatterieadunafontedialimentazionea
C.A.eC.C.allostessotempo.
• Noncollegaremailapresadiingresso(ingressoC.C.)allacorrente
alternata.
• Utilizzaresemprebatteriericaricabiliprogettateperl’utilizzocon
questo tipo di caricabatterie.
• Controllaresemprelabatteriaprimadicaricarla.
• Teneresemprelabatterialontanadaqualsiasimaterialechepossa
essere alterato dal calore.
• Controllaresemprelazonadiricaricamentoetenereinogni
momento un estintore a disposizione.
• Terminaresempreilprocessodicaricaselabatteriascottaaltatto
oiniziaadeformarsi(gonarsi)duranteilprocedimentodicarica.
• Collegaresempreprimailcavoalcaricabatterie,poicollegarela
batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi del caricabatterie.
Invertire la sequenza delle operazioni per la disconnessione.
• Collegaresemprecorrettamenteilcavopositivo(+)alrossoeil
negativo(–)alnero.
• Finitalacaricascollegaresemprelabatteriaeilcaricabatteriee
attenderechesiraffreddinotraunacaricael’altra.
• Caricaresempreinareeventilate.
• InterromperesemprequalsiasiprocessoerivolgersiaHorizon
Hobby se il prodotto funziona male.
AVVERTIMENTO: Non lasciare mai incustodito il
caricabatterie, non superare la corrente di carica massima,
non effettuare la carica di batterie non approvate o caricare le
batterie in modo sbagliato. Il mancato rispetto di queste
disposizioni può comportare un calore eccessivo, incendi e
lesioni gravi.
ATTENZIONE: verificare sempre che la batteria sotto carica
soddisfi le specifiche di questo caricabatterie e che le
impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo
potrebbe portare a un eccessivo calore e ad altre disfunzioni
delprodotto,chepotrebberoportarealesioniperl’utenteoa
danniallaproprietà.RivolgersiaHorizonHobbyoaun
rivenditoreautorizzatoperdomandesullacompatibilità.
3
Articoli inclusi
AdattatoreperbilanciaturaJST_XH(2)
SpinottoabananaconadattatoreperbatteriaEC3(2)
CavoalimentazioneAC(unaregione-US,EU,AUorUK)
CARATTERISTICHE
• Leduepresedicaricapossonofunzionarecontemporaneamente.
Leduebatteriecollegatepossonoessereditipo,capacitàenumero
di celle diverse
• Potenzadicaricainuscita50WperbatterieNi-MH(1–8C)oLi-Po(1–6S)
• Interfacciautentesemplicata,adaltavisibilità
• IdueLEDa4cifre,possonomostrarelacorrentedicarica,iltipodi
batteria,lacapacitàdicarica,latensionedellecelleeicodicidierrore
• Sipuòsceglierelacorrentedicaricada0,1a6,0Acondue
regolazioni indipendenti
• CisonotreLED(rosso,gialloeverde)percanaleperindicarelo
stato di carica
• Protezionedacortocircuito,sovracorrente,inversionedipolarità,
bassa tensione in ingresso e sovra temperatura
• Iterminalidiuscitasonodeijacktipobananacodicaticonilcolore
rossoperilpositivo(+)eneroperilnegativo(–)
• Ventolainternadiraffreddamentoprotettadaunagriglia
• RispettalespecicheambientaliPI33CWeIK07
• Robustocontenitoreinplasticaindustriale
SPECIFICHE
Tensione di ingresso a c.a. 100–240VAC(50–60Hz)
Correntedicarica da0,1a6,0Apercanale,conincrementidi
0,1Aperunmassimodi50Wpercanale
Temperatura di esercizio 0ºCa+50ºC
Modalitàdicarica Ni-MH:Picco;Li-Po:Correntecostante
(CC)/Tensionecostante(CV)
COME INIZIARE
ATTENZIONE: accendere sempre il caricabatterie prima di
collegare la batteria, altrimenti si potrebbero danneggiare
entrambi.
Quando si usa l’alimentatore AC esterno:
1. CollegareilcavodialimentazioneACall’appositapresasul
caricabatterie (A).
