Owner’s Manual Español p. 25 Français p. 49 OUTDOOR PATIO HEATER MODEL #DGPH301BL DGPH302SS DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department. WARNING WARNING indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
PACKAGE CONTENTS A Reflector B Flame Screen C Glass Tube D Upper Support E Protective Guard F Black Silicone Ring Control Box Assembly I Lower Support J G Side Panel Block Belt K H Front Panel Wheel Assembly L Bottom Plate M PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY A Reflector Panel 1 H Front Panel 1 B Flame Screen 1 I Control Box Assembly 1 C Glass Tube 1 J Lower Support 4 D Upper Support 4 K Block Belt 1 E Protective Guard 4 L Wheel Ass
HARDWARE CONTENTS AA BB Wing Nut Qty. 3 GG CC Small flat washer Φ6 Qty. 6 Reflector Spacer Qty. 3 HH Screw M5 x 12 Qty. 6 DD 3/16” Screw Qty. 42 EE FF Bolt M6 x 12 Qty. 4 M6 Flange nut Qty. 4 II Fixing Bracket Qty. 4 Wrench Qty. 1 EXTRA CONTENTS (INCLUDED IN SEPARATE PLASTIC BAG) JJ KK Phillips screwdriver Qty. 1 LL Knob Qty. 1 MM Screw M4 x 10 Qty. 1 NN Chain and Long Stem Lighter Assembly Qty. 1 AA Battery (1.5 V) Qty.
SAFETY INFORMATION • • • • • • • • • • • • DANGER EXPLOSION - FIRE HAZARD Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as reccommended by the instructions. Provide adequate clearances around air openings in the combustion chamber. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals.
SAFETY INFORMATION WARNING Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. An LP-cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. WARNING: For Outdoor Use Only DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent or home.
SAFETY INFORMATION • • • WARNING This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone. Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Assemble the wheel assembly (L) to the bottom plate (M). Fix the wheel assembly (L) to the bottom plate using four M6 x 12 bolts (EE) and four flange nuts M6 (FF). 1 M Hardware Used EE Bolt M6 x 12 x4 FF M6 Flange nut x4 EE II Wrench L JJ Phillips Screwdriver FF 2. Unscrew ignitor knob (marked with lighting bolt) on the control box assembly (I). Insert AA battery (NN) with positive end (+) outward and replace ignitor knob.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Insert the pins of the bottom plate (M) into the holes of lower supports (J). Press to secure the pins. Using four M5 x 12 screws (GG), secure the lower supports (J) and bottom plate (M). Make sure the control panel (on part I) is facing the direction opposite the wheel assembly (L). Insert the pins of the control box assembly (I) to the holes of lower support (J). Press to secure the pins. Use four 3/16” screws (DD) to secure the lower support (J) and the control box assembly (I).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Assemble the upper supports (D). Insert 4 pcs of the upper supports (D) to the lower supports (J). Secure them with eight 3/16” screws (DD). 5 D Hardware Used DD DD 3/16” Screw JJ Phillips screwdriver x8 J 6. Attach the flame screen (B) to the upper supports (D) using eight 3/16” screws (DD).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Assemble the reflector panel (A) onto the flame screen (B): WARNING: Be sure to remove the protective film from the reflector panel (A) before assembly. Screw the three reflector spacers (CC) on the flame screen (B). Put three washers Φ6 (BB) onto the top of the reflector spacers (CC). Then put the reflector panel (A) onto the reflector spacers (CC), securing them with three washers Φ6 (BB) and three M8 wing nuts (AA).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Assemble the protective guard (E). Hang the hooks of the protective guard (E) onto the holes in upper supports (D). Secure the protective guards (E) with fixing brackets (HH) with four 3/16” screws (DD). 9 D DD HH Hardware Used DD 3/16” Screw x4 HH Fixing Bracket x4 JJ Phillips screwdriver 10. Attach the three side panels (G) to the heater using eighteen 3/16” screws (DD). Note: Do not cover the front side where the control knob is located.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. Install the knob (KK) and chain and long stem lighter assembly (MM) using one M4 x 10 screw (LL) as illustrated in figure 11. Take the hook at the other end of the chain and long stem lighter assembly (MM) and attach it to the hole in the control box assembly (I) as illustrated in figure 11A. Slide the hooks attached to the bottom of the front panel (H) into the holes on the bottom plate (M) as illustrated in figure 11B.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Connect regulator and hose assembly (RR) to propane cylinder (not included). The propane gas and cylinder are sold separately. CONNECTING GAS CYLINDER Use only 20-pound cylinders (approximately 18 ¼ inches h igh and 12 ¼ inches in diameter) equipped with a cylinder connection device compatible with the connection for outdoor cooking appliances.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS A dented, rusted, or damaged propane cylinder may be hazardous and should be checked by your cylinder supplier. Never use a propane cylinder with a damaged valve connection. The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the standard for cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous goods and commission, CAN/CSA-B339.
