4-BURNER LP GAS GRILL WITH SIDE BURNER MODEL #DGA480BSP/DGA480SSP/DGA480SSP-D Français p. 26 Françaisp. p.51 XX Español ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com. 70-10-057 1 Rev. 03/20/17 Rev.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ......................................................................................................................... 3 Package Contents ......................................................................................................................... 5 Hardware Contents ....................................................................................................................... 6 Preparation ..........................................................
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-800-963-0211, 8:00 a.m. – 6:00 p.m., EST, Monday – Thursday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Friday. DANGER • Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction: 36 inches (914.4 mm). NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2 .
PACKAGE CONTENTS U V P Q O R W Y S N M T G X D K J L F A H I C PART A B C D E F G H I J K L M DESCRIPTION Bottom Shelf Locking Caster Caster Cart Left Side Panel Cart Right Side Panel Cart Rear Panel Upper Door Brace Left Door Assembly Right Door Assembly Door Handle Door Handle Sleeve AA Battery Main Burner Control Knob (Lg) QUANTITY P ART 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 4 1 4 N O P Q R S T U V W X Y 5 B DESCRIPTION Side Burner Control Knob (Sm) Grill Body Left Side Burner Assembly Side Burner
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) AA M6 x 12 Screw Qty. 29 BB CC Plain Washer Spring Washer Qty. 16 Qty. 16 DD M4 x 10 Screw Qty. 10 EE FF M6 x 20 Screw M6 x 16 Screw Qty. 4 Qty. 10 GG HH M5 x 10 Screw Qty. 4 (pre-assembled) M6 x 25 Screw Qty. 2 (pre-assembled) PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents list.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Locate the two locking casters (B) and the two standard casters (C). Secure the two locking casters (B) to the rearof the bottom shelf (A) (the area with the bevel) using four screws (AA) inserted through four spring washers (CC), then through four plain washers (BB) and into the threaded holes on the bottom shelf (A).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Insert one screw (AA) halfway into the middle rear threaded hole on both the cart left side panel (D) and cart right side panel (E). Attach the cart rear panel (F) by sliding the keyholes in the cart rear panel (F) over the inserted screws. Slide the rear cart panel (F) down to meet bottom shelf (A). Secure the cart rear panel (F) to the bottom shelf (A) with 3 screws (AA). Tighten all screws, including the 2 screws in cart side panels (D and E).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Remove preassembled screws (GG) from the door handles (J). Insert 2 door handle sleeves (K) into the holes located on the back of the left door assembly (H). Insert 2 screws (GG) into the door handle sleeves (K) and into the threaded holes in the door handle (J). Tighten the screws. Repeat with right door assembly (I). 5 GG J H Hardware Used GG M5 x 10 Screw K x4 6.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Slip main burner control knobs (M) and side burner control knob (N) onto the valve stems located on the front control panel of the grill body (O). Remove preassembled screws (HH) from the lid handle. Attach the lid handle (U) by inserting two screws (HH) from inside the lid of the grill body (O), through the lid handle bezels (V), into the handle (U) and tightening securely. 7 U V HH Hardware Used HH M6 x 25 Screw M x2 O N TT 8.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Attach two screws (FF) to the grill body (O) as illustrated. Do not fully tighten screws (leave approximately 5 mm). Align the key holes in the left side burner assembly (P) with the two screws (FF) just installed in the grill body (O) and tighten screws. Insert three screws (FF) in the remaining holes in the supports and tighten. Align the side burner tubing with the side burner orifice and insert the tubing into the orifice.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: IT IS VERY IMPORTANT TO CHECK AND ENSURE THAT EACH AND EVERY BURNER IS FULLY ENGAGED WITHTHE ADJACENT VALVE ORIFICE BEFORE COMPLETING STEP 11. FAILURE TO DO SO MAY RESU LT IN FIRE OR VALVE EXPLOSION, POSSIBLY ORIFICE CAUSING SERIOUS INJURY OR DEATH. REFER TO MAINTENANCE SECTION INSTRUCTIONSTO PROPERLY CHECK THE ENGAGEMENT. 11 X 11. Open the lid and place the four heat tents (X) on the brackets directly above the burners. 12.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Insert the grease pan (S) into position by sliding it in the grill body (O) from the rear, along the rails located just below the underside of the grill body (O). Insert the grease cup (T) into position by sliding it onto the rails located on the bottom side of the grease pan (S). 13 O S T 14. Remove the igniter cap by turning it counterclockwise. Insert the AA battery (L) into the igniter body with Positive (+) end facing out. Replace the igniter cap. 14 L 15.
