User manual

Mini SenSorleSS BruShleSS MotorS
InstructIon Manual
|
BedIenungsanleItung
|
Manuel d’utIlIsatIon
|
Manuale dI IstruzIonI (dYn4830–dYn4831)
Thank you for purchasing the Dynamite
®
Fuze Mini Sensorless
Brushless Motor. Fuze brushless motors are high-torque motors
designed for sport and racing applications. This sensorless motor fea-
tures the same basic dimensions and mounting patterns as brushed
standard 280- and 370-size motors. This motor also offers high
performance over a longer lifetime with little to no maintenance.
FEATURES
• Perfectupgradeforbrushed280-and370-sizemotors
• Includes3.5mmbulletconnectors
• High-qualityconstructionwithballbearingsandhardenedsteel
2mm shaft
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type BrushlessInrunner
Inputvoltage 7.2–11.1V(6-cellNi-MHor2-to3-cellLi-Po)
RPM DYN4830: 33,000 @7.4V
DYN4831: 44,400 @7.4V
RPM/V DYN4830—4500Kv;DYN4831—6000Kv
Shaft Diameter 0.079in(2mm)withat
ShaftLength 0.55in(14mm)
Length 1.44in(36.5mm)
Diameter 0.944in(24mm)
Weight with wire 2.61oz(74g)
Nous vous remercions pour l’achat du mini moteur brushless sensor-
less Dynamite
®
Fuze.LesmoteursbrushlessFuzeontuncoupletrès
élevé et sont conçus pour une utilisation en loisir et compétition. Ce
moteur sensorless est de dimensions et de fixations identiques à un
moteur 280 et 370 standard à charbon. Ce moteur offre de hautes
performances, une durée de vie plus longue tout en nécessitant une
maintenancetrèsréduite.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Améliorationparfaiteparrapportàunmoteuràcharbonclasse
280 ou 370
• Connecteurscylindriquesde3.5mminclus
• Constructiondehautequalité,arbreenaciertrempéde2mmde
diamètremontésurroulements
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type BrushlessInrunner
Tension d’alimentation 7.2à11.1V(6élémentsNi-MHou2à
3SLi-Po)
Régime DYN4830: 33.000 @7,4V
DYN4831: 44.400 @7,4V
Tours par volt DYN4830—4500Kv;DYN4831—6000Kv
Diamètredel’axe 2mm avec méplat
Longueurdel’axe 14mm
Longueur 36,5mm
Diamètre 24mm
Masse avec les câbles 74 g
Grazie per aver acquistato il motore Dynamite
®
Fuze Mini Sensor-
lessBrushless.ImotoriFuzebrushlesshannounacoppiaelevatae
sono adatti per applicazioni sport e competitive. Questo motore senza
sensori ha le stesse dimensioni e gli attacchi di un motore con spaz-
zole di classe 280 e 370 e offre alte prestazioni per lungo tempo con
manutenzione minima o inesistente.
CARATTERISTICHE
• Sostituisceperfettamentemotoriconspazzoleditaglia280e370
• Connettoribulletda3.5mmcompresi
• Costruzionedialtaqualitàconcuscinettiasfereealberoda2mm
in acciaio trattato
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tipo BrushlessInrunner
Tensione di alimentazione 7,2–11,1V(6-celleNi-MHo2-a
3-celleLi-Po)
RPM DYN4830: 33.000 @7,4V
DYN4831: 44.400 @7,4V
SpecicoRPM/V DYN4830—4500Kv;
DYN4831—6000Kv
Diametro albero 2mm con piano
Lunghezzaalbero 14mm
Lunghezza 36,5mm
Diametro 24mm
Pesoconili 74 g
VielenDankfürdenKaufdesDynamite
®
Fuze Mini Sensorlosen
BruhslessMotor.FuzeBrushlessMotorensindHigh-TorqueMotoren,
die für den Sport- und Raceeinsatz entwickelt wurden. Die Größe und
Montage des Motors entspricht der eines Standard 280 und 370
Motors.DerMotorbietetmehrLeistungübereinelängereLebenszeit
mit geringstem Wartungsaufwand.