OPERATION INSTRUCTIONS Leak Check • • • • WARNING Perform all leak tests outdoors. Extinguish all open flames. NEVER leak test when smoking. Do not use the heater until all connections have been leak test and do not leak. Hose / Regulator connection Regulator / Cylinder connection 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Hose / Gas control valve connection Make 2-3 oz. of leak check solution (one part liquid dishwashing detergent and three parts water). Put leak solution in a spray bottle.
OPERATION INSTRUCTIONS • • DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD For outdoor use only. Never use inside building, garage, or other unventilated or enclosed areas. This heater consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed. Before Turning Gas Supply ON: 1.
OPERATION INSTRUCTIONS 4. 5. 6. 7. Push the electric ignitor button until pilot flame is visible through the glass tube. Once the pilot is lit, continue to depress the control knob for 30 seconds. If the pilot does not stay lit, repeat steps 3 to 5. If after repeating steps 3 to 5 unit does not light, then -Push in control knob and turn counterclockwise to “PILOT” ( ) (Figure 2).
OPERATION INSTRUCTIONS When heater is ON: The flame should be blue with straight yellow tops. If excessive yellow flame is detected, turn off heater and consult “Troubleshooting” on page 21. Note: In normal condition the height of the flame is 2/3 when it is in the HIGH position. The height of the flame is 1/3 the height of the glass tube when it is in the LOW position. The flame should be stable and bright.
OPERATION INSTRUCTIONS 10. Heater is away from gasoline or other flammable liquids or vapors. 11. Heater is away from windows, air intake openings, sprinklers and other water sources. 12. Heater is at least 36 inches/ 91.44 cm from rear and sides and 32 inches/ 81.28 cm from the ceiling of combustible materials. 13. Heater is on a noncombustible, hard and level surface, and nailed to the ground. 14. There are no signs of spider or insect nests. 15. All burner passages are clear. 16.
CARE AND MAINTENANCE Signs of possible blockage include: • Gas odor with extreme yellow tipping of flame. • Heater does NOT reach the desired temperature. • Heater glow is excessively uneven. • Heater makes popping noises. • Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous condition can damage heater and render it unsafe for use. Clean burner holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller particles. • Carbon deposits may create a fire hazard.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Cylinder valve is closed Blockage in orifice or pilot tube Pilot won’t light Note: Heater operates at reduced efficiency below 40ºF/ 4ºC Air in gas line Low gas pressure with cylinder valve fully open Igniter fails Dead battery or faulty battery connection Pilot won’t stay lit Burner won’t light Burner flame is low Carbon build-up Thick black smoke Dirt built up around pilot Connection between gas valve and pilot assembly is loose Thermocouple is not operating
MODEL #DGPH301BL REPLACEMENT PARTS LIST A Reflector B Flame Screen C Glass Tube D Upper Support E Protective Guard F Black Silicone Ring Control Box Assembly I G Side Panel Lower Support J H Front Panel N Control Knob O Pulse Igniter Block Belt K Wheel Assembly L Bottom Plate M RR Regulator and Hose Assembly Hardware Pack AA HH GG II CC FF BB EE DD Included in a separate plastic bag JJ MM KK LL PART DESCRIPTION QTY. PART NO.
