Mode d´ emploi 4280i - 6 Minerva Boskovice, a.s., Sokolská 60, CZ - 680 17 Boskovice Tel.: +420-516-453434, 453433, 494111 Fax: +420-516-452165 Edition: 05/2009 Imprimé: Czech Republic http://www.minerva-boskovice.
Table des matières - Partie A - Mode d´ emploi: 1. Utilisation de la machine .......................................................................................................................................................... 1 2. Description de la machine .......................................................................................................................................................... 1 3. Sous-classes de la machine et catégories de la couture ................................
PREFACE DES INSTRUCTIONS D´EMPLOI Ces "Instructions d´emploi" doivent faciliter le maniement de la machine ainsi qu´aider à profiter de toutes ses applications d´usage. Les "Instructions d´emploi" contiennent des informations importants concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la machine. Respectez-en les consignes afin d´éviter tout danger, de réduire le coût des réparations et les temps d´arrêt et afin d´augmenter la fiabilité et la longévité.
NORMES DE SÉCURITÉ L´inobservation des instructions de sécurité suivantes peut résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine. 1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu´après avoir pris connaissance des instructions de service et que par des personnes compétentes. 2. Avant la mise en marche, lire également les normes de sécurité et instructions de service du fabricant du moteur. 3. N´utiliser la machine que pour les travaux auxquels elle est destinée.
Partie A - Mode d´emploi 1. Utilisation de la machine La machine est utilisée dans l´industrie de la chaussure pour la couture des tiges de la chaussure légère, moyenne et lourde. Elle convient pour la couture du cuir naturel ou synthétique, des matériaux textiles de chaussure, éventuellement, des parties plastiques de la chaussure de sport. La machine sert aussi dans la maroquinerie pour coudre les cartables, sacs à main, sacs à dos, étuis en matériaux courants de maroquinerie.
3. Sous-classes de la machine et catégories de la couture 3.1 Sous-classe Tab. 1 Type de machine Relevage du pied à roulette Classe-sousclasse -catégorie de couture Genouillère 4280i-611-XXX 4280i-621-XXX 4280i-647-XXX 4280i-657-XXX • Pédale Genouillère + électroaimant • Couture réversible Pédale + électroaimant • À levier à main • • • Coupe-fils À levier à main + électroaimant • • • • 3.
4.1.4 Pieds à roulette M 172 - pied à roulette ø 25 mm M 173 - pied à roulette ø 35 mm M 174 - pied à roulette caoutchoutée ø 25 mm M 175 - pied à roulette caoutchoutée ø 35 mm M 310 - pied à roulette ø 25 mm, lisse M 311 - pied à roulette ø 35 mm, lisse M 296 - pied à roulette ø 45 mm, largeur 2,0 mm M 297 - pied à roulette ø 45 mm, largeur 3,8 mm 4.1.
5. Parametres techniques Tab.
6. Conduite de la machine 6.1 Enfilage Attention! Danger d´accident! Avant d´enfiler, couper l´interrupteur général et attendre l´arrêt de la machine! Les fils s´enfilent suivant la Fig. Attention! L´inobservation de la façon d´enfiler peut causer le défaut des fonctions de la machine. 6.2 Serrage de la canette et enfilage du fil de canette Attention! Danger d´accident! Couper l´interrupteur général et attendre l´arrêt du moteur. 3 - Basculer le clapet (1) vers le haut.
Couture de montage 6.3 Réglage de la tension des fils La tension des fils doit être ajustée à l´épaisseur des fils a coudre, à l´épaisseur et à la dureté du matériau cousu (le matériau mince et mou se plisse sous la tension excessive), au type de la couture. La couture de montage normale doit avoir le point entrelacé au milieu du matériau cousu.
6.4 Bobinage du fil de canette 5 - Serrer la canette de navette (1). - Bobiner à la main sur la canette 6 filets au minimum du fil de canette (3) contre le sens des aiguilles d´une montre. - Engager les bouts des fils dans le dispositif (4) et arracher. - Comprimer le levier (2) jusqu´à la butée. - Démarrer la machine. - Après avoir achevée le bobinage, le dévidoir s´arrête automatiquement. - Enlever la canette de crochet et en couper le bout dans le dispositif (4).
6.7 Relevage du pied à roulette Le relevage mécanique du pied à roulette est effectué au moyen du levier à main (1) qui, en étant relevé dans le sens d´une flèche, arrête en même temps le pied à roulette dans sa position supérieure et la machine peut être tournée (réglée). Le pied à roulette peut être relevé même par la genouillere ou par la pédale gauche - suivant la sous-classe respective de la machine. Le relevage automatique au moyen d´un électroaimant est décrit dans l´alinéa 7.
7. Commande électronique de la machine (valable pour les sous-classes avec le moteur stop) 7.1 Commande en cousant avec les éléments de commande 7.1.1 Par la pédale (positions de la pédale et possibilités des fonctions) La position de la pédale est palpée par un palpeur qui distingue 16 niveaux. La signification en est indiquée dans le tableau.
7.2 Réglage des fonctions automatiques par le panneau de commande du moteur stop 7.2.
Réglage de la position du pied presseur en arrêtant dans la couture (avec la position neutre de la pédale) et après avoir terminé la couture (avec la position neutre de la pédale): On le règle au moyen du poussoir 3, avec l´indication par la flèche au-dessus du symbole respectif. Réglage de la position de l´aiguille en arrêtant dans la couture: On la règle au moyen du poussoir 4. 7.2.1.
Branchement/débranchement du coupe-fils: C D E F G H I J K LM N O PQ Paramètre No Etendue des valeurs Description des paramètres 013 ON/OFF Coupe -fils branché/débranché 7.2.
C D E F G H I J K LM N O PQ Symbole L Symbole M Symbole N limitation des tours mise en fonction aiguille droite est hors fonction nivellant les poits pour la barriere lumineuse dans le mode TEACH IN Symbole O la machine est en marche Symbole P tours automatiques mis en fonction Symbole Q aiguille gauche hors fonction Les flèches sur le display indiquent le branchement de la fonction, elles sont représentées symboliquement au-dessus des poussoirs. A 7.2.2.
C D E F G H I J K LM N O PQ A B - sur le display n´apparait aucune donnée - en appuyant plusieurs fois la touche E, ajuster le paramètre demandé (sans avoir représenté le numéro du paramètre) - en utilisant les touches + ou -, on peut changer la valeur - en appuyant ur la touche E, on va passer, dans l´ordre donné, au paramètre suivant - en appuyant sur le poussoir P, on va quitter le mode du changement des paramètres Rem.: 1.
Instructions pour la levée des défauts éventuels Signification des abréviations: NP - Mode d´emploi SK - Livre de service Note: Dans le cas ou la machine est commandée par un moteur stop, il est indispensable de kontrôler l´ajustage de ses paramètres suivant NP, part B, alinéa 5 avant de procéder a une réparation. Défaut 1. Casse du fil d´aiguille. 2. Casse du fil de canette. 3. Manque des points au commencement de la couture après la coupe préalable du fil. Cause Levée du défaut 1.
Descendre le guide arriere de façon qu´il touche légèrement matériau cousu avec le pied roulant descendu. 3.4 Le fil d´aiguille incorrectement retenu par le couteau mobile coupefil. Dans l´espace du crochet restent des morceaux du fil. Régler correctement l´ouverture du crochet suivant SK, alinéa 3.1.6 et l´ajustage de la came coupe-fil suivant SK, alinéa 4.3. 3.5 Aiguille trop épaisse par rapport à l´épaisseur du fil et du matériau cousu. Utiliser l´aiguille plus mince. 4.1 Aiguille mal montée.
7.3 Aiguille trop mince par rapport à l´épaisseur du fil. Utiliser aiguille plus épaisse. 8. Matériau cousu ondulé dans la couture. 8.1 Tension du fil excessive pour le matériau cousu. Réduire la tension des deux fils. 9. Machine sans entaînement ou entraînement insuffisant ou en arrière. 9.1 Embrayage de sûreté contre la surcharge du crochet en position déplacée. Embrayer correctement embrayage suivant NP, alinéa 6.10. 10. Entraînement machine difficile et non uniforme. 10.
Table des matières - Partie B Instruction pour complètement avec les commandes standard 1. Directives de sécurité ..................................................................................................................................................................................... 1 2. Façon de la livraison de la machine .......................................................................................................................................... 1 2.
Partie B - Instruction pour complètement avec les commandes standard 1. Directives de sécurité Attention! Le montage de la machine doit effectuer uniquement un mécanicien formé. Tous les travaux sur l´installation électrique de la machine à coudre ne sont à effectuer que par un électricien compétent. l est absolument nécessaire de se familiariser avec les instructions de la commande livrées par le fabricant. 2.
Les moteurs sont choisis suivant le tableau suivant: SousNo de classe commande machine X11 S359 600030 63 X21 S359 600030 50 S359 600030 42 FIR 1148 3 x 400/230 V, 2800 t/min, 50 Hz S359 600031 75 S359 600031 63 S359 600031 42 FIR 1147F 3 x 400/230 V, 1400 t/min, 50 Hz X12 X22 X4X X5X Diamètre tours max.
Vitesse de la poulie du moteur: standard 1) Fréquence de la tension du secteur: 60 Hz No de commande/Diamètre de la poulie 2) pour le moteur Type machine Vitesse de couture (pt/min) EFKA DC 1600/ DA82GA 3312 4000 t/min EFKA VD 552/ 6F82FA 3360 t/min FIR 1148/552/3 2500 2500 2500 2000 1200 800 S359 600045 810/ø 58 S359 600045 820/ø 58 S359 600045 810/ø 58 S359 600045 820/ø 58 4280-2XX-100 -200 4280-6XX-100 -200 -300 -400 FIR 1147F/554/3 3360 t/min EFKA VD 554/ 6F82FA 1680 t/min S359 600052 50/ø 50
4.2 Montage des composantes sur le côté inférieur de la plaque du bâti - Placer les bandes (en caoutchouc) antidérapantes sur la carcasse du bâti. - Tourner la plaque sens dessus dessous et la placer sur les bandes préparées. - Visser le tiroir (1) moyennant les vis à bois. - Attacher par clous le pare-chocs en caoutchouc (2). - Visser le transformateur de l´éclairage (3), s´il y en a, au moyen des vis à bois. - Visser le transformateur du coupe-fils (4), s´il y en a, au moyen des vis à bois.
4.2.2 Alimentation 3 x 400 V - distribution électrique à cinq âmes, alimentation 3 x 230 V - distribution à quatre ou cinq âmes 1 3 5 13 16 5 170 5 55 A 60 4 7 B 2 6 Schéma de branchement - Europe Schéma de branchement - Amérique 5 5 Alimenteur du coupe-fils Bâti Alimenteur du coupe-fils Bâti Tête de machine Tête de machine 4 Transformateur éclairage 4 Transformateur éclairage 3 3 4.2.
A 1 4.3 Montage de la plaque sur la carcasse du bâti, montage du bac à huile D - Tourner la plaque du bati et la visser sur la carcasse au moyen des vis a bois, ø 8 x 35 mm. En utilisant un autre bâti que celui recommandé par le fabricant, il faut placer le bâti de la façon à éviter le renversement de la machine en basculant la tête de la machine.
1 4.5 Montage de la poulie du moteur, de la courroie, des capots couvre-courroie, du volant 3 6 7 2 - Démonter le volant (1). - Monter la poulie du moteur (2). - Monter la courroie trapézoidale (3) et la tendre en basculant le moteur. La courroie est tendue correctement, quand les côtés opposés de la courroie s´approchent l´un à l´autre de 20 mm sous l´action de la force 10 N au milieu des deux côtés.
- Avec le moteur d´accouplement à levier, desserrer les vis (9) et orienter le moteur avec son levier de telle façon que le levier (10) soit orienté dans l´axe de la bielle (1). - Régler l´orientation angulaire de la pédale (11). La pédale correctement réglée est perpendiculaire dans sa position initiale envers le tibia de la jambe de l´opératrice.
Schéma de branchement 3 2 680 3 2 4.7.2 Branchement électrique proprement dit - Coller l´attache (1) sur le coin (dégraisser la surface d´appui!). - Monter le câble d´alimentation (2) par le connecteur (3) sur la tête. Raccorder l´autre connecteur (connecteurs) dans la boîte du moteur stop suivant les pictogrammes y placés. - Monter le câble du panneau de commande (4) et le brancher sur la boîte du moteur stop suivant les pictogrammes.
1 3 60mm 2 4.7.3 Fixation du capot couvre-courroie supérieur, du palpeur de position et du panneau de commande du moteur stop et du porte-bobines - Visser l´arrêt au capot couvre-courroie. - Monter le capot couvre-courroie supérieur e le volant suivant l´alinéa 4.5. - Monter le palpeur de position (3) à l´axe du volant de manière à assurer que la rainure d´arrêt du palpeur de position se trouve en prise avec l´arrêt (pour rendre immobile la position du corps du palpeur de position).
5. Réglage de base du moteur stop et du palpeur de position 5.1 En général Le procédé pour régler les paramètres du moteur stop S359 600045 XXX - EFKA DC 1600/DA82GA au niveau de l´opérateur est décrit dans la première partie du Mode d´emploi - alinéa 7.2.1.2 (V 810); 7.2.2.2 (V 820). La fonction correcte de la machine à coudre avec une telle commande est atteinte en changeant quelques paramètres de la commande qui sont inaccessibles pour l´opérateur de la machine.
5.2.2 Changements du réglage des paramètres du moteur stop par rapport au réglage original du fabricant Paramètre Valeur du No paramètre 111 116 170 171 192 202 225 180 30 340 120 3 tours max. (suivant le type de la machine tours du coupe-fils position de référence 1 er position de l´aiguille angle du retard du branchement du tendeur retard du démarrage après avoir débranché le signal du pied presseur type machine 5.
13