2. Collegarel’altrocapodelcavoallapresaAC.
3. Accendereilcaricatoreconilsuointerruttore(B).
4. Quandosialimentailcaricatore,tuttile6luciLEDlampeggianoper5
voltecon5beep,mentrele 4 cifre del display LCD (C), mostrano
8888.Dopo5secondi,tuttiiLEDrestanossiel’indicatore a 4 cifre
mostrailtipodibatteriaattualmenteselezionata(nI,LIPOoFASt)o2
secondi e poi mostra la corrente di carica scelta con l’apposita
manopola (E).
5. Scegliereleimpostazioniperlacarica.
6. Collegarelabatteriaalcaricatore.
7. Iniziarelacaricadellabatteria.
1. Usareil Selettore (D)perscegliereiltipodibatteria(Ni-MH,
Li-Po,Li-PoFast)chesivuolecaricare.L’indicatore (C)a4cifre
mostreràper2secondilasceltafattaepoipasseràamostrare la
corrente di carica (E).
2. Sceglierelacorrentedicarica(0,1–6,0A)ruotandol’apposita
manopolaevericandosull’indicatorechecorrispondaalvalore
desiderato.
3. Collegareglispinottitipobananadelcavettoadattatorealleprese
di uscita nera (-) (F) e rossa (+) (G), facendo attenzione a non
invertirelepolarità.
4. SesicaricaunabatteriaLi-Po,collegarel’adattatoreJST_XHper
il bilanciamento alla presa (H), poi collegare il connettore di
bilanciamentodellabatteriaall’adattatore.Lebatterie1S(1cella)
non hanno connettore di bilanciamento.
5. Collegarelabatteriaalcavodiadattamentoprincipale.
6. Periniziarelacarica,tenerepermutoil tasto Start/Stop (I)per3
secondi.Senoncisonoerrori,lacaricadovrebbeiniziare.
7. Perfermarelacaricainqualsiasimomento,bastatenerepermutoil
tasto Start/Stop (I)per3secondi.
8. Quandoterminalacarica,scollegarelabatteriadalcaricatore.
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE
ATTENZIONE: prima di caricare, accertarsi di aver scelto il giusto tipo di batteria.
Le istruzioni seguenti sono riferite ad un canale, ma sono valide anche per l’altro.
INDICATORI LED
Carica delle batterie Li-Po
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correntecostante Rosso Lampeggioogni2secondi –
Tensionecostante* Rosso Fisso ON –
Giallo Lampeggioogni2secondi –
Avviso di carica ultimata Rosso Fisso ON –
Giallo Fisso ON –
Verde Lampeggiounavoltaalsecondoper5volte 1beepalsecondo5volte
Caricaultimata Tutto Fisso ON –
*QuandolebatterieLi-PoraggiungonolacaricaaTensioneCostante,lalorocapacitàharaggiuntoil90%.Sequestovalorefosseaccettabile,si
può tenere premuto il tasto Start/Stop (I)per3secondiperterminarelacaricaepoiscollegarelabatteria.
Carica delle batterie Ni-MH
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correntecostante Rosso Lampeggioogni2secondi –
Avviso di carica ultimata Rosso Fisso ON –
Giallo Fisso ON –
Verde Lampeggiounavoltaalsecondoper5volte 1beepalsecondo5volte
Caricaultimata Tutto Fisso ON –
CARICA RAPIDA BATTERIE Li-Po
Sesiintendeusarelebatterieperpurodivertimentoenonperlegare,sipuòsceglierelacaricarapidaperlebatterieLi-Po.Questotipodi
caricanonbilancialesingolecelleallostessomododellacaricanormale,peròilciclodicaricaavvieneinminortempo.Questopotrebbediminu-
ireleggermenteleprestazioniolavelocitàdelveicolo,mafacilmentenonverrànotatoincondizionidiusonormali.
INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERIA
Quandoinizialacarica,l’Indicatore a 4 cifre (C)alterneràlavisualizzazionedeltipodibatteriasceltoeilvaloredicapacità“0000”.Dopo30
secondi, l’Indicatore a 4 cifremostreràsoloilvaloredellacapacitàdellabatteriainmAhincontinuoaumentomanmanocheilciclodicarica
procede.Quandolacaricaèterminata,mostreràlacaricatotaleimmessanellabatteria.