MODEL #DGPH302SS REPLACEMENT PARTS LIST A Reflector B Flame Screen C Glass Tube D Upper Support E Protective Guard F Black Silicone Ring Control Box Assembly I G Side Panel Lower Support J H Front Panel N Control Knob O Pulse Igniter Block Belt K Wheel Assembly L Bottom Plate M RR Regulator and Hose Assembly Hardware Pack AA HH GG II CC FF BB EE DD Included in a separate plastic bag JJ MM KK LL PART DESCRIPTION QTY. PART NO.
GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.
Manual del Propietario English p. 1 Français p. 49 CALENTADOR DE PATIO EXTERIOR MODEL #DGPH301BL DGPH302SS PELIGRO Si huele a gas: 1. Apague el gas del electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor continua, manténgase alejado del electrodoméstico y llama inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de PELIGRO inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
CONTENIDO DEL EMBALAJE A Reflector B Pantalla de llama C Tubo de vidrio D Soporte superior E Cubierta protectora F Conjunto de la caja de control I Soporte inferior J Anillo negro de silicona G Panel lateral H Panel frontal Correa de bloque K Conjunto de rueda L Placa inferior M PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
HERRAJES UTILIZADOS AA BB Tuerca de mariposa Cant. 3 GG CC Arandela plana pequeña Φ6 Cant. 6 HH Tornillo M5 x 12 Cant. 6 DD Espaciador de reflector Cant. 3 3/16” Tornillo Cant. 42 EE FF Perno M6 x 12 Cant. 4 Tuerca M6 Cant. 4 II Llave Inglesa Cant. 1 Soporte de fijación Cant. 4 CONTENIDO EXTRA (EN SU PROPIA BOLSA DE PLÁSTICO) JJ KK Destornillador Phillips Cant. 1 LL Perilla Cant. 1 MM Tornillo M4 x 10 Cant. 1 NN Conjunto de cadena y encendedor de tallo largo Cant. 1 AA Baterías (1.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • • PELIGRO EXPLOSION - PELIGRO DE INCENDIO Mantener los combustibles sólidos, tales como materiales de construcción, papel o cartón, a una distancia segura de las bujías según lo recomendado por las instrucciones. Proveer espacios libres adecuados alrededor de aperturas de aire en la cámara de combustión.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en los alrededores de este u otro electrodoméstico.Ningún tanque de gas propano que no esté conectado para su uso debe almacenarse en los alrededores de este u otro electrodoméstico. ADVERTENCIA: Para uso en exteriores únicamente. PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este electrodoméstico puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • ADVERTENCIA Teste producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, inodoro e inflamable. Un odorante normalmente se añade para ayudar a detectar fugas y puede ser descrito como un olor a “huevo podrido”. El odorante se desvanecen con el tiempo por lo que una fuga de gas no siempre es detectable por el olor solamente. El gas propano es más pesado que el aire y fugas de gas propano se hundirá al nivel más bajo posible.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Monte el conjunto de la rueda (L) a la placa inferior (M). Fije el conjunto de la rueda (L) a la placa inferior utilizando cuatro pernos M6 x 12 (EE) y cuatro tuercas de bridas M6 (FF). 1 M Herrajes utilizados EE Perno M6 x 12 x4 FF Tuerca M6 x4 II Llave inglesa JJ Destornillador Phillips EE L FF 2. Desenrosque la perilla de encendido (marcada con el perno de iluminación) del panel de control sobre el conjunto de la caja de control (I).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Inserte los pasadores de la placa de fondo (M) en los orificios de soportes inferiores (J). Pulse para asegurar los pasadores. El uso de cuatro tornillos M5 x 12 (GG), fije los soportes inferiores (J) y la placa inferior (M). Asegúrese de que el panel de control (en la parte I) se enfrenta a la dirección opuesta al conjunto de la rueda (L). Inserte las clavijas del conjunto de la caja de control (I) en los orificios del soporte inferior (J). Pulse para asegurar los pasadores.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Monte el soporte superior (D). Inserte cuatro soporte superiores (D) para el soportes inferiores (J). Asegure con ocho 3/16” tornillo (DD). 5 Herrajes utilizados DD 3/16” Tornillo JJ Destornillador Phillips D x8 DD J 6. Coloque la pantalla de llama (B) para el soporte superior (D) con ocho 3/16” tornillos (DD).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Asamblea del reflector (A) en la pantalla de llama (B): ADVERTENCIA: Asegúrese de retirar el espaciador del reflector (A) antes del montaje. Atornille el separador reflector tres (CC) en la pantalla de llama (B). Ponga tres Φ6 arandelas (BB) en la parte superior del espaciador reflector (CC). A continuación, poner el reflector (A) en el espaciador reflector (CC), asegurandolos con tres Φ6 arandelas (BB) y tres M8 tuercas de mariposas (AA).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Monte la cubierta protectora (E). Colgar los ganchos de la cubierta protectora (E) en los agujeros de los soportes superiores (D).Asegure las protecciones (E) con soportes de fijación (HH) con cuatro 3/16” tornillos (DD). 9 DD HH Herrajes utilizados 3/16” Tornillo x4 HH Soporte de fijación x4 JJ Destornillador Phillips DD D 10. Conecte los tres paneles laterales (G) al alentador utilizando dieciocho unidades de 3/16” tornillos (DD).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Instale la perilla (KK) y el conjunto de cadena y encendedor de tallo largo (MM) con uno tornillo M4 x 10 (LL) como se ilustra en la figura 11. Tome el gancho en el otro extremo del conjunto de cadena y encendedor de tallo largo (MM) y adjuntelo al agujero en el conjunto de la caja de control (I) como se ilustra en la figura 11A. Deslice los ganchos unidos a la parte inferior del panel frontal (H) en los orificios de la placa de fondo (M) como se ilustra en la figura 11B.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Conecte el regulador y el conjunto de la manguera (RR) al tanque de propano (no incluido). El gas propano y el cilindro se venden por separado. CONEXIÓN DE CILINDRO DE GAS Utilice sólo cilindros de 20 libras (Aproximadamente 18 ¼ pulgadas de alto y 12 ¼ pulgadas de diámetro) equipadas con un dispositivo de conexión de cilindro compatible con la conexión para artefactos para cocinar al aire libre. El cilindro debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Un tanque de propano dentado, oxidado o dañado puede ser PELIGRO so y debe ser revisado por su suministrador de gas. Nunca utilice un tanque de propano con una válvula de conexión dañada. El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S.
INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS • • • • ADVERTENCIA Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. Apague todos los fuegos abiertos. NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. No utilice el fogón antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexionesy que no tengan fugas. Conexión de la manguera con el regulador Conexión del regulador con el tanque Manguera / conexión de la válvula de control 1.
INSTRUCCIONES DE USO • • PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Sólo para uso en exteriores. Nunca use adentro de edificios, garajes o otras áreas sin ventilación ni cerradas. Este calentador consume aire (oxígeno). No lo use en áreas sin ventilación ni cerradas para evitar poner en PELIGRO su vida.
INSTRUCCIONES DE USO 4. 5. 6. 7. Presione el botón de encender hasta que la llama piloto es visible a través del tubo de vidrio. Una vez que la llama piloto se encienda, continúe a desapretar la perilla de control durante 30 segundos . Si la llama piloto no permanece encendida, repita los pasos 3 a 5. Si después de repetir los pasos 3 al 5 de unidad no se enciende, entonces - Presione la perilla de control y gire a la izquierda para “ PILOTO” ( ) (Figura 2).
INSTRUCCIONES DE USO Cuando el calentador está ENCENDIDO: La llama debe ser azul con las tapas amarillas consecutivas. Si se detecta exceso de llama amarilla, apague el calentador y consulte “Solución de problemas” en la página 45. Nota: En condiciones normales la altura de la llama es 2/3 cuando está en la posición de alto. La altura de la llama es un tercio de la altura del tubo de vidrio cuando está en la posición baja. La llama debe ser estable y brillante.