EIGENSCHAFTEN
• PerfekterAufstiegvon280und370Bürstenmotoren
• Inklusive3.5mmGoldkontaktstecker
• QualitativhochwertigeKonstruktionmitKugellagernund
gehärteter2mmWelle
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Typ BrushlessInrunner
Eingangsspannung 7,2–11,1V(6-cellNi-MHor2-to3-cellLi-Po)
Drehzahl DYN4830: 33.000 @7,4V
DYN4831: 44.400 @7,4V
Spezifische
Drehzahl per V
DYN4830—4500Kv;DYN4831—6000Kv
Shaft Diameter 2mmwithat
ShaftLength 14mm
Length 36,5mm
Diameter 24mm
GewichtmitKabel 74 g
NOTICE
Allinstructions,warrantiesandothercollateraldocumentsare
subjecttochangeatthesolediscretionofHorizonHobby,Inc.For
up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on
the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature
to indicate various levels of potential harm when operating this
product:
NOTICE:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createa
possibilityofphysicalpropertydamageANDalittleornopossibility
of injury.
CAUTION:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createthe
probabilityofphysicalpropertydamageANDapossibilityofserious
injury.
WARNING:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createthe
probability of property damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of superficial injury.
WARNING:ReadtheENTIREinstructionmanualtobecome
familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
Thisisasophisticatedhobbyproduct.Itmustbeoperatedwith
caution and common sense and requires some basic mechanical
ability.FailuretooperatethisProductinasafeandresponsible
manner could result in injury or damage to the product or other
property. This product is not intended for use by children without
direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with
incompatible components or augment product in any way without
theapprovalofHorizonHobby,Inc.Thismanualcontainsinstruc-
tionsforsafety,operationandmaintenance.Itisessentialtoread
and follow all the instructions and warnings in the manual, prior
to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid
damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.
CAUTION: This product can become extremely hot when in
use, which could lead to burns.
English
INSTALLATION OF THE MOTOR
Make sure the motor mounting screws are long enough to properly
seat into the motor. Ensure the screws do not enter into the motor
too far, which could damage the motor. The maximum depth that the
motormountingscrewscanenterintothemotorisapproximately1/8
in(3mm).
When installing the motor, ensure the gear mesh is smooth with no
binding. The vehicle’s motor mounts usually feature adjustable slotted
mounting holes so that you can adjust and ensure the gear mesh is
correct.
Propergearmeshisimportanttotheperformanceofthevehicle.
When the gear mesh is too loose, the spur gear could be damaged by
thepiniongearofthemotor.Ifthemeshistootight,speedcouldbe
limitedandthemotorandESCwilloverheat.Insertasmallpieceof
paper in between the pinion and spur gears as you are installing them.
Pushthegearstogetherwhiletighteningthemotorscrews.Remove
the small piece of paper by rotating the spur gear until it comes out.
Check the mesh at multiple points on the spur gear before finalizing
the motor mounting position.
GEARING
Impropergearingwillcauseexcessiveheatbuildupinthemotorand
speed control. Use your vehicle’s instruction manual in order to find
themanufacturer’srecommendedpinionsize.Itisbesttomonitorthe
motor’s operating temperature when you are operating on new and
different tracks or racing surfaces, changing to a new motor or mak-
ing gearing changes. Your motor’s operating temperature should never
exceed160°F(71°C)..Thebestplacetomonitorthemotor’stem-
peratureisatthecenteroftheendbell.Ifeitherthemotororspeed
controltemperatureishigherthan160°F(71°C).aftera5-minuterun,
the gearing should be lowered until both the ESC and the motor are
under this temperature. The cooler the speed control runs, the better
the overall system performance.
CONNECTING THE ESC
ConnecttheESC’s3outputwirestothemotorsinputwires.Ifthe
motor happens to run in the oposite direction for your vehicle type,
reverse any 2 motor wires.
Follow the ESC manufacturer’s instructions for further setup and
programming.
SAFETY PRECAUTIONS
•Thismotorrequirestheuseofasensorless-compatiblebrush-
less speed control. Failure to use the correct speed control may
resultindamagetothemotorand/orspeedcontrol.Wehighly
recommend using the Fuze
Mini Brushless Waterproof ESC
(DYN4840WP)withthismotor.
•Whenmountingthemotor,besurethecorrectscrewlengthis
used, ensuring no damage is done to the inside of the motor.
We suggest you use the mounting hardware included with your
original motor. The use of screws that are too long will damage
the motor and void any warranty.
•Youmayconnectthethreemotorwiresdirectlytothecontroller
with solder or use the gold-plated bullet connectors supplied with
each motor. Be sure to use heat-shrink tubing to properly insulate
the wires so they do not touch each other and short out. Shorting
may damage the motor and speed control.
