Инструкция пользователя (фрагмент) СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ДЛЯ ОПТОВОЛОКНА Внимательно прочитайте инструкцию прежде чем использовать оборудование. Придерживайтесь всех инструкций по безопасности и предупреждений, приведенных в этой инструкции. Храните инструкцию в безопасном месте.
§ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЕ Сварочный аппарат для оптоволокна используется для сращивания оптоволокна в полевых условиях. Пользователь должен быть осведомлен, что процесс сращивания оптоволокна может нести некоторую опасность. По этой причине требования по безопасности и включены в настоящую инструкцию по эксплуатации. • Внимательно прочитайте использовать оборудование.
сотрясений и ударов. Это может привести к выходу оборудования из строя. Используйте переносной ящик для транспортировки и хранения сварочного аппарата. Переносной ящик предназначен для защиты сварочного аппарата от повреждения, влаги, вибраций и сотрясений во время хранения и транспортировки. 6. Не располагайте сварочный аппарат в нестабильной и неуравновешенной позиции. Сварочный аппарат может сдвинуться и утратить равновесие, что приведет к падению устройства.
может вызвать его падение, что приведет к повреждению персонала и оборудования. 13. Не прикасайтесь к электродам, когда сварочный аппарат включен и подключено питание к оборудованию, электроды производят высокие напряжения и высокие температуры, что может привести к серьезным ударам либо ожогам. Перед заменой электродов выключайте питание сварочного аппарата, отключайте кабель питания либо отсоединяйте узел батареи. (Замечание: Открытие ветропротектора прекращает разрядку.) 14.
может привести к личному повреждению, смерти, поражению электрическим током либо к пожару. 17. Надлежащим образом подсоединяйте кабель питания к сварочному аппарату и к розетке. При подсоединении вилки убедитесь, что на выводах нет пыли или грязи. Неполное прилегание может вызвать появление дыма, поражение электрическим током либо выход оборудования из строя, что может привести к личному повреждению, смерти, поражению электрическим током либо к пожару. 18.
22. Незамедлительно отсоединяйте кабель питания от постоянного либо переменного тока из входного отверстия сварочного аппарата либо из розетки, если сварочный аппарат повреждается (например, при падении). Нахождение сварочного аппарата в поврежденном состоянии может вызвать выход оборудования из строя, поражение электрическим током либо огонь, и может привести к личному повреждению либо к смерти. 23.
26. Ремонт и настройка оборудования должны производится только квалифицированным техническим либо инженерным персоналом. Неправильный ремонт может вызвать пожар либо поражение электрическим током. • Мы не несем ответственности за поражение персонала либо оборудования, вызванное неправильной эксплуатацией либо ремонтом.
§ 2. ОПИСАНИЕ § 2.1.
6 7 Программный тест (Program test) Настройка в зависимости от атмосферного давления (максимальная высота над уровнем моря 5000 м), температуры и влажности. Автоматическая калибровка по наблюдаемому расстоянию между торцами в момент прохождения дугового разряда. Сопротивление ветру Максимально допустимая скорость ветра: 15 м/с.
8 Защитный ящик 9 Полочка для оптоволокна 10 Оптоволоконный стриппер 11 Оптоволоконный скалыватель Рисунок 2-1. Комплект поставки § 2.3. Необходимые для работы принадлежности Термоусаживаемая гильза (КДЗС) Термоусаживаемая гильза (КДЗС) Стриппер Стриппер для оптоволокна Инструмент для скалывания оптоволокна Оптоволоконный скалыватель Длина скола ø 0,25: 6 – 20 мм ø 0,9: 10 – 20 мм Инструмент для очистки оптоволокна Дозатор (Точность: более 99%) Марля Тонкий хлопковый тампон Рисунок 2-2.
§ 2.4. Описание и функции сварочного устройства § 2.4.1. Главное устройство Обратное Auto Термоусадочная печка Heat (Нагрев) Ветропротектор Рукоять Панель клавиатуры RS-232 Выход видео Замок Выключатель питания ЖК монитор Батарея / Адаптер пост. тока / Адаптер перем. тока Рисунок 2-3.
§ 2.4.2. Панель клавиатуры [1] Правая клавиатура Рисунок 2-4.
[2] Левая клавиатура Рисунок 2-5. Левая клавиатура Клавиша Название Alternate (Выбор) Menu (Меню) Exit (Выход) Вниз Вверх Вправо Влево Функция Ручной: влево/вправо, вверх/вниз 1. Вход в главное меню 2. Подтверждение меню Выход из меню 1. Меню: передвижение курсора вниз 2. Ручной: передвижение оптоволокна вниз 1. Меню: передвижение курсора вверх 2. Ручной: передвижение оптоволокна вверх 1. Меню: изменение параметров 2. Ручной: передвижение оптоволокна вправо 1. Меню: изменение параметров 2.
§ 2.4.3. Переключатель и разъемы питания Рисунок 2-6.
§ 3. ПОДРОБНОСТИ ОПЕРАЦИИ СПАИВАНИЯ ОПТОВОЛОКНА § 3.1. Подготовка перед операцией спаивания оптоволокна Подготовьте необходимые принадлежности в соответствии разделом § 2.3. Необходимые для работы принадлежности. § 3.2. с Силовое питание Есть три возможности подключения питания к сварочному аппарату: переменное силовое питание, внутренняя батарея, внешняя батарея. Предупреждение: Следуйте инструкциям по безопасности согласно разделу § 1. Предупреждения и предостережения по безопасной работе. § 3.
[4] Подключите кабель питания к розетке. Убедитесь, что вилка полностью вставлена и находится в правильном положении. [5] Нажмите выключатель § 3.2.2. на сварочном аппарате. Использование внутреннего узла батареи При силовом питании от внешней батареи [1] Подключите к сварочному аппарату внешнюю батарею. Проверка: Убедитесь, что батарея должным образом вставлена. [2] Нажмите выключатель § 3.2.3. на сварочном аппарате.
§ 3.3.2. Экран READY (Готовность) Текущий выбранный режим o AUTO [Режим работы] Другие режимы:AUTO (Авто) MANUAL (Ручной) o SM [Тип оптоволокна] Другие режимы:SM MM DS NZDS EDF EXF o 08:20:19 [Время] Рисунок 3-1. Экран READY (Готовность) Информация Замечание: Для изменения оптоволокна нажмите режима меню настроек.
§ 3.4. Операция зачистки оптоволокна § 3.4.1. Очистка внешнего покрытия Очистьте внешнее покрытие оптоволокна на расстоянии около 100 мм от конца оптоволокна материей, пропитанной спиртом, либо марлей. Если грязь либо другие примеси на внешнем покрытии оптоволокна попадут внутрь термоусаживаемой гильзы, это может привести к возгоранию либо поломке оптоволокна после завершения установки. § 3.4.2.
§ 3.4.3. Зачистка и очистка [1] Снимите стриппером 30 – 40 мм покрытия оптоволокна. Проверка: После этой операции удерживайте оптоволокно таким образом, чтобы не повредить обнаженные части. [2] Очистьте обнаженные части оптоволокна с помощью другой материи, пропитанной спиртом, либо марли. Проверка: После этой операции удерживайте оптоволокно таким образом, чтобы не повредить обнаженные части. Проверка: Используйте высококачественный спирт, более 99% чистоты.
§ 3.4.4. Скалывание оптоволокна Замечание: Длина скалывания для оптоволокна ø0,25 мм составляет от 8 мм до 16 мм. Длина скалывания для оптоволокна ø0,9 мм составляет 14 мм. Стандартная длина скалывания составляет 16 мм. Прижимная каретка Крышка V-образный паз Главный корпус Фиксатор Лезвие Каретка лезвия Рисунок 3-4. Главный корпус В подробностях необходимо предпринять следующие шаги: 1. Откройте крышку и прижимную каретку, поместите зачищенное оптоволокно в Vобразный паз.
§ 3.5. Установка оптоволокна в сварочном аппарате [1] Откройте ветропротектор. [2] Откройте левую и правую крепежные каретки. [3] Разместите оптоволокно в V-образный паз. Проверка: Размещая оптоволокно в сварочном аппарате, убедитесь, что оно не перекручено. Проверка: Если покрытие оптоволокна имеет память скручивания либо изгиба, заправьте оптоволокно таким образом, чтобы внешняя окружность кривой была повернута кверху.
электрода. Не является необходимым, оптоволокна находился точно посредине. Левое оптоволокно чтобы торец Правое оптоволокно Левая крепежная каретка Правая крепежная каретка Рисунок 3-6. Установка оптоволокна – 2 [5] Повторите шаги [3] и [4] для второго оптоволокна. [6] Осторожно закройте левую и правую крепежные каретки. [7] Закройте ветропротектор. Выше приведен фрагмент инструкции по эксплуатации.