INSTRUCCIONES DE USO 10. El calentador está lejos de gasolina o otros líquidos o vapores inflamables. 11. El calentador está lejos de ventanas, aberturas de entrada de aire, aspersores y otras fuentes de agua. 12. El calefactor está alejado de materiales combustibles, a una distancia mínima de 36 pulgadas / 91.44 cm de la parte trasera y los laterales, y a 32 pulgadas/ 81.28 cm del techo. 13. El calentador para patio está sobre una superficie no combustible, dura, nivelada y clavado al suelo. 14.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Los signos de la posible obstrucción se incluyen: • Hay olor a gas con extrema puntas amarillas de las llamas. • Calentador no llega a la temperatura deseada. • Calentador de brillo es demasiado desigual. • Calentador hace estallar ruidos. • Las arañas y los insectos pueden anidar en el quemador o los orificios. Esta condición peligrosa puede dañar el calentador y deje de ser seguro para su uso. Agujeros Limpie el quemador utilizando un limpiador de tuberías de alta resistencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA Valvula de cilindro esta cerrada Obstrucción en el orificio o tubo piloto Aire en la linea de gas La llama de piloto no enciende Nota: El calentador funciona con una eficiencia reducida por debajo de 40ºF/4ºC Baja presión de gas con válvula del cilindro totalmente abierta Encendedor falla Batería muerta o conexión de batería defectuosa Piloto no permanece encendida Suciedad acumulada alrededor piloto La conexión entre la válvula de gas y el conjunto del pil
MODELO #DGPH301BL LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA A Reflector B Pantalla de llama C Tubo de vidrio D Soporte superior E Cubierta protectora Anillo negro de F silicona Conjunto de la caja de control I G Panel lateral Soporte inferior J H Panel frontal Correa de bloque K Conjunto de rueda L N Perilla de control O Encendedor de impulsos RR Conjunto del regulador y la manguera Placa inferior M Paquete de herrajes AA HH GG II CC FF BB EE MM KK DESCRIPCIÓN CANT.
MODELO #DGPH302SS LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA A Reflector B Pantalla de llama C Tubo de vidrio D Soporte superior E Cubierta protectora Anillo negro de F silicona Conjunto de la caja de control I G Panel lateral Soporte inferior J H Panel frontal Correa de bloque K Conjunto de rueda N Perilla de control L Encendedor O de impulsos Placa inferior M RR Conjunto del regulador y la manguera Paquete de herrajes AA HH GG II CC FF BB EE MM KK DESCRIPCIÓN CANT.
GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.
Le Manuel du Propriétaire English p. 1 Español p. 25 CHAUFFERETTE DE PATIO EXTÉRIEUR MODÈLE #DGPH301BL DGPH302SS DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un danger imminent qui, si pas éviter immédiatement, peut aboutir à la mort ou blessure grave.
CONTENU DE L’ESSEMBLAGE Assemblage de la boîte de contrôle I Support inférieur J Ceinture de bloc K A Réflecteur B Écran à flammes C Tube de verre D Support supérieur E Gaine protectrice F Rondelle de silicone noire G Panneau de côté H Panneau de devant Assemblage de roue L Plaque du bas M PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A Réflecteur 1 L Assemblage de roue 1 B Écran à flammes 1 M Plaque du bas 1 C Tube de verre 1 D Support supérieur 4 E G
MATÉRIEL UTILISÉ AA BB Écrou à ailette Qté. 3 GG CC Petite rondelle plate Φ6 Qté. 6 HH Vis M5 x 12 Qté. 6 DD Goupille d’espacement du réflecteur Qté. 3 EE 3/16” Vis Qté. 42 FF Boulon M6 x 12 Qté. 4 Écrou M6 Qté. 4 II Cale de support Qté. 4 Clé Qté. 1 CONTENU SUPPLÉMENTAIRE (DANS UN SAC DE PLASTIQUE DISTINCT) JJ KK Tournevis Phillips Qté. 1 LL Bouton Qté. 1 MM Vis M4 x 10 Qté. 1 NN Chaîne et assemblage de l’allumeur à longue portée Qté. 1 Piles type AA (1.5 V) Qté.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • • • • • • • • • • • • DANGER EXPLOSION – DANGER DE FEU Garder tout combustible solide, tel que matériaux de construction, papier ou carton, à une distance sécuritaire de cette chaufferette tel que recommandé par les instructions. Fournir assez d’espace devant les ouvertures de la chambre à combustion.