•Propercoolingofthemotorisimportantduringoperation.Higher
capacity batteries with higher discharge rates can cause extreme
motortemperaturesduringoperation.Itistheresponsibilityofthe
user to monitor the temperature and prevent overheating. Over-
heating of the motor is not covered under any warranty. Never let
themotorgetabove160°F(71°C).Thebestplacetomonitorthe
motor’stemperatureisatthecenteroftheendbell.Ifyoucannot
touch the motor for at least 2 seconds, it is too hot.
•Oncethebatteryisconnected,pleaseuseextremecaution.Stay
clear of the rotating shaft and pinion gear. This spinning shaft can
be very dangerous as the motor produces high amounts of torque.
GENERAL INFORMATION FOR BRUSHLESS MOTORS AND ESC USE
Brushlessmotorsandelectronicspeedcontrols(ESC)arehigh-performanceequipment.Brushlessmotorcomponentsaremorepowerful
than brushed motors, but are still subject to damage from overheating.
To extend the life of your motor, always:
•Usepropercooling.
•Usegearingproperlyadaptedtothemotor.
•Useahigh-powerbatteryequippedwithhigh-powerconnectors.
•UseanESCsetupproperlyadaptedtothemotorandyourdriving
style.
•UsebrakesetupsthatdonotoverheatthemotororESC.
•Usesafesettingsifyoucanadjustthemotor’stiming.
Remember to only change the timing one mark at a time.
•Checkthemotor’stemperatureaftermodifyingaparameter.
The recommended maximum motor temperature limit is 160°F
(71°C).Overheatingcanburnthecoilsand/ormeltsolderjoints
inside the motor.
•Measurethemotor’stemperaturetoensureitdoesnotoverheat
with your ESC settings, gearing and continuous operation.
To extend the life of your ESC, always:
•Ensureyoufullyunderstandthevarioussettingsavailableinyour
ESCbeforeyouusethem.Impropersettingscanincreasethe
likelihood of overheating.
•ReducebrakingstressontheESCbydecreasingthebrakepower
setting.
•Limittheusageofdragbrake.Toomuchdragbrakecanstress
the components and lead to overheating.
•Avoidrapidinputchangesfromforwardandreverse.
•CloselymanageyourESCsetupandchangethesettingsif
overheating occurs often.
ACCESSORIES
See our website at www.dynamiterc.com or www.horizonhobby.com for our complete line of accessories.
DEutsch
HINWEIS
AlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumente
könnenimeigenenErmessenvonHorizonHobby,Inc.jederzeit
geändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieauf
horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das
betreffendeProdukt.
Spezielle Bedeutungen
DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteratur
verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
BetriebdiesesProduktshinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
könnensichmöglicherweiseSachschädenUNDgeringeoderkeine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdieGefahrvon
schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergebensichwahrscheinlichSachschäden,Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberächlicheVerletzungen.
WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,
umsichvordemBetriebmitdenProduktfunktionenvertraut
zumachen.WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kanndieszu
SchädenamProduktoderpersönlichemEigentumführenoder
schwere Verletzungen verursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewissemechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies
zuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwerten
führen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurch
KinderohnedirekteÜberwachungeinesErwachsenen.Versuchen
SienichtohneGenehmigungdurchHorizonHobby,Inc.,dasProdukt
zuzerlegen,esmitinkompatiblenKomponentenzuverwendenoder
aufjeglicheWeisezuerweitern.DieseBedienungsanleitungenthält
AnweisungenfürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle
AnweisungenundWarnhinweiseimHandbuchzulesenundzu
befolgen,damitesbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannund
SchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein
Spielzeug.
ACHTUNG: DiesesProduktkannbeimGebrauchextremheiß
werden, was zu Verbrennungen führen kann.
EINBAU DES MOTORS
Die Schrauben, mit denen der Motor befestigt wird, müssen stets
lang genug sein, um richtig im Motor zu sitzen. Die Schrauben dürfen
jedoch auch nicht zu weit in den Motor hineinreichen, da er sonst
beschädigtwerdenkönnte.DieMotormontageschraubendürfen
maximal3mmindenMotoreindringen.WennSiedenMotorinIhr
Fahrzeug einbauen, muss der Zahneingriff unbedingt korrekt sein, also
reibungslos erfolgen, ohne zu haken.
DieMotorhalterungdesFahrzeugsverfügtnormalerweiseüberLan-
glöcher für die Montage, sodass Sie den Zahneingriff anpassen und
sicherstellen können, dass er korrekt ist.
DaskorrekteZahnankenspiel(wiedieZahnradzähneineinander
greifen)istvongroßerBedeutungfürdieFahrzeugleistung.Wenn
der Zahneingriff zu lose ist, kann das Stirnrad durch das Motorritzel
beschädigtwerden.WennderZahnankenspielzufestist,kanndie
Geschwindigkeitbeschränktsein,undMotorundESCüberhitzen.
LegenSieeinenschmalenStreifenPapierzwischenRitzelund
GetriebewennSiedenMotoreinbauen.DrückenSiedieZahnräder
zusammen,währendSiedieMotorschraubenfestziehen.Entfernen
SiedenPapierstreifendurchdrehendesZahnrades.PrüfenSieden
ZahnankenspielanmehrerenPunktenamStirnrad,bevorSiedie
Montageposition des Motors endgültig festlegen.
GETRIEBEÜBERSETZUNG
EinefalschgewählteGetriebeübersetzungkannextremeHitzeim
Motor und Regler verursachen. Bitte sehen Sie für die empfohle-
nen Zahnrad- und Ritzelgrößen in der Bedienungsanleitung ihres
Fahrzeugesnach.FahrenSieaufneuenodergeändertenStrecken
oderhabenSiedieÜbersetzunggeändert,istesdasBestedie
Motortemperatur zu überprüfen. Die Motortemperatur sollte 71º
nicht übersteigen. Die Temperatur können Sie am besten am Ende
derMotorglocke(überdemSensorkabelanschluß)messen.Beträgt
dieTemperaturdesMotorsoderReglersüber71ºnach5Minuten
FahrzeitsolltedieÜbersetzunggeändertwerdenbisdieTemperaturen
darunter liegen. Je niedriger die Systemtemperatur ist, desto besser
wird das System arbeiten.
ANSCHLUß DES REGLERS
SchließenSiediedreiKabeldesReglersandiedreiKabeldesMotors
an.SolltederMotorindiefalscheRichtungdrehenändernsiezwei
Kabelverbindungen.
FürweitereEinstellungenundProgrammierungenfolgenSiebitteder
Bedienungsanleitung des Reglers.
INFORMATIONEN ÜBER DIE VERWENDUNG VON BRUSHLESS MOTOREN UND REGLERN
BrushlessMotorenundelektronischeRegler(ESC)sindHochleistungsausrüstung.BrushlessmotorenhabenmehrLeistungalsBürstenmotoren
könnenaberauchdurchüberhitzenbeschädigtwerden.
Um das Leben Ihres Motors zu verlängern achten Sie immer auf:
• AusreichendeKühlung.
• ZumMotorpassendeUntersetzungen.
• VerwendenSieimmereinenHochleistungsakkumitHochleistungs-
verbindern.
• VerwendenSieSienureinenReglerundReglersetupderfür
Fahrzeug und Einsatz geeignet ist.
• VerwendenSieBremseinstellungendiedenMotorundReglernicht
überhitzen.
• VerwendenSiebeiTimingeinstellungennursichereEinstellungen
und führen Sie nur eine Einstellung pro Änderung durch.
• ÜberprüfenSiedieMotortemperaturwennSieeinParameter
geänderthaben.DieempfohleneMaximaltemperaturgrenzeist71º.
ÜberhitzenkanndieWindungenbeschädigenoderLötpunkteim
Motor schmelzen.
• MessenSiedieMotortemperaturumsicherzustellen,dassernicht
währenddesBetriebesmitdenReglereinstellungenundÜberset-
zungen überhitzt.
Um das Leben Ihres Reglers (ESC) zu verlängern achten Sie immer
auf:
• DassSiedieverschiedenenEinstellungendieIhnenderRegler
bietetvollständigverstehen.
• FalscheEinstellungenkönnendieWahrscheinlichkeitvonÜberhit-
zungen erhöhen.
• ReduzierenSiedieBremsbelastungfürdenReglermitderReduz-
ierung der Reglerbremsleistung.
• ReduzierenSiedieVerwendungderWiderstandsbremse(Drag
Brake)ZuvielDragBrakebelastetdieKomponentenundkannzu
überhitzen führen.
• VermeidenSieabrupteWechselzwischenderVorwärts-und
Rückwärtsfunktion.