OPERATING INSTRUCTIONS CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: • Always perform leak test prior to lighting the grill. • Do not smoke while testing for a leak. • Always perform leak tests outdoors in a well-ventilated area. • Do not use any source of flame while testing for leaks.
OPERATING INSTRUCTIONS Before connection, be sure that there is no debris caught in the outlet of the gas cylinder, outlet of the regulator valve or in the outlet of the burner and burner ports. Connect regulator valve and hand-tighten firmly. Keep the propane cylinder valve closed and disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the grill is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the grill.
OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position. This will clean the internal parts by burning off any residue and odor from the manufacturing process.
CARE AND MAINTENANCE COOKING GRATES The best time to burn-off the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking thus requiring less fuel to obtain necessary temperature for burn-off. To burn-off or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed. Then turn off the burners and use a wire brush to clean excess food residue from the grates.
CARE AND MAINTENANCE Warming Rack BURNER ASSEMBLY REMOVING THE BURNER ASSEMBLY 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, LP tank valve is closed, and tank is disconnected from regulator and removed from grill. Cooking Grates 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, and heat tents. Heat Tents 3. Remove cotter pins at back of burners to detach burners from brackets. Cotter Pin Burner Bracket Burner 5. Detach ignition wire from ignitor as shown. 4.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE BURNER ASSEMBLY – Make sure the grill is cool 1. Turn gas off at the control knobs and propane tank. 2. Disconnect LP gas cylinder from hose and regulator. 3. Remove warming rack, cooking grates and heat tents. 4. Detach burner by removing the cotter pins at the back of the burners to detach them from the brackets . 5. Detach ignition wire from electrode by hand only. DO NOT use pliers or any other tool as it may damage the electrode or wire. 6. Lift burner slowly. 7.
CARE AND MAINTENANCE The electronic ignition requires 1 “AA” alkaline battery, which is included. WARNING DO NOT mix old and new batteries. DO NOT mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel-Cadmium) batteries. DO NOT dispose of batteries in fire. Improper disposal may cause batteries to leak or explode. TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.
TROUBLESHOOTING PROBLEM The burner will not light with a match. No gas flow or an obstructed gas flow. Excessive flare-ups. POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Match not reaching burners (when holding match with hand). 1. Use match holder found in cabinet door. 2. Empty tank. 2. Check fuel level and refill tank if necessary. 3. Poor connection between valve regulator and LP cylinder coupling. 3.
LIMITED WARRANTY 1-Year Limited Warranty This LP gas grill is warranted for 1 year against broken or damaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to be free of defects except for rust, which may appear after repeated use. This warranty does not cover damage or issues related to neglect, abuse, or modifications to the appliance. Repair labor is not covered.
REPLACEMENT PARTS LIST 9 2 4 3 10 1 11 6 13 12 14 7 15 5 8 36 16 19 29 28 20 27 17 21 31 48 26 22 18 23 24 33 30 35 25 34 32 44 45 46 47 42 36 Complete Sub-assembly 37 43 39 41 23 40 38
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service departmentat 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.
REPLACEMENT PARTS LIST DESCRIPTION PPART Firebox assembly - includes burners/LP gas valve &manifold assembly/LP gas hose & 36 PART # 113-03001 Firebox assembly - includes burners/LP gas valve & manifold assembly/LP gas hose & regulator/control panel/electronic ignition/ignition wireand electrode - DGA480SSP/DGA480SSP-D 70-01-108 LP gas hose and regulator assembly Firebox assembly - includes lid bumpers Control panel - DGA480BSP Control panel - DGA480SSP/DGA480SSP-D Control knob bezel - main burners (pac
BARBECUE AU GAZ PROPANE LIQUÉFIÉ À QUATRE BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR LATÉRAL MODÈLE #DGA480BSP/DGA480SSP/DGA480SSP-D JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de revenir chez votre détaillant, contactez notre service à la clientèle par téléphone en composant le 1 877 447-4768 du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, HNC ou par courriel à customerservice@ghpgroupinc.com. 70-10-057 26 Rev. 03/20/17 Rev.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité .................................................................................................................. 28 Contenu de l’emballage ................................................................................................................ 30 Quincaillerie incluse ...................................................................................................................... 31 Préparation ..........................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. DANGER N’utilisez pas le barbecue dans un endroit présentant un risque d’explosion.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l'arrière de l'appareil et la construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à partir de l'arrière). REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou, en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.