INDICATORE DELLA TENSIONE DELLE SINGOLE CELLE
Dopo30secondidicarica,sipuòpremereunavoltail tasto Start/Stop (I)pervederelatensionedellesingolecellediunabatteriaLi-Po
1–6S.L’Indicatore a 4 cifre (C)mostreràciclicamentelaseguentesequenza(ivalorirealisarannodifferentidaquellidiquestoesempio):
0000 Capacitàdicaricaattuale
C6 TotalCellsPresent:1a6
22.2 Tensionetotaledellabatteria:3.7a25.2
C-1 Prima cella 3.70 Tensione prima cella
C-2 Secondacella 3.70 Tensione seconda cella
C-3 Terza cella 3.70 Tensione terza cella
C-4 Quartacella 3.70 Tensione quarta cella
C-5 Quintacella 3.70 Tensione quinta cella
C-6 Sestacella 3.70 Tensione sesta cella
22.2 Tensionetotaledellabatteria:3.7a25.2
0000 Capacitàdicaricaattuale
Latensionedellecelleverràmostratasoloperquelleeffettivamentepresentinellabatteria.Sesipremedinuovo il tasto Start/Stop durante la
sequenza, l’Indicatore a 4 cifremostreràilvaloredell’attualecapacitàdicaricaeriprendeilnormalefunzionamento.
Latensionedellecellesipotràvedereinqualsiasimomentoanchedopochelacaricaèterminata,maprimadicambiaretipodibatteria,di
staccare la batteria o di iniziare un nuovo ciclo di carica.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEM
Quandosivericaunerrore,il LED rosso (L)lampeggiaesisenteunbeepduevoltealsecondoper10volte.Dopodiciòil LED rosso resta
acceso fisso e l’Indicatore a 4 cifre (C)mostralacondizionedierrorerilevata.Quandol’erroreèrisolto,tenerepremutoil tasto Start/Stop
(I)per3secondiperresettareilcaricatore.
CONDIZIONE DI ERRORE PROBLEMA
‘-11-’ Cellafuoriusoosbilanciamentotralecelletroppoelevato(oltre0,3V)perunacaricasicura
‘-22-’ Ilcollegamentodellepolarità(+e–)dellabatteriaèerrato
‘-33-’ Batterianoncollegatacorrettamente
‘-44-’ Il caricatore è troppo caldo per continuare la carica in sicurezza
‘-55-’ Condizionedicorrentetroppoaltaocortocircuitodellabatteria
‘-66-’ Durante la carica si è spostato il selettore del tipo di batteria
‘-77-’ Latensionedialimentazionedelcaricatoreètroppoaltaotroppobassapercontinuareinsicurezza
‘-88-’ Latensionediunacellaètroppoaltaotroppobassapercontinuareinsicurezza
A.Priseducordond’alimentationsecteurAC
B.Interrupteurd’alimentation
C. Afcheurà4chiffres
D. Interrupteur de sélection du type de batterie
E. Potentiomètrederéglagedel’intensitéde
charge
F. Prisedesortienoire(–)
G. Prisedesortierouge(+)
H.Connecteurdeplatined’équilibrage
I. Boutondémarrage/arrêt
J. DELdechargeverte
K.DELdechargejaune
L. DELdechargerouge
A.PresaalimentazioneAC
B. Interruttore accensione
C. IndicatoreLEDa4cifre
D.Selettoretipobatteria
E. Regolatore corrente di carica
F. Uscitacavonero(–)
G.Uscitacavorosso(+)
H. Adattatore per bilaciamento
I. Tasto Avvio/Arresto
J. LEDverde
K.LEDgiallo
L. LEDrosso
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontdiminuées,ouqui
nedisposentpasdesconnaissancesoudel’expériencenécessaires,àmoinsqu’ellesn’aientétéforméesetencadréespourl’utilisationdecet
appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Nonconsentirel’usodell’apparecchioapersoneconridottecapacitàpsico-sico-sensoriali,oconesperienzaeconoscenzeinsufcienti,ameno
chenonsianoattentamentesorvegliateeistruitedaunresponsabiledellaloroincolumità.