• BeobachtenSiedieReglereinstellungengenauundänderndiese
wennÜberhitzenöfterpassiert.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
•DieserMotorerforderteinenkompatiblensensorlosenFahrten-
regler. Die Verwendung eines falschen, nicht geeigneten Reglers
könntedenMotorundReglerbeschädigen.Wirempfehlen
dringend die Verwendung des Fuze Mini Brushless Spritzwas-
sergeschützerRegler/Esc(DYN4840WP)mitdiesemMotor.
•VerwendenSiebeimEinbaudesMotorsSchraubeninkorrekter
Länge,damitdasInneredesMotorsnichtbeschädigtwird.Sie
solltendieMontageschraubenverwenden,diemitIhremOriginal-
motor mitgeliefert wurden. Wenn die verwendeten Schrauben zu
langsind,wirdderMotorbeschädigt,unddieGarantieerlischt.
•SiekönnendiedreiMotordrähtedirektandenRegleranlötenoder
die vergoldeten Bullet-Stecker benutzen, die mit jedem Motor
mitgeliefertwerden.DieDrähtemüssenmitSchrumpfschläuchen
korrekt isoliert werden, damit sie einander nicht berühren und
einenKurzschlussverursachen.KurzschlüssekönnendenMotor
unddenDrehzahlreglerbeschädigen.
•GuteKühlungistbeimBetriebdesMotorssehrwichtig.Tech-
nologischeEntwicklungenhabenAkkusmitvielhöhererKapazität
undhöherenDurchussratenhervorgebracht,diebeimBetrieb
extreme Motortemperaturen verursachen können. Der Benutzer
ist dafür verantwortlich, die Temperatur zu überwachen und eine
Überhitzungzuvermeiden.EineÜberhitzungdesMotorsfälltnicht
unterdieGarantie.LassenSiedenMotornieüber71°Cheiß
werden.DerbesteOrtzurKontrollederMotortemperaturliegtin
derMittedesEndgehäuse.WennSiedenMotornicht2Sekunden
lang berühren können, ist er zu heiß.
•SobaldderAkkuandenMotorangeschlossenist,müssenSie
extremvorsichtigsein.HaltenSiegebührendenAbstandvonWelle
undRitzel.DierotierendeWellekannäußerstgefährlichsein,da
der Motor ein hohes Drehmoment erzeugt.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
•Cemoteurnécessitel’utilisationd’uncontrôleurbrushless
compatiblesensorless.Sivousn’utilisezpasuncontrôleuradapté
vousrisquezd’endommagerlemoteuret/oulecontrôleur.Nous
vousrecommandonsfortementd’utiliserMinicontrôleurbrush-
lessétanche(DYN4840WP)aveccemoteur.
•Lorsdumontagedumoteur,assurez-vousd’utiliserlabonne
longueur de vis pour ne pas entraîner de dommages à l’intérieur
du moteur. Nous vous recommandons d’utiliser le matériel de
montagefourniavecvotremoteurd’origine.L’utilisationdevis
trop longues peut endommager le moteur et invalider toute
garantie.
•Vouspouvezconnecterlescâblesdumoteurdirectementau
contrôleurparsoudure,ouvouspouvezutiliserlesconnecteurs
bananesplaquésorfournisavecchaquemoteur.Assurez-vous
d’utiliser une gaine thermorétractable pour isoler correctement
les fils afin qu’ils ne se touchent pas, et éviter les courts-circuits.
Lecourt-circuitpeutendommagerlemoteuretlecontrôleurde
vitesse.
•Laventilationcorrectedumoteuresttrèsimportantependant
l’utilisation.Lanouvelletechnologieaapportédesbatteriesà
plus grande capacité, avec des taux de décharge plus élevés,
cequipeutentraînerdestempératuresmoteurtrèsélevées
pendantl’utilisation.Ilrelèvedelaresponsabilitédel’utilisateurde
surveillerlatempérature,etd’éviterlasurchauffe.Lasurchauffe
dumoteurn’estcouverteparaucunegarantie.Lemoteurne
doitjamaisdépasser71°C.Lemeilleurendroitpoursurveillerla
températuredumoteursesitueaucentredelaasquepalier.Si
vous ne pouvez pas toucher le moteur pendant deux secondes,
c’est qu’il est trop chaud.
•Unefoisquelabatterieestconnectéeaumoteur,faitespreuvede
la plus grande vigilance. Veillez à ne pas toucher l’arbre rotatif ni le
pignonconique.Cetarbretournantpeutêtretrèsdangereuxétant
donné que le moteur produit une quantité de couple importante.
ZUBEHÖR
AufunsererWebsitewww.dynamiterc.comoderwww.horizonhobby.comndenSieeinumfassendesZubehörsortiment.
FRAnÇAis
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsest
sujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesite
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpour
indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit
peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas
les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner
des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe
d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances
sansl’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesin-
structionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Il
est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et aver-
tissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation,
ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât
matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION: En cours d’utilisation, ce produit peut devenir
extrêmement chaud et peut donc causer des brûlures.
INSTALLATION DU MOTEUR
Assurez-vousquelesvisdemontagedumoteursontassezlongues
pour être fixées correctement dans le moteur. Veillez cependant à ce
quelesvisnepénètrentpastropprofondémentdanslemoteur,cequi
pourraitl’endommager.Lesvisdemontagedumoteurpeuventêtre
enfoncées au maximum à 3mm de profondeur dans le moteur.
Lorsquevousinstallezlemoteurdansvotrevéhicule,ilesttrès
importantquel’engrenagesoitcorrectetlisse,sansgrippage.Le
support moteur du véhicule présente généralement des fentes de
montage réglables, permettant d’ajuster l’engrenage et de s’assurer
qu’il est correct.
Unengrenagecorrect(c.-à-d.lafaçondontlesdentsdes’engrènent)
est essentiel aux bonnes performances du véhicule. Si l’engrenage est
trop lâche, la couronne peut être endommagée par le pignon conique
du moteur. S’il est trop ajusté, la vitesse peut être limitée, et le moteur
etlecontrôleurélectroniquedevitesse(ESC)risquentdesurchauffer.
Insérezunpetitmorceaudepapierentrelepignonetlacouronne
quandvouslesinstallez.Poussezlesroueslorsquevousserrezles
vis du moteur. Retirez le morceau de parier en faisant tourner la
couronne,jusqu’àcequ’ilsoitcomplètementdégagé.Assurez-vous
de vérifier l’engrenage à plusieurs endroits de la couronne avant de
déterminer définitivement la position de montage du moteur.
TRANSMISSION
Un rapport de transmission inadéquat peut entraîner une surchauffe
dumoteuretducontrôleur.Référez-vousaumanueldevotrevéhicule
pourvoirlesdimensionsrecommandéesdespignons.Ilestimportant
de surveiller la température du moteur quand vous roulez sur un
nouveau circuit ou une nouvelle surface ou quand vous venez de
changerlepignon.Latempératuredefonctionnementnedoitjamais
dépasser71ºC.Lemeilleuremplacementpourmesurerlatempéra-
tureestaucentreduasquearrièredumoteur.Silatempératuredu
moteurouducontrôleurdépasse71ºCaprès5minutesd’utilisation,
le pignon devra être remplacé par un plus petit jusqu’à l’obtention
d’unetempératurecorrecte.Pluslatempératureserabasse,meilleur
le rendement sera.
BRANCHEMENT DU CONTRÔLEUR
Connectezles3câblesdesortieducontrôleuraux3câblesd’entrée
du moteur. si le moteur tourne dans le sens opposé à celui qui corre-
spond à votre type de véhicule, inversez le branchement de 2 câbles.
Suivezlesinstructionsfourniesparlefabricantdevotrecontrôleur
pour effectuer les réglages et la programmation.
INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À L’UTILISATION DE MOTORISATIONS BRUSHLESS
Lesmoteursetlescontrôleursbrushlesssontdeséquipementsdehautesperformances.Lesmoteursbrushlesssontbeaucoupplusperfor-
mants que les moteurs à charbons, cependant ils peuvent être endommagés en cas de surchauffe.
Pour augmenter la durée de vie du moteur, il faut toujours:
• Assurerunrefroidissementcorrect.
• Utiliserunrapportdetransmissionadaptéaumoteur.
• Utiliserdesbatteriesdequalitééquipéesdeprisesprévuespour
passer de hautes puissances.
• Paramétrerlecontrôleurenfonctiondumoteurutiliséetdustyle
de conduite.
• Réglerlefreindefaçonànepasfairechaufferlemoteuretle
contrôleur.
• Utiliserdesparamètressûrs,sivouspouvezréglerl’avancedu
moteur. Réglez-la cran par cran.
• Contrôlerlatempératuredumoteuraprèsavoirmodiéun
paramètre.Letempératuremaximumrecommandéeestde71°C.
Une surchauffe peut entraîner la destruction du bobinage et le
décollement des aimants du moteur.
• Mesurerlatempératuredumoteurpourcontrôlerqueles
paramètresducontrôleurnelefontpaschaufferdurantune
utilisation continue.
Pour augmenter la durée de vie du contrôleur , il faut toujours:
• Comprendrelefonctionnementdesparamètresdisponiblesde
votrecontrôleur.Unmauvaisparamétragepeutentraînerune
surchauffe.
• Réduirelescontraintesdufreinageendiminuantlepourcentagede
freinage.
• Limiterl’usagedufreinmoteur.Tropdefreinmoteur,génèredes
contraintes et provoque une surchauffe.
• Eviterd’enchaînerrapidementlesmarchesavantetarrière.
• Modierleparamétrageducontrôleursidessurchauffesse
produisentrégulièrement.
ACCESSOIRES
Pouraccéderàl’intégraliténotreligned’accessoires,visiteznotresiteInternetàl’adressewww.dynamiterc.comouwww.horizonhobby.com.
INSTALLAZIONE DEL MOTORE
Accertarsisemprechelevitidimontaggiodelmotoresianosuf-
ficientemente lunghe per un alloggiamento appropriato all’interno del
motore. Tuttavia, accertarsi che le viti non entrino troppo in profondità
nelmotoreperevitarepossibilidannialmotore.Laprofonditàmas-
simanoacuipossonopenetrarelevitidimontaggiodelmotoreèdi
circa 3 mm.
Durantel’installazionedelmotoreall’internodelveicolo,èmoltoim-
portante che l’innesto del gruppo di ingranaggi sia corretto e regolare
senza inceppamenti. Generalmente, i montanti del motore del veicolo
dispongono di fori di montaggio con fessura regolabili che possono
essere regolati in modo da garantire un corretto innesto del gruppo di
ingranaggi.
Un innesto del gruppo di ingranaggi appropriato (come il combacia-
mentodeidentidegliingranaggi)èimportanteperleprestazionidel
veicolo.Quandol’innestodelgruppodiingranaggiètroppolento,la
ruota conica del motore potrebbe danneggiare l’ingranaggio cilindrico.
Sel’innestoètroppostretto,lavelocitàpotrebbeesserelimitata
eilmotoreel’ESCsisurriscalderanno.Inserireunpiccolopezzo
di carta tra pignone e corona. Spingere contemporaneamente gli
ingranaggi mentre si stringono le viti del motore. Togliere il pezzo di
cartaruotandolacoronanchénonvienefuori.Accertarsidivericare
l’innesto su più punti sull’ingranaggio cilindrico prima di finalizzare la
posizione di montaggio del motore.
INGRANAGGI DI RIDUZIONE
Un riduttore inadeguato causerà una produzione eccessiva di calore
sia nel motore che nel regolatore di velocità. Controllare sul manuale
del veicolo in uso, quale sia la dimensione del pignone consigliata dal
produttore. Quando si sta usando un motore nuovo o si sono fatti dei
cambiamentinelrapportodiriduzione,lacosamiglioreècontrollarela
temperaturaoperativadelmotoresudiversepistee/otipidisuperci.
Latemperaturadelmotorenondevemaisuperarei71°C.Ilpunto
miglioreperrilevarelatemperaturadelmotoreèalcentrodelsup-
porto posteriore. Se la temperatura del motore o del regolatore supera
i71°Cdopo5minutidiutilizzo,ilrapportodiriduzionevaabbassato
finché la temperatura di motore e regolatore scende sotto questo
valore.Piùfreddogirailregolatoredivelocità,miglioriprestazioni
generali si otterranno dal sistema.
COLLEGAMENTO DEL REGOLATORE (ESC)
Collegare i 3 fili in uscita dall’ESC ai 3 fili in entrata sul motore.
Perulterioriindicazioninelleregolazionienellaprogrammazione,
consultare le istruzioni del costruttore dell’ESC.
INFORMAZIONI GENERALI PER ESC E MOTORI BRUSHLESS
Imotoribrushlesseiregolatorielettronici(ESC)sonoapparecchiatureperelevateprestazioni.Imotoribrushlesssonopiùpotentideimotori
con spazzole, però soffrono ugualmente per le alte temperature.
Per allungare la vita del proprio motore, bisogna sempre:
• Usareunraffreddamentoadeguato.
• Usareunariduzioneadattaalmotore.
• Usareunabatteriaconpotenzaelevataeconconnettoriadeguati.
• Usareunaprogrammazionedell’ESCchesiaadattaalmotoreeal
vostro stile di guida.
• Usareunaregolazionedeifrenichenonfacciasurriscaldareil
motore o l’ESC.
• Sesipuòregolarel’anticipodelmotore,usareimpostazionisicure.
Ricordare di cambiare l’anticipo di una tacca alla volta.
• Vericarelatemperaturadelmotoredopoavermodicatoun
parametro.Illimitemassimodellatemperaturamotoreè71°C.
Unsurriscaldamentopuòbruciaregliavvolgimentie/oscioglierele
saldature all’interno del motore.
• Misurarelatemperaturadelmotoreperesserecertichenon
surriscaldi con certe impostazioni dell’ESC, degli ingranaggi e con
l’utilizzo continuo.
Per allungare la vita del proprio ESC, bisogna sempre:
• Primadiusarel’ESC,bisognaesserecertidiaverebencompreso
i vari settaggi disponibili. Regolazioni inadeguate possono aumen-
tare il surriscaldamento.
• Ridurrelostressdeifrenisull’ESC,diminuendolapotenzadel
freno.
• Limitarel’usodellaforzafrenante(dragbrake);altrimentisistres-
sano troppo i componenti e si arriva al surriscaldamento.
• Evitaredidarecomanditroppobruschisulmotoresiainavantiche
indietro.
• Gestireconattenzionelaprogrammazionedell’ESCemodicarei
parametri se si nota spesso un surriscaldamento.
ACCESSORI
Visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.dynamiterc.com o www.horizonhobby.com per la linea completa di accessori.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
•Questomotorerichiedel’usodiunregolatoreadattopermotori
brushless senza sensori. Se non fosse del tipo giusto si potrebbe
danneggiare sia il motore che il regolatore. Noi raccomandiamo di
usareconquestomotoreilregolatore(ESC)FuzeMiniBrushless
impermeabile(DYN4840WP).
•Duranteilmontaggiodelmotore,accertarsidiutilizzarevitidi
lunghezza corretta per evitare possibili danni all’interno del mo-
tore. Si consiglia di utilizzare l’hardware di montaggio incluso nel
motoreoriginale.L’usodivititroppolunghedanneggeràilmotore
e invaliderà qualsiasi garanzia.
•Èpossibilecollegareitrecavidelmotoredirettamentealcontrollo
della velocità con una saldature oppure utilizzare i connettori con
piastredorateforniticonciascunmotore.Accertarsidiutilizzare
una guaina termoretrattile per isolare in modo appropriato i cavi,
in modo che non si tocchino tra di loro causando cortocircuiti. Un
cortocircuito potrebbe danneggiare il motore e il controllo della
velocità.
•Unraffreddamentoappropriatodelmotorerisultamoltoimportante
duranteilfunzionamento.Lanuovatecnologiahaportatoabatterie
con una maggiore capacità con regimi di scarica maggiori, che
possono causare temperature estreme del motore durante il funzi-
onamento.Èresponsabilitàdell’utentemonitorarelatemperatura
edevitareilsurriscaldamento.Ilsurriscaldamentodelmotore
nonècopertodaalcunagaranzia.Nonlasciaremaicheilmotore
superii71°C.Ilpuntomigliorepermonitorarelatemperaturadel
motoreèalcentrodelterminaleacampana.Senonèpossibile
toccareilmotoreper2secondi,signicacheètroppocaldo.
•Unavoltacollegatalabatteriaalmotore,prestaremassimaattenzi-
one. Mantenere le distanze dall’albero di rotazione e dalla ruota
conica. Questo albero ruotante può essere molto pericoloso in
quanto il motore produce elevate quantità di coppia.
itAliAnO
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.
Perunadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i
seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite,
possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo
o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle
persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questoaeromodelloèunprodottososticatoperappassionatidi
modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
erichiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimproprio
o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone
e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non
deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili
o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione
diHorizonHobby,Inc.Questomanualecontieneleistruzioniperla
sicurezza,l’usoelamanutenzionedelprodotto.Èfondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale
prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di
utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o
gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE: questo prodotto può surriscaldarsi in modo
eccessivo durante l’uso, con il rischio di causare incendi.

Summary of content (2 pages)