CONTENU DE L’EMBALLAGE U V P Q O R W Y S N M T G X D K J L F A H I B C PIÈCE A B C D E F G H I J K L M DESCRIPTION PIÈCE QTÉ N O P Q R S T U V W X Y Tablette inférieure Roulette avec frein Roulette Panneau latéral gauche du chariot Panneau latéral droit du chariot Panneau arrière du chariot Traverse supérieure de la porte avant Ensemble de porte gauche Ensemble de porte droite Poignée de porte Manchon de la poignée 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 4 Pile AA 1 Bouton de commande du brûleur principa
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) AA Vis M6 de 12 mm Qté : 29 BB CC Rondelle ordinaire Rondelle à ressort Qté : 16 Qté : 16 DD Vis M4 de 10 mm Qté : 10 EE FF Vis M6 de 20 mm Vis M6 de 16 mm Qté : 4 Qté : 10 GG Vis M5 de 10 mm Qté : 4 HH Vis M6 de 25 mm Qté : 2 REMARQUE : Préassemblée à la poignée REMARQUE : Préassemblée de porte. à la poignée du couvercle. PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Repérez les deux roulettes avec frein (B) et les deux roulettes sans frein (C). Fixez les deux roulettes avec frein (B) à l’arrière (sur la partie mince de la tablette inférieure) de la tablette inférieure (A) à l’aide des quatre vis (AA), que vous devez insérer dans les quatre rondelles à ressort (CC), puis dans les quatre rondelles plates (BB) et enfin dans les trous filetés de la tablette inférieure (A).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 3. Insérez à moitié une vis (AA) dans le trou central fileté arrière du panneau latéral gauche du chariot (D) et de celui de droite (E). Pour fixer le panneau arrière du chariot (F), glissez les encoches en trou de serrure de ce dernier (F) sur les vis précédemment insérées. Glissez le panneau arrière du chariot (F) de manière à ce qu’il atteigne la tablette inférieure (A). Fixez le panneau arrière du chariot (F) à la tablette inférieure (A) à l’aide de trois vis (AA).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 5 5. Retirez les vis préassemblées (GG) des poignées de porte (J). Insérez les deux manchons de la poignée de porte (K) dans les trous situés à l’arrière de l’ensemble de porte gauche (H). Insérez deux vis (GG) dans les manchons de la poignée de porte (K), puis dans les trous filetés de la poignée de porte (J). Serrez les vis. Répétez les mêmes étapes pour l’ensemble de porte droite (I). GG J H K Quincaillerie utilisée GG Vis M5 de 10 mm x4 6.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 7. Placez le bouton de commande du brûleur principal (M) et le bouton de commande du brûleur latéral (N) sur les tiges de robinet situées sur le panneau de commande avant du corps du barbecue (O). Retirez les vis préassemblées (HH) de la poignée du couvercle (U).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 9. Fixez deux vis (FF) au corps du barbecue (O), comme illustré. Ne serrez pas complètement les vis (laissez un jeu d’environ 5 mm). Alignez les encoches en trou de serrure de l’ensemble de brûleur latéral gauche (P) avec les deux vis (FF) que vous venez de poser sur le corps du barbecue (O), puis serrez les vis. Insérez une vis (FF) dans chacun des trois trous restants des supports, puis serrez-les.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT :IL EST TRÈS IMPORTANT DE S’ASSURER QUE CHACUN DES BRÛLEURS EST COMPLÈTEMENT INSÉRÉ DANSL’ORIFICE DU ROBINET ADJACENT AVANT DE PASSER À L’ÉTAPE 11. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE ORIFICE POURRAIT ENTRAÎNER DU ROBINET UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CE QUI POURRAIT CAUSER DES B LESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT. CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION ENTRETIEN INDIQUANT LA FAÇON ADÉQUATE DE VÉRIFIER SI LES BRÛLEURS SONTINSÉRÉS. 11.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 13. Pour mettre en place la cuvette à graisse (S), glissez-la dans le corps du barbecue (O) à partir de l’arrière, le long des traverses situées juste en dessous de la partie inférieure du corps du barbecue (O). Pour mettre en place le bac ramasse-graisse (T), glissez-le sur les traverses situées sur l’extrémité inférieure de la cuvette à graisse (S). 13 O S T 14. Retirez le capuchon de l’allumeur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DÉTECTION DES FUITES Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : • Procédez toujours à la détection des fuites avant d’allumer le barbecue. • Ne fumez pas lorsque vous vérifiez la présence de fuites.