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Aucune bouteille de GPL qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation ne doit être gardée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT: Pour l’extérieur seulement. DANGER MONOXYDE DE CARBONE Cette appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • AVERTISSEMENT Ce produit est opéré par l’entremise du gaz propane. Le gaz propane est invisible, sans odeur et flammable. Un parfum est souvent ajouté afin d’aider au dépistage de fuites et peut être décrit comme étant l’odeur d’ouf pourri. L’odorant peut s’affaiblir à la longue et une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à son odeur. Le gaz propane est plus lourd que l’air et une fuite de propane va sombrer au niveau le plus bas.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Assembler l’assemblage de roue (L) à la plaque du bas (M). Affixer l’assemble de roue (L) à la plaque du bas en utilisant 4 écrous M6 x 12(EE) et 4 écrous à collet M6 (FF). 1 M Matériel utilisé EE Boulon M6 x 12 x4 FF Écrou M6 x4 II JJ EE Clé L Tournevis Phillips FF 2. Dévisser le bouton de l’allumeur (marqué avec le symbole d’un éclair) du panneau de contrôle sur l’ensemble boîte de commande (I).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3. Insérer les tiges du panneau du bas (M) dans les trous du bas des supports inférieurs (J). Presser pour sécuriser les tiges. Utiliser 4 visses M5 x 12 (GG), bien fixer les supports inférieurs (J) au panneau du bas (M). Assurer que le panneau de contrôle (sur partie I) fasse face à la direction opposée de l’assemblage de roue (L). Insérer les tiges de l’assemblage de la boîte de contrôle (I) aux trous du support inférieur (J). Presser pour ancrer les tiges.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Assembler le support supérieur (D). Insérer 4 pièces du support supérieur (D) au support inférieur (J). Affixer-les avec 8 visses 3/16’’ (DD). 5 D Matériel utilisé DD 3/16” Vis JJ DD x8 Tournevis Phillips J 6. Attacher l’écran de flammes (B) au support supérieur (D) avec 8 visses 3/16’’ (DD).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7. Assemblage du réflecteur (A) sur l’écran de flammes (B): AVERTISSEMENT: S’assurer de retirer le film protecteur du réflecteur (A) avant l’assemblage. Visser les 3 goupilles de réflecteur (CC) sur l’écran de flammes (B). Mettre 3 petites rondelles plates Φ6 (BB) sur le dessus des trois goupilles du réflecteur (CC). Puis metree le réflecteur (A) sur le réflecteur spacer (CC), les fixant avec 3pcs la rondelle Φ6 (BB) et l’écrou papillon M8 de 3 pièces (AA).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Assembler la gaine protectrice (E). Accrocher les crochets de la gaine protectrice (E) sur les trous du support supérieur (D). Affixer la gaine protectrice (E) avec les cales de support (HH) avec 4 visses 3/16’’ (DD). 9 HH JJ DD HH Matériel utilisé DD D 3/16” Vis x4 Cale de support x4 E Tournevis Phillips 10. Affixer les 3 panneaux de côté (G) à la chaufferette en utilisant 18 visses 3/16’’ (DD).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11. Installer le bouton (KK) et la chaîne et assemblage de l’allumeur à longue portée (MM) à l’aide d’un boulon M4 x 10 (LL) ici tel qu’illustrer tel qu’illustrer à la figure 11. Prendre le crochet à l’autre bout de la chaîne et assemblage de l’allumeur (MM) et fixer au trou dans l’assemblage de la boîte de contrôle (I) tel qu’illustrer à la figure 11A. Glisser les crochets attachés au bas du panneau de devant (H) dans les trous du panneau du bas (M) tel qu’illustré à la figure 11B.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 13. Raccordez le régulateur et le tuyau (RR) à la bouteille de propane (non comprise). Le gaz propane et le cylindre sont vendus séparément. CONNEXION BOUTEILLE DE GAZ N’utilisez que des bouteilles de 20 lb (Environ 18 ¼ pouces de haut et 12 ¼ pouces de diamètre) équipées d’un système de connexion au réservoir qui est compatible avec le régulateur du tuyau fourni avec l’appareil.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une bouteille à propane bosselée, rouillée ou abimée peut présenter un danger, et doit être vérifiée par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille à propane qui possède une vanne de connexion défectueuse.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE TEST D’ÉTANCHÉITÉ • • • • AVERTISSEMENT Effectuez toujours les tests à l’extérieur. Eteignez toute flamme nue. Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors du test. N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les branchements aient été testés puis prouvés étanches. Connexion tuyau / régulateur Connexion régulateur / bouteille Tuyau / commande raccordement du robinet 1.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE • • DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE À usage extérieur seulement. Ne jamais utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, garage, ou autre lieu non-ventilé ou fermé. Cette chaufferette consume de l’air (oxygène). Ne pas utiliser dans un lieu non-ventilé ou fermé afin d’éviter de mettre votre vie en péril.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. 5. 6. 7. Pousser le bouton d’allumage jusqu’à ce que la flamme pilote soit visible au-travers le tube de verre. Une fois la flamme pilote allumée, continuer le presser le bouton de contrôle pendant 30 secondes. Si la flamme pilote ne reste pas allumée, répéter les étapes 3 à 5. Si après avoir répété les étapes 3 à 5, l’appareil ne s’allume pas, alors - pousser le bouton de contrôle et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’horloge à la position “PILOTE” ( ) (Figure 2).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Lorsque la chaufferette est en position MARCHE : La flamme devrait être bleu avec des pointes jaunes sur le dessus. Si une flamme jaune excessive est détectée, fermer la chaufferette et consulter la section ‘’Dépannage’’ à la page 69. Remarque : En condition normale, la hauteur de la flamme est 2/3 à la position FORTE INTENSITÉ. La hauteur de la flamme est à 1/3 la hauteur du tuyau de verre quand elle est dans la position FAIBLE INTENSITÉ. La flamme devrait eêtre stable et brillante.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10. La chaufferette est loin de gazoline ou autre liquides ou vapeurs inflammable. 11. La chaufferette est loin de fenêtres, entrées d’air, gicleur et autres sources d’eau. 12. Les matières combustibles se trouvent à au moins 91,44 cm (36 po) de l’arrière et des côtés de la chaufferette; celle-ci doit être à au moins 81,28 cm (32 po) du plafond. 13. La chaufferette est placée sur une surface non combustible, dure et nivelée et est clouée au sol. 14.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Signes de blocages possibles inclus: • Odeur de gaz lorsque la pointe de flamme est jaune et extrême. • La chaufferette ne rejoint PAS la température désirée. • La lueur de la chaufferette est excessivement inégale. • La chaufferette fait des sons secs de ‘pop’. • Des araignées et des insectes peuvent s’infiltrer dans le brûleur ou les orifices et s’y faire un nid. Cette condition dangereuse peut endommager la chaufferette et rendre cette dernière dangereuse pour utilisation.
DÉPANNAGE PROBLÈME La flamme pilote ne s’allume pas. Remarque: la chaufferette opère à efficacité réduite sous 40ºF /4ºC CAUSE POSSIBLE Valve du cylindre est fermée Blocage dans l’orifice (ouverture) ou tube pilote Air dans le tuyau à gaz Pression basse de la valve du cylindre avec la valve ouverte à son plein.
MODÈLE #DGPH301BL LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A Réflecteur B Écran à flammes C Tube de verre D Support supérieur E Gaine protectrice Rondelle de F silicone noire Assemblage de la boîte de contrôle I Support inférieur J G Panneau de côté H Panneau de devant Ceinture de bloc K Assemblage de roue N Bouton de contrôle L O Pulse allumeur Plaque du bas M Régulateur RR et le tuyau Trousse de Matériel AA HH GG II CC FF BB EE MM KK DESCRIPTION QTÉ. NO.
MODÈLE #DGPH302SS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A Réflecteur B Écran à flammes C Tube de verre D Support supérieur E Gaine protectrice Rondelle de F silicone noire Assemblage de la boîte de contrôle I G Panneau de côté Support inférieur J H Panneau de devant Ceinture de bloc K Assemblage de roue N Bouton de contrôle L O Pulse allumeur Plaque du bas M Régulateur RR et le tuyau Trousse de Matériel AA HH GG II CC FF BB PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. NO.
GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.