838 Spezialnähmaschine Betriebsanleitung D Instruction manual GB Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 • Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com Ausgabe / Edition: 10/2008 Änderungsindex Rev. index: 00.0 Printed in Federal Republic of Germany Teile-Nr./Part.-No.
Alle Rechte vorbehalten. Eigentum der Dürkopp Adler AG und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler AG verboten. All rights reserved. Property of Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler AG, is prohibited.
Vorwort Diese Anleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsmäßigen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer der Maschine zu erhöhen.
Allgemeine Sicherheitshinweise Die Nichteinhaltung folgender Sicherheitshinweise kann zu körperlichen Verletzungen oder zu Beschädigungen der Maschine führen. 1. Die Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der zugehörigen Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienpersonen in Betrieb genommen werden. 2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung des Motorsherstellers. 3.
Inhalt Seite: Vorwort und allgemeine Sicherheitshinweise Teil 1: Bedienanleitung - Klasse 838 (Ausgabe 10.2008) 1. Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Bestimmungsgemässer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. 3.1 3.2 Unterklassen und Nähausstattung Unterklassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nähausstattung . . . . .
Inhalt 9. 9.1 9.2 Seite: Wartung Reinigen und Prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Produktbeschreibung Die Dürkopp Adler 838 ist eine universell einsetzbare Spezialnähmaschine. · · · · · · · · · 2. Säulen-Doppelsteppstichnähmaschine. Hat einen Untertransport und einen angetriebenen Rollfuss. Zwei Stellräder für die Vorwahl von zwei Stichlängen und eine pneumatisch gesteuerte Einrichtung zum Umschalten der zweiten Stichlänge mit einer Taste während des Nähens.
Unterklassen und Nähausstattung 3.
4. Zusatzausstattungen Bestell-Nr.
5. Technische Daten 5.1 Technische Daten der Klassen Stichart Doppelsteppstich 301 Nadelsystem 134LR, 134 KKLR, 134, 134 D Fusslüftung mit Handhebel 6 mm Fusslüftung mit Kniehebel oder automatisch 12 mm Restfadenlänge nach dem Fadenabschneiden max. 15 mm Höhe des Durchgangs von Maschinenkopf 300 mm Breite des Durchgangs von Maschinenkopf 280 mm Grundrissmass der Maschinengrundplatte 178 x 518 mm Grundrissmass der Tischplatte 1060 x 500 mm Min. Höhe der Tischplatte 740 mm Max.
6. Bedienen 6.1 Nadelfaden einfädeln A C B D 4 1 2 3 5 2 3 2 D 3 Vorsicht Verletzungsgefahr! Hauptschalter ausschalten Nadelfaden nur bei ausgeschalteter Maschine einfädeln. – – – – – Das Einfädeln bei der 1-Nadel-Nähmaschine gemäss Abb. (A) vornehmen. Ist die Nähmaschine zum Nähen schwerer Materialien ausgestattet, den Faden um den Stift (1) winden. Das Einfädeln bei der 2-Nadel-Nähmaschine gemäss der Abb. (B) vornehmen.
6.2 Geiferfaden aufspulen 2 – – – – – – 6.3 1 3 4 Den Faden gemäss der Abb. einfädeln. Den Faden hinter Messer (1) einklemmen und mit Zug in Pfeilrichtung (2) abreissen. Die Spule auf Spulerwelle stecken und den Spulerhebel (3) in Richtung (4) betätigen. Die Maschine anlassen. Nach dem Aufwickeln der Spule den Faden wieder hinter Messer (1) einklemmen und abreissen. Leere Spule für den nächsten Spulvorgang auf Spulerwelle stecken und den Spulerhebel betätigen.
6.4 Fadenspannung einstellen 6.4.1 Greiferfadenspannung einstellen 3 1 2 Vorsicht Verletzungsgefahr! Hauptschalter ausschalten Greiferfadenspannung nur bei ausgeschalteter Nähmaschine einstellen. D – – Die Greiferfadenspannung mit der Schraube (1) mittels Schraubendreher, der durch die Öffnung (2) gesteckt ist, einstellen. Mit Anzug der Schraube wird die Spannung erhöht. Die Fadenspannung mit einem Fadenspannungsmesser überprüfen. Den Faden gemäss Abb. einfädeln und in Pfeilrichtung (3) ziehen.
6.4.2 Nadelfadenspannung einstellen 1 2 3 4 Einstellung der Vorspannung (1) – Bei geöffneter Hauptspannung (3) und Zusatzspannung (2) ist eine geringe Restspannung des Nadelfadens erforderlich. Die Restspannung wird durch die Vorspannung (1) erzeugt. Die Vorspannung (1) beeinflusst gleichzeitig die Länge des geschnittenen Nadelfadens, Anfangsfaden für die nächste Naht. (Die Vorspannung (1) wird bei der Nähfusslüftung nicht ausgeschaltet).
Korrekte Fadenverschlingung in der Mitte des Nähgutes. Nadelfadenspannung zu schwach oder Greiferfadenspannung zu stark. Nadelfadenspannung zu stark oder Greiferfadenspannung zu hoch. 6.5 Fadenspannung ein- und ausschalten D 1 2 3 4 – – · · · Vorspannung (1) wird nie ausgeschaltet. Hauptspannung (3) und Zusatzspannung (2) werden elektro-pneumatisch über einen Zylinder ausgeschaltet. Abhängig von: Taste (4) – Kapitel 6.4.
6.5.1 Funktion der Faden-Hauptspannung und der Faden-Zusatzspannung in Abhängigkeit von der Nähfusslüftung Mit dem Taster 4 (siehe Kapitel 6.5) im Tastensatz an der Maschine kann die Faden-Zusatzspannung jederzeit ein- und ausgeschaltet werden. Der Parameter F-147 muss dafür auf “1" eingestellt sein.
6.7 Nadel wechseln bei 1-Nadel-Nähmaschine 1 2 MAX. 3° 3 4 5 D Vorsicht Verletzungsgefahr! Hauptschalter ausschalten. Nadel nur bei ausgeschaltetem Nähmaschine wechseln. – – – Hebel (1) nach vorn ziehen, um die Schraube zu lösen, mit der die Nadel befestigt ist. Nadel nach unten aus der Nadelstange herausziehen und eine neue Nadel mit der Hohlkehle (2) rechts gemäss dem Schnitt (3) oder (4) bis zum Anschlag in die Bohrung der Nadelstange einschieben.
6.8 Nadeln wechseln bei der 2-Nadel-Nähmaschine 1 2 3 4 5 MAX. 3° Achtung Verletzungsgefahr! Die Nadel bei ausgeschaltetem Hauptspanner und stehendem Motor wechseln. – – – Schrauben (1) lösen Nadeln nach unten aus der Nadelstange herausziehen und neue Nadeln mit der Hohlkehle (2) gemäss dem Schnitt (3) oder (4) bis zum Anschlag in die Bohrungen der Nadelstange einschieben. Die Nadeln dürfen nicht wie im Schnitt (5) positioniert werden. Nadelbefestigungsschrauben festziehen.
6.9 Lüftung und Abschwenken des Rollfusses 1 3 4 Rollfusslüftung über Handhebel – Rollfusslüftung durch die Hebeldrehung (1) in der Pfeilrichtung bis zum Anschlag schwenken. Der Rollfuss ist in Hochstellung durch den Hebel arretiert. – Das Absenken des Rollfusses erfolgt durch die Rückstellung des Hebels (1) in die Ausgangsstellung.
Rollfuss abschwenken – Handhebel (1) nach unten schwenken, Rollfuss wird in Hochstellung arretiert. – Durch Druck in Pfeilrichtung Rollfuss zur Seite schwenken. Vorsicht Verletzungsgefahr! Rollfuss erst nach ausgeschaltetem Hauptschalter und stehendem Motor abschwenken. 6.10 Nähfussdruck + 1 – – – – 18 Der Anpressdruck des Rollfusses wird mit dem Stellrad (1) geregelt. Rollfussdruck erhöhen = Stellrad (1) im Uhrzeigersinn drehen.
6.11 Rückwärts nähen (Verriegelung) 1 2 3 D Rückwärts nähen über Handhebel – Stichstellerhebel (1) nach unten drücken. Die Maschine näht rückwärts solange der Stichstellerhebel (1) gedrückt bleibt. Rückwärts nähen über Taster – Taste (2) oder Hebel (3) betätigen. Die Maschine näht rückwärts, solange der Taster (2) oder der Hebel (3) gedrückt bleibt.
6.12 Stichlänge einstellen 3 2 4 1 Die Spezialnähmaschine 838 ist mit zwei Stellrädern ausgestattet. Es können so zwei unterschiedliche Stichlängen genäht werden, die während des Nähens über einen Taster aktiviert werden können. Mit den beiden Stellrädern (1) und (4) am Maschinenarm werden die Stichlängen eingestellt. – mit dem oberen Stellrad (1) die grössere Stichlänge einstellen. die gewählte Zahl (= Stichlänge in mm) auf Markierung (3) bringen.
6.13 Einrasten der Sicherheitskupplung bei Greiferblockierung 2 1 Bei Fadeneinschlag in die Greiferbahn wird der Greifer blockiert, die Sicherheitskupplung rastet aus. D Vorsicht Verletzungsgefahr! Hauptschalter ausschalten Sicherheitskupplung nur bei ausgeschalteter Maschine einrasten. – – – – Handrad bis zum Einrasten der Sicherheitskupplung drehen. Handrad in Gegenrichtung drehen, bis der Greifer frei ist.
Für Ihre Notizen: 22
6.14 Bedienung der Maschine mit Positionierantrieb 6.14.1 Mit Pedal -2 -1 0 1 2 13 Die Pedalstellung wird von einem Taster, der 16 Stufen unterscheidet, abgetastet. Die Bedeutung ist in der Tabelle aufgelistet: Pedalstellung Pedalbewegung Bedeutung -2 Ganz rückwärts Befehl zum Fadenabschneiden (Naht beenden) -1 Halb rückwärts Befehl zum Nähfuss lüften 0 Ruhestellung 1 Leicht vorwärts Befehl zum Nähfuss senken 2 Weiter vorwärts Nähen mit minimaler Geschwindigkeit (1.
6.14.2 Mit Taster 6 Taste 7 9 8 10 1 2 3 4 5 Funktion 1 Manuell rückwärts nähen Die Maschine näht rückwärts, solange der Taster gedrückt wird.. 2 Nadel in Hochstellung bzw. in Tiefstellung positionieren. Mit dem Parameter F-242 (DA321) kann die Funktion der Taste bestimmt werden: 1 = Nadel hoch/tief 2 = Nadel hoch 3 = ein Stich (Die Werkseinstellung bei Auslieferung ist 1) 3 Anfangs- bzw.
7. Positionierantrieb Efka DC1550/DA321G D Die Steuerung DA321G enthält alle notwendigen Bedienelemente für die Umschaltung von Funktionen und die Einstellung von Parametern. Der Betrieb ist ohne Bedienfeld möglich, nur die Nahtprogrammierung kann nicht vorgenommen werden. Die Bedienfelder V810 und V820 können an die Steuerung zusätzlich angeschlossen werden und sind als Zusatzausstattung lieferbar. Mit dem Bedienfeld V820 kann die Nahtprogrammierung vorgenommen werden.
8. Nähen mit der Maschine mit Positionierantrieb 8.1 Automatische Funktionen der Maschine Die Maschine hat unten angeführte Funktionen, die automatisch im Verlauf des Nähens in Abhängigkeit von: – Vorwahl – Pedalstellung (gemäss der Wahl der Maschinebedienung) – Arbeitsvorgang bei der Nahtfertigung vorgenommen werden. Automatische Funktion Vorwahl Nadelpositionierung • Nadel unten beim Stopp der Maschine in der Naht • Nadel hoch beim Stopp der Maschine in der Naht Bem.
Die vorgewählten automatischen Funktionen sind im beiliegender Anleitung des Motorenherstellers beschrieben. Die Ausführliche Beschreibung der Steuerung entnehmen Sie bitte der der beiligenden aktuellen Betriebsanleitung des Motorenherstellers (siehe auch www.efka.net). Weitere automatische Funktionen können durch die Änderung der Antriebsparameter vorgewählt werden. Jede solche Funktion hat ihre Parameternummer. Zu der Parameternummer kann dann ein Parameterwert vorgewählt werden.
9. Wartung 9.1 Reinigen und Prüfen Achtung Verletzungsgefahr! Hauptschalter ausschalten. Die Wartung der Nähmaschine darf nur im ausgeschalteten Zustand erfolgen. Die Wartungsarbeiten müssen spätestens nach den in den Tabellen angegebenen Wartungsintervallen vorgenommen werden (siehe Spalte “Betriebsstunden”). Bei der Verarbeitung stark flusender Materialien können sich kürzere Wartungsintervalle ergeben. Eine saubere Nähmaschine schützt vor Störungen.
Durchzuführende Wartungsarbeit Erläuterung - Reinigung der Ölwanne Die Ölwanne (8) von Verschmutzungen und vom verunreinigten Öl reinigen (Dies kann mit speziellen Staubsauger gereinigt werden). Das Ventilatorgitter (9) reinigen (Dies kann mit der Druckluftpistole gereinigt werden). - Reinigung des Gitters vom Ventilator Betriebsstunden 20 20 6 4 8 2 10 1 2 D 3 Durchzuführende Wartungsarbeit Erläuterung Pneumatisches System Der Wasserstand darf nicht bis zum Filtereinsatz (1) ansteigen.
9.2 Schmierung 2 1 3 Achtung Verletzungsgefahr! Õl kann Hautausschläge hervorrufen. Vermeiden Sie längeren Hautkontakt Waschen Sie sich nach Kontakt gründlich. Achtung! Die Handhabung und Entsorgung von Mineralölen unterliegt gesetzlichen Regelungen. Liefern Sie das Altöl an eine autorisierte Annahmestelle ab! Schützen Sie die Umwelt. Achten Sie darauf, kein Õl zu verschütten.