MODE D’EMPLOI Avant de faire le raccord, assurez-vous qu’aucun débris n’obstrue le tuyau de sortie de la bouteille de gaz, du manodétenteur, du brûleur ou des orifices du brûleur. Raccordez le manodétendeur et resserrez-le à la main fermement. Fermez le robinet de la bouteille, puis déconnectez la bouteille de propane du manodétenteur lorsque le barbecue n’est pas utilisé. N’ENTRAVEZ PAS le flux d’air de combustion et de ventilation se rendant au barbecue.
MODE D’EMPLOI ALLUMAGE DU BARBECUE Avant la première utilisation : Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant.Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur . Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une quinzaine de minutes; le couvercle doit être fermé et le bouton de commande, à la position maximale.
ENTRETIEN GRILLES DE CUISSON Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à la position maximale et laissez-les fonctionner pendant 15 minutes, le couvercle du barbecue fermé.
ENTRETIEN ENSEMBLE DE BRÛLEUR RETRAIT DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position « OFF » (arrêt), que le robinet du réservoir de propane liquéfié est fermé et que ce dernier n'est relié ni au régulateur ni au barbecue. Grille de maintien au chaud Grilles de cuisson 2. Ouvrez ensuite le couvercle et retirez la grille de maintien au chaud, les grilles de cuisson et les plaques chauffantes. Plaques chauffantes 3.
ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR – Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Fermez l’alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la bouteille de propane. 2. Retirez la bouteille de gaz propane liquéfié du tuyau et du régulateur. 3. Retirez ensuite la grille de maintien au chaud, les grilles de cuisson et les plaques chauffantes. 4. Retirez les goupilles fendues situées à l’arrière des brûleurs afin de retirer ces derniers des supports. 5.
ENTRETIEN L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AA » incluse. AVERTISSEMENT N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves. NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles rechargeables (nickel-cadmium). NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire exploser les piles.
DÉPANNAGE PROBLÈME Le brûleur ne s'allume pas à l’aide d’une allumette. CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. L’allumette n’atteint pas les brûleurs (lorsque vous la tenez d’une main). 2. La bouteille est vide. 3. La connexion entre le régulateur de valve et le raccord de la bouteille de gaz propane liquéfié est inadéquate. 4. L’entrée du brûleur est obstruée. Le gaz ne circule 1. Le robinet de la bouteille n’est pas ou sa pas complètement ouvert. circulation est entravée. 2. La bouteille est vide. 3.
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de 1 an La garantie de 1 an de ce barbecue au gaz propane liquéfié (et celle de 5 ans des brûleurs en acier inoxydable) couvre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Le barbecue est garanti contre tout défaut. La peinture est garantie contre tout défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répétée.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 9 2 4 3 10 1 11 6 13 12 14 7 15 5 8 36 16 19 29 28 20 27 17 21 31 48 26 22 18 23 24 33 30 35 25 34 32 44 45 46 47 42 36 Sous-ensemble complet 37 43 39 41 48 40 38
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE NO PART DE PIÈCE PART DESCRIPTION # Ensemble de foyer du barbecue, y compris les brûleurs, le robinet et l’ensemble de manifold, 113-03001 36 le tuyau et le régulateu, rle panneau de commande, le fil d’allumage et l’électrode - DGA480BSP Ensemble de foyer du barbecue, y compris les brûleurs, le robinet et l’ensemble de manifold, le tuyau et le régulateu, rle panneau de commande, le fil d’allumage et l’électrode - DGA480SSP/DGA480SSP-D 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 s.o.
PARRILLA A GAS PL DE 4 QUEMADORES CON QUEMADOR LATERAL MODELO #DGA480BSP/DGA480SSP/DGA480SSP-D ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768 de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, de lunes a viernes, o escríbanos por correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com. Rev. 03/20/17 51 70-10-057 Rev.
ÍNDICE Información de seguridad ............................................................................................................. 53 Contenido del paquete .................................................................................................................. 55 Aditamentos .................................................................................................................................. 56 Preparación .....................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al: 1-877-4474768 de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, de lunes a viernes. PELIGRO • No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la parrilla.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material combustible. NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en su defecto, con el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1 /NFPA 54, con el Código de instalación de gas propano y gas natural CSA B149.
CONTENIDO DEL PAQUETE U V P Q O R W Y S N M T G X D K J L F A H I C PIEZA A B C D E F G H I J K L M DESCRIPCIÓN Estante inferior Rueda con seguro Rueda Panel lateral izquierdo del carrito Panel lateral derecho del carrito Panel posterior del carrito Soporte de la puerta superior Ensamble de la puerta izquierda Ensamble de la puerta derecha Manija de la puerta Manga de la manija de la puerta Batería AA Quemador principal perilla de contro l CANT.
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA Tornillo M6 x 12 BB Arandela lisa Cant. 16 Cant. 29 CC DD EE FF Tornillo M6 x 20 Tornillo M6 x 16 Tornillo M5 x 10 Cant. 4 NOTA: Cuatro tornillos preensamblados con estante enferior Cant. 10 Cant. 4 Arandela Tornillo de resorte M4 x 10 Cant. 16 Cant. 14 GG HH Tornillo M6 x 25 Cant.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coloque las dos ruedas con seguro (B) y las dos ruedas sin seguro (C). Fije las dos ruedas con seguro (8) a la parte posterior (área del estante inferior con un corte) del estante inferior (A) con cuatro tornillos (AA) insertados en cuatro arandelas de resorte (CC), luego a través de cuatro arandelas lisas (BB) y en los orificios roscados del estante inferior (A).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Inserte un tornillo (AA) hasta la mitad en el orificio roscado posterior central en ambos paneles laterales del carrito, izquierdo (D) y derecho (E). Fije el panel posterior del carrito (F) deslizando el orificio con forma de cerradura en el panel posterior del carrito (F) sobre los tornillos insertados. Deslice el panel posterior del carrito (F) hacia abajo para que entre en contacto con la repisa inferior (A).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Retire los tornillos preensamblados (GG) de las manijas de las puertas (J). Inserte 2 manguitos de la manija de la puerta (K) en los orificios ubicados en la parte posterior del ensamble de la puerta izquierda (H). Inserte 2 tornillos (GG) en los manguitos de la manija de la puerta (K) y en los orificios roscados de la manija de la puerta (J). Apriete los tornillos. Repita con el ensamble de la puerta derecha .
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Deslice las perillas de control del quemador principal (M) y la perilla de control del quemador lateral (N) en los vástagos de la válvula ubicados en el panel de control frontal del cuerpo de la parrilla (O). Retire los tornillos preensamblados (HH) de la manija de la tapa (U).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Fije dos tornillos (FF) al cuerpo de la parrilla (O), como se muestra. No apriete completamente los tornillos (deje aproximadamente 5 mm). Alinee los orificios con forma de cerradura del ensamble del quemador lateral izquierdo (P) con los dos tornillos (FF) que acaba de instalar en el cuerpo de la parrilla (O) y apriete los tornillos. Inserte tres tornillos (FF) en los orificios restantes de los soportes y apriételos.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA:ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y ASEGURARSE DE QUETODOS LOS QUEMADORES ESTÉN COMPLETAMENTE ACOPLADOS CON EL ORIFICIO DE LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE FINALIZAR EL PASO 11. NO HACERLO PODRÍA ORIFICIO DE PROVOCAR UN INCENDIO LA VÁLVULA O UNA EXPLOSIÓN, LO QUE POSIBLEMENTE CAUSARÍA LESIONES GRAVES O LA MUERTE. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA VERIFICARADECUADAMENTE EL ACOPLAMIENTO. 11.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Inserte la bandeja de recolección de grasa (S) en posición deslizándola en el cuerpo de la parrilla (O) desde la parte posterior, a lo largo de los rieles ubicados justo bajo la parte inferior del cuerpo de la parrilla (O). Inserte el recipiente para grasa (T) en posición deslizándolo sobre los rieles ubicados en la parte inferior del recipiente para grasa (S). 13 O S T 14. Retire la tapa del encendedor girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BÚSQUEDA DE FUGAS Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón. Para evitar incendios o explosiones al revisar una fuga: • Siempre realice la prueba de fuga antes de encender la parrilla. • No fume durante la prueba de fuga. • Siempre realice las pruebas de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en la salida del cilindro de gas, la salida de la válvula del regulador o en la salida y los orificios de los quemadores. Conecte la válvula del regulador y apriete firmemente con la mano. Mantenga la válvula del cilindro de propano cerrada y desconecte el cilindro de propano de la válvula del regulador cuando no use la parrilla. NO obstruya el flujo del aire de combustión y del aire de ventilación a la parrilla.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA PARRILLA Antes del primer uso: Retire todo elemento colgante o correas de plástico, si las hay. Antes de cocinar en la nueva parrilla a gas, es importante limpiar la parrilla con calor. Para hacerlo, haga funcionar la parrilla durante aproximadamente 15 minutos con la tapa cerrada y la perilla de control en la posición más alta. Esto limpiará las piezas internas quemando cualquier residuo y disipará el olor del proceso de fabricación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO REJILLAS DE COCCIÓN El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. Para “quemar” la suciedad o limpiar con calor la parrilla, gire los quemadores a la posición máxima y déjelos encendidos durante 15 minutos con la tapa cerrada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejilla para calentar ENSAMBLE DEL QUEMADOR EXTRACCIÓN DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR 1. Asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está desconectado del regulador y alejado de la parrilla. 2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, las rejillas de cocción y las cámaras de calor. Rejillas de cocción Cámaras de calor 3.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR – Asegúrese de que la parrilla esté fría 1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano. 2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador. 3. Retire la rejilla para calentar, las rejillas de cocción y las cámaras de calor. 4. Retire el quemador sacando los pasadores de chaveta de la parte posterior de los quemadores para extraerlos de la abrazadera. 5.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO El encendido electrónico requiere 1 batería alcalina “AA”, que viene incluida. ADVERTENCIA NO mezcle baterías antiguas con nuevas. NO mezcle baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel cadmio). NO incinere las baterías. Una eliminación incorrecta de las baterías puede provocar que éstas exploten o se filtren. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8:00 a.m.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE El quemador no se 1. El fósforo no alcanza los enciende al utilizar quemadores (cuando sostiene el un fósforo. fósforo con una mano). 2. Vacíe el tanque. 3. Hay una mala conexión entre el regulador de la válvula y el acoplador del cilindro PL. 4. La entrada del quemador está bloqueada. No hay flujo de gas 1. La válvula del tanque no está o el flujo de gas instalada o completamente está obstruido. abierta. 2. Vacíe el tanque. 3.
GARANTÍA LIMITADA 1 año de garantía limitada Esta parrilla a gas PL tiene una garantía de 1 año contra piezas rotas o dañadas al momento de la compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura está garantizada contra defectos, exceptuando la oxidación, que puede aparecer después del uso repetido. Esta garantía no cubre daños o problemas ocasionados por negligencia, abuso o modificaciones al electrodoméstico. Los gastos de reparación no están cubiertos.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 3 9 2 4 10 1 11 6 13 12 14 7 15 5 8 36 16 19 29 28 20 27 17 21 31 48 26 22 18 23 24 33 30 35 25 34 32 44 45 46 47 42 36 Subensamblaje completo 37 43 39 41 73 40 38
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PART DESCRIPTION PART REF.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PART DESCRIPTION REF. Ensamble de la cámara de combustión: Incluye quemadores/ensamble del tubo colector y la 36 válvula de gas natural/manguera de gas natural y panel de control/encendedor electrónico/ cable y electrodo del encendedor. - DGA480BSP Ensamble de la cámara de combustión: Incluye quemadores/ensamble del tubo colector y la válvula de gas natural/manguera de gas natural y panel de control/encendedor electrónico/ cable y electrodo del encendedor.