INHALT KAPITEL 1: VOR DER INBETRIEBNAHME • • Sicherheitshinweise Empfehlungen • • • • • Entfernen der Transportschrauben Einstellen der Gerätefüße Elektrischer Anschluss Wasseranschluss Abwasseranschluss • • • • Start/Pause-Taste Funktionsstatus-Anzeigen Funktionstasten Programmknopf • • Vor dem Waschen Bedienung der Maschine • • • • • • • Wasser-Zuflussfilter Pumpenfilter Waschmittelfach Siphon Das Gehäuse Die Trommel Entkalken Ihrer Maschine KAPITEL 2: INSTALLATION KAPITEL 3: TECHNISCHE DATEN K
KAPITEL 1: VOR DER INBETRIEBNAHME SICHERHEITSHINWEISE • • • • • • • • • • • • • • • Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungsschnur. Stecken Sie keinen Stecker mit einer beschädigten oder gebrochenen Leitung in die Steckdose. Beschädigte Stromkabel müssen vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von deren qualifiziertem Personal ausgewechselt werden, damit keine Gefahrenquellen entstehen Ziehen Sie nie den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie an der Schnur ziehen.
KAPITEL 2: INSTALLATION Vor der Inbetriebnahme Ihrer Waschmaschine müssen Sie die folgende. Punkte beachten. ENTFERNEN DER TRANSPORTSCHRAUBEN • • • • • • • • Die Transportschrauben, die sich an der Rückseite Ihrer Maschine befinden, müssen vor der Inbetriebnahme entfernt werden. Lösen Sie die Schrauben, indem Sie sie mit einem passenden Schraubenzieher gegen den Uhrzeigersinn drehen. (ABBILDUNG 1) Ziehen Sie diese Schrauben heraus (ABBILDUNG 2).
• • Nachdem die Maschine waagerecht steht, ziehen Sie die Kontermuttern aus Plastik fest, indem Sie sie abwärts drehen. Stellen Sie nie Kartons, Holzblöcke oder ähnliches Material unter die Maschine, um Unebenheiten im Untergrund auszugleichen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • • • Ihre Waschmaschine wird mit 220-240 V und 50 Hz betrieben. An das Anschlusskabel Ihrer Maschine wurde ein speziell geerdeter Netzstecker angeschlossen.
• • • • Bei einem Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar bietet Ihre Maschine die effektivste Leistung (1 bar Druck bedeutet, dass bei vollständig geöffnetem Wasserhahn mehr als 8 Liter Wasser in der Minute fließen). Nachdem alle Anschlüsse fertig sind, prüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtigkeit, indem Sie den Wasserhahn vollständig öffnen. Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht geknickt, gebrochen oder rissig sind. Schließen Sie den Wasserschlauch an einen Hahn mit 3/4"-Gewinde an.
KAPITEL 3: TECHNISCHE DATEN WM 1010 ABC5 Maximale Füllmenge (kg) 5 Empfohlene Füllmenge (kg) 4,5 Höhe (cm) 85 Breite (cm) Tiefe (cm) Maximale Schleuder-Umdrehung (U/Min.
KAPITEL 4: BEDIENFELD 1 2 6 3 4 7 8 1 Waschmittelfach 2 Anzeige Start/Pause 3 Anzeige-Funktionsstatus 4 Anzeige Programmbereitschaft 5 5 Programmknopf 6 Taste Start/Pause 7 Funktionstasten 8 Anzeige Programmende Unser vollelektronisches Produkt ist mit Soft-Touch Tasten ausgestattet. Um die Funktionen zu aktivieren, bitte die Tasten leicht berühren. START/PAUSE-TASTE Dient zum Starten eines ausgewählten Programms oder zur Unterbrechung während des Betriebs.
FUNKTIONSTASTEN Schleuderstopp Dieses Programm wird für empfindliche Wäsche empfohlen, die nicht geschleudert werden sollte. Wenn Sie diese Funktionstaste drücken, wird der Schleudergang, der zu dem Programm gehört, ausgeschlossen. Kaltwäsche Leicht verschmutzt- Baumwolle, Buntwäsche und LeinenWaschvorgang ohne Erhitzung des eingeleiteten Wassers.
PROGRAMMKNOPF Mit dem Programmknopf können Sie das Waschprogramm wählen, mit dem Sie Ihre Wäsche waschen wollen. Sie können das Programm auswählen, indem Sie den Knopf in beide Richtungen drehen. Sie müssen darauf achten, dass der Programmknopfschalter genau auf dem Programm steht, das Sie auswählen wollen. Wenn Sie den Programmknopf während des Waschvorganges auf O (Aus) stellen, wird das Programm nicht zu Ende gebracht. KAPITEL5: WASCHVORGANG • • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• • Wenden Sie die Innenseite von Kleidern, Strickwäsche T-Shirts und Sweat-Shirts nach außen. Waschen Sie ihre kleinen Wäschestücke, wie Socken und Taschentücher in einem Waschbeutel. Waschen bis 90 ˚C Waschen bis 60 ˚C Waschen bis 30 ˚C Nicht in der Maschine waschen Einlegen der Wäsche in die Maschine • • • • Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine. Legen Sie die Kleidung gut verteilt in die Maschine.
• Sie können flüssige Waschmittel bei allen Programmen ohne Vorwaschgang benutzen. Hierfür befestigen Sie die Dosierungsplatte für Flüssigwaschmittel im 2. Fach der Waschmittelschublade und dosieren die Menge des Waschmittels entsprechend. BEDIENUNG DER MASCHINE Programmwahl und Leistungsmerkmale Wählen Sie aus Tabelle 1 auf Seite 13 das für Ihre Kleidung passende Programm und die zusätzlichen Funktionen aus.
• • • • Die Tür wird nach ungefähr zwei Minuten nach dem Programmende entriegelt. Sie können die Tür dann öffnen, indem Sie den Griff der Tür zu sich heranziehen, und dann die Kleidung herausnehmen. Nachdem Sie die Maschine entladen haben, lassen Sie die Tür offen, damit die Maschine innen trocknen kann. Ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie den Wasserhahn.
13 2 2 11-FEINWÄSCHE 30˚ 12WOLLE 30˚ 2 7-BAUMWOLLE KALT 2 2 6-Schnellwäsche 30˚ 10-PFLEGELEİCHT KALT 2 5-ÖKO-WASCHEN 2 2 4-BAUMWOLLE 40˚ 9-PFLEGELEİCHT 40˚ 2 3-BAUMWOLLE 60˚ 2 1+2 2-BAUMWOLLE 60˚ (Vorwäsche) 8-PFLEGELEİCHT 60˚ 2 WASCHMITTELFACH 1-BAUMWOLLE 90˚ PROGRAMM ZUSATZFUNKTIONSTASTE Tabelle 1 2 2 3 3 3 5 2,5 5 5 5 5 5 Maximale Füllmenge in Tockengewicht (kg) WM 1010 ABC5 Nylonstrümpfe, Blusen Nylonstrümpfe, Blusen Seide gemischt, Hemden, Blusen, Polyester, Pol
14 Dieses Programm dient dazu, nach dem Waschvorgang das Schmutzwasser aus der Maschine herauszupumpen. Sollten Sie wünschen, dass das Wasser vor dem Programmende aus der Maschine herausgepumpt wird, können Sie dieses Programm verwenden. ABPUMPEN (*) Sie können in allen Programmen zusätzlich Weichspüler verwenden (ausgenommen Schleudern und Abpumpen). Sie müssen die Menge des Weichspülers entsprechend den angaben des Herstellers dosieren.
KAPITEL 6: WARTUNG UND REINIGUNG • • Ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie den Wasserhahn. WASSER ZUFLUSSFILTER An beiden Seiten des Wasserzuflussschlauches befinden sich Filter, die verhindern sollen, dass Schmutz o. ä. mit dem Wasser in die Maschine gelangt. Sollte die Maschine bei geöffnetem Wasserhahn nicht genügend Wasser erhalten, sollte der Filter gereinigt werden. • Entfernen Sie den Schlauch für die Wasserzufuhr.
WARNHINWEIS! Gefahr durch Verbrühungen! Da das Wasser in der Pumpe heiß sein kann, warten Sie ab, bis es abgekühlt ist. WASCHMITTELFACH Waschmittel kann mit der Zeit in dem Waschmittelfach oder dessen Gehäuse Ablagerungen bilden. Zum Herausnehmen des Waschmittelfachs gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus (ABBILDUNG 1). • Heben Sie die Vorderseite des Fachs an und ziehen sie es vollständig heraus (ABBILDUNG 2).
Siphon Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus. Nehmen Sie den Siphon heraus und reinigen Sie ihn von Weichspülerresten. Stecken Sie den Siphon wieder an seinen Platz Prüfen Sie, ob er richtig sitzt. Das Gehäuse Reinigen Sie die Oberflächen des Gehäuses Ihrer Waschmaschine mit lauwarmem Wasser und einem Reinigungsmittel, daf das Gehäuse nicht angreift. Nach dem Abspülen mit klarem Wasser, wischen Sie mit einem weichen und trockenen Tuch nach.
KAPITEL 7: PRAKTISCHE HINWEISE FÜR FLECKENENTFERNUNG Alkoholische Getränke: Der verschmutzte Bereich sollte zunächst mit kaltem Wasser ausgewaschen werden, dann mit Glyzerin und Wasser behandelt und danach mit einer WasserEssig-Mischung gespült werden. Schuhcreme: Die Verfärbung sollte vorsichtig abgerieben werden, ohne das Kleidungsstück zu beschädigen, und dann mit Waschmittel eingerieben und gespült werden.
Creme, Eiscreme und Milch: Weichen Sie die Kleidung 30 Minuten lang in kaltem Wasser ein und waschen Sie den betroffenen Teil mit Waschmittel. Sollte der Fleck noch nicht entfernt sein, behandeln Sie das Kleidungsstück mit Seifenwasser und zwar in der Menge, die der Hersteller für diesen Stoff zulässt (benutzen Sie bei Buntwäsche kein Seifenwasser). Schimmel: Schimmelflecken sollten so schnell wie möglich entfernt werden.
Fehler Möglicher Grund Der Netzstecker ist nicht eingesteckt Ihre Sicherung ist defekt. Der Strom ist abgeschaltet. Ihre Maschine läuft nicht. Die Start/Pause-Taste wurde nicht gedrückt. Der Programmknopf steht auf O (Aus). Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Der Wasserhahn ist geschlossen. Der Wasserschlauch kann geknickt sein. Ihre Maschine bekommt kein Wasser. Der Wasserschlauch ist verstopft. Der Filter am Eingangsventil ist verstopft. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Fehler Ihre Maschine vibriert. Zu viel Schaum im Waschmittelfach. Das Waschergebnis ist schlecht. Möglicher Grund Fehlerbehebung Es befindet sich nur eine kleine Menge Wäsche in der Maschine. Dies behindert die Funktion der Maschine nicht. Es sind zu viele Kleidungsstücke in der Maschine oder sie sind nicht auf eine ausgewogene Art in die Trommel gegeben worden. Bitte überschreiten Sie nicht die empfohlene Lademenge und verteilen Sie die Kleidungsstücke gut ausgewogen in der Trommel.
Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Sie haben zu viel Kleidung in die Waschmaschine getan und die Ladekapazität überschritten. Laden Sie nur die maximal vorgesehene Menge Wäsche in die Maschine. Ihr Wasser kann hart sein. Verwenden Sie die Menge Waschmittel, die vom Hersteller für den Härtegrad empfohlen wird. Die Kleidung ist in der Trommel nicht ausgewogen verteilt worden. Verteilen Sie die Kleidungsstücke besser ausgewogen in der Trommel.
Fehler Der Schleudergang erfolgt nicht, oder nach einer Verzögerung. Möglicher Grund Fehlerbehebung Kein Fehler. In der Zwischenzeit läuft das Kontrollprogramm für nicht ausbalancierte Trommelladung. Das System zur Vermeidung von nicht ausbalancierter Ladung der Trommel sorgt für eine gleichmäßige Verteilung der Wäsche in der Trommel. Nachdem die Wäsche verteilt ist, schaltet die Maschine auf den Schleudergang um.
Fehlerkode Fehleranzeige Möglicher Fehler Zu ergreifende Maßnahme Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. Das Wasser kann abgestellt sein. Überprüfen Sie das. Sollte das Problem sich so nicht beheben lassen, wird Ihre Maschine nach einer Weile von selbst stoppen. Ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Err 02 Die Anzeige Programmbereitschaft blinkt. Der Wasserstand in Ihrer Maschine ist niedriger als die Heizschlange.
Fehlerkode Err 05 Die Anzeige Start/Pause und die Anzeige Programmende blinken. Err 06 Die Anzeige Programmbereitschaft und die Anzeige Programmende blinken. Err 07 Die „Start/Pause“ Anzeige, die „Betriebsbereit“ Anzeige und die „Programm Ende“ Anzeige leuchten dauerhaft. Err 08 Die Anzeige Start/Pause, die Anzeige Programmbereitschaft und die Anzeige Programmende blinken Err 09 Möglicher Fehler Fehleranzeige Die Anzeige Programmbereitschaft und die Anzeige Programmende leuchten ständig.
ABSCHNITT 10: INTERNATIONALE WASCH-ZEICHEN Waschtemperatur. Nicht in der Maschine waschen (Handwäsche). Handwarmes Bügeleisen. Mittel-heißes Bügeleisen. Heißes Bügeleisen. Nicht bügeln. Nicht im Trockner trocknen. Zum Trocknen aufhängen. Tropfnass aufhängen. Flach trocknen. Nicht bleichen. Zum Bleichen geeignet. Diese Symbole sind alle Reinigungssymbole. Die Buchstaben zeigen dem Reinigungspersonal an, welche Art von Lösungsmittel verwendet werden kann.
SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION • • Consignes de sécurité Recommandations • • • • • Démontage des vis de bridage Réglage des pieds Raccordement électrique Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau Raccordement du tuyau de vidange • • • • • Touche marche/arrêt Voyants indicateurs de fonction Touches de fonction Manette sélecteur de température Manette sélecteur de programme • • • Préparation du lavage Fonctionnement de la machine Tableau des programmes • • • • • • • Filtres des raccords d'arrivée
SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE • • • • • • • • • • • • • • • • N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge. N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré. Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé afin d’éviter tout risque d’électrocution. Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prenant avec la main. Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
• • Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs. Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement. SECTION 2 : INSTALLATION Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.
• • • • • Equilibrez au moyen des pieds. Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4). Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5) Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut. Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol. Fig.4 Fig.
• • • • Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entièrement ouvert). Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé. Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4. Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc) Fig.6 Fig.
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES WM 1010 ABC5 Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 5 Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) Vitesse maximale d'essorage (tr/min) Pression d’eau admise pour l’installation 85 x 59,6 x 51 1000 1 à 10 Bar Voir plaque signalétique Puissance max.
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 5 7 8 1-Bac à produits 2-Voyant marche/arrêt 3-Voyant indicateur de fonction 5-Voyant début de programme 6 9 6-Sélecteur de programme 7-Touche marche/arrêt 8-Touches de fonction 9-Voyant fin de programme 33
TOUCHE MARCHE/ARRET Pour mettre en marche et arrêