User Manual

Inado de neumáticos (automóvil, motocicleta, bicicleta)
1. Desenrolle la manguera del compresor del compartimiento lateral de la unidad.
2. Coloque jamente el conector de la válvula en el vástago de la válvula del neumático;
gire el conector de la válvula en la manguera para jarlo bien en la válvula del
neumático. Si es necesario, use un adaptador de boquilla.
3. Presione el interruptor de encendido del compresor (AIR COMPRESSOR) de aire para
encender el compresor e ine los neumáticos a la presión recomendada.
4. Una vez que llegue a la presión adecuada, apague el compresor.
5. Desatornille el conector de la válvula del vástago de la válvula.
Inado de neumáticos utilizando los adaptadores de
boquilla
6. Localiza adaptador de la boquilla adecuada almacenado con la manguera del
compresor
7. Inserte el adaptador de boquilla en el receptáculo de la válvula del objeto.
8. Siga los pasos 1 a 3 de arriba
9. Apague el compresor antes de quitar adaptador de la boquilla del vástago de la válvula.
10. Retire el adaptador de la boquilla del conector de la válvula y guárdelo en el
compartimiento de almacenamiento.
9. Solución de problemas
A continuación se presentan algunos problemas comunes que pueden ocurrir con el
compresor de Jump-starter. Si no puede resolver su problema, póngase en contacto con
su distribuidor o con el Servicio al Cliente de Duracell al +1 (800) 300-1857.
Problema: El compresor funciona, pero no ina.
Posible causa Solución
El conector de la válvula puede no estar
conectado rmemente con el vástago de la
válvula.
Verique que el conector de la válvula
esté rmemente conectado con el
vástago de la válvula antes de cerrar el
seguro.
El objeto que se está inado puede tener una
fuga de aire.
Verique que el objeto que se está
inando no tenga una fuga de aire.
Revise la manguera del compresor para
ver si hay roturas o fugas.
Problema: El compresor funciona lentamente.
Posible causa Solución
El compresor se puede haber sobrecalentado
por uso excesivo.
Apague el compresor y deje que se
enfríe..
Battery voltage is too low. Verique el estado de la batería interna.
Es posible que la deba recargarse o
reemplazarse.
10. Referencia para el usuario: Inado de los
neumáticos
La información contenida en la tabla que aparece más adelante es solo para referencia. Para
ver las especicaciones exactas de la presión, consulte la información que se proporciona
con el objeto que se va a inar
Tipo de neumático Especicaciones típicas de
presión (PSI)
Neumáticos para automóviles
520-13 26
A-78-14 26
E78-14 30
H-78-14 24
HR-78-15 28
Neumáticos de bicicletas
27 x 1 ¼ 85
20 x 1 ½ 40
Otros inables
Balón de fútbol 13
Balón de baloncesto 9
Balón de voleibol 5
Neumático de tractor de césped 22
11. Especicaciones
Especicaciones eléctricas
Sección de 12 VDC Arrancador 750
+ Compresor
Arrancador 900
+ Compresor
Tipo de batería interna Sellada/a prueba de derrames o fugas,
(AGM)(separador de vidrio absorbente) de
plomo-ácido)
Voltaje de la batería interna (nominal) 12 VDC
Capacidad de la batería interna (mínimo)
9 Ah 12 Ah
Tomacorriente de DC (máxima carga
continua)
11 A con restablecimiento automático
Sistema de control de carga de la
batería
Arrancador 750
+ Compresor
Arrancador 900
+ Compresor
Voltaje de entrada de AC 100 - 240 VAC
Voltaje de salida nominal 12 VDC
Potencia con carga vacía < 0,35 W
Certicaciones de seguridad/certicaciones
de eciencia
ETL
Especicaciones físicas
Arrancador 750
+ Compresor
Arrancador 900
+ Compresor
Longitud
33,5 cm (13,1 pulg)
Anchura
12,9 cm (5,0 pulg)
Altura
25,0 cm (9,8 pulg)
Peso
4,58 kg (10,1 lbs) 6,1 kg (13.5 lbs)
12. Precauciones y advertencias generales
IMPORTANTE: Por favor lea muy bien estas precauciones y advertencias generales
relacionadas con el uso antes de utilizar este arrancador.
ADVERTENCIA: Peligro de choque eléctrico.
Manténgalo alejado de los niños
No inserte objetos externos en el enchufe DC, el puerto USB, ni en los oricios de
ventilación. No exponga este producto al agua, la lluvia, la nieve ni a rociadores. No abra el
arrancador. No hay piezas en el interior de la unidad que pueda reparar el usuario.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el arrancador ni el compresor en temperaturas por debajo de los 0 °C
(32 °F) o de más de 40 °C (104 °F).
ADVERTENCIA: Peligro de explosión
No utilice este producto donde haya vapores o gases inamables, tales como en la sentina
de un bote con motor de gasolina o cerca de tanques de propano. No use este producto en
un compartimento que contenga baterías automotrices de plomo-ácido. Estas baterías, a
diferencia de la batería AGM sellada del arrancador, emanan gas de hidrógeno explosivo
que puede encenderse con chispas de conexiones eléctricas. Cuando trabaje con equipo
eléctrico, siempre verique que haya alguien cerca para ayudarle en caso de emergencia.
ADVERTENCIA: Aplicación correcta
No utilice este dispositivo para ninguna aplicación, excepto para la que está destinado.
ADVERTENCIA: Equipo médico
Este producto NO ha sido probado, diseñado ni fabricado para que se le utilice con
sistemas de soporte vital ni ningún otro dispositivo médico.
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos que el Estado de California reconoce como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
13. Reciclaje
Battery-Biz está comprometido con la responsabilidad ambiental y recomienda que los
dispositivos electrónicos sean desechados correctamente. Por favor, póngase en contacto con
las ocinas locales de la ciudad para obtener información sobre los programas de reciclaje y
eliminación de desechos de dispositivos electrónicos.
Para ver las instrucciones para reciclar este producto, visite el sitio
http://www.call2recycle.org.
14. Centro de atención al cliente
Si tiene algún problema o alguna pregunta relacionada con su producto DURACELL®, podrá
obtener soporte técnico gratuito. Antes de llamar, por favor lea los consejos de soporte técnico
que se muestran más adelante. Llame desde un teléfono en un lugar donde tenga acceso a
su dispositivo móvil.
Esté preparado para proporcionar la siguiente información:
- Nombre, dirección y número de teléfono
- Nombre del producto DURACELL®
- Marca y modelo de su dispositivo
- Signos de los problemas y lo que los ocasionó
El servicio de soporte técnico está a sus disposición en el teléfono:
Estados Unidos y Canadá 1-800-300-1857
Fuera de Estados Unidos y Canadá: +1-800-437-7765
Las consultas por escrito deben dirigirse a:
Battery-Biz Inc.
DURACELL
®
Product Inquiry
1380 Flynn Road, Camarillo, CA 93012, USA
15. Información sobre la garantía y las devoluciones
Dos años de garantía limitada
El producto DURACELL® tiene una garantía limitada contra defectos de materiales y fallos
en la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio durante dos años a partir
de la fecha original de compra. El fabricante o el distribuidor, a su elección, reparará o
reemplazará la unidad defectuosa cubierta por esta garantía. Por favor, guarde el recibo de
compra fechado como comprobante de la fecha de compra, puesto que este será necesario
para obtener algún servicio de garantía. Para mantener la garantía en vigor, el producto se
debe manejar y utilizar como lo indican las instrucciones que acompañan esta garantía. Esta
garantía no cubre ningún daño ocasionado por un accidente, mal uso, abuso o negligencia.
Descargo de responsabilidad de la garantía
La garantía limitada que se describe aquí es su único remedio. En la medida en que lo
permita la ley, el fabricante y el distribuidor renuncian a todas las otras garantías implícitas
o explícitas, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad y/o de idoneidad para un
propósito en particular.
© 2017 Duracell. DURACELL® es una marca comercial registrada de Duracell U.S. Operations, Inc., utilizada bajo licencia.
Todos los derechos reservados. Todos los logotipos y marcas comerciales se utilizan sólo con nes de identicación y pueden
ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
UM-DRJS20C/30C Rev 20170111
Limitación de responsabilidades
Con excepción de la reparación o sustitución de este producto, como se indica expresamente
en la garantía limitada descrita en este documento, el fabricante y el distribuidor no serán
responsables por ningún daño, ya sea directo, indirecto, incidental, especial, consecuente,
ejemplar o de otro tipo, incluyendo la perdida ingresos, la pérdida de rentabilidad, la
pérdida de uso de programas, la pérdida o recuperación de datos, el alquiler de equipos
de reemplazo, el tiempo de inactividad, los daños a la propiedad y las reclamaciones de
terceros que surjan de cualquier teoría de recuperación, incluyendo legal, contractual o
extracontractual. A pesar de la vigencia de alguna garantía limitada o implícita, o en caso
de que alguna garantía limitada no cumpla con su propósito esencial, en ningún caso la
responsabilidad total del distribuidor y del fabricante excederá el precio de compra de este
producto. Algunos estados y algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no
aplicarse en su caso. Esta garantía limitada le otorga a usted derechos legales especícos.
Usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
AIR
COMPRESSOR
HOLD FOR LIGHT
USB ON/OFF
BATTERY LEVEL
BATTERY LEVEL
CLAMPS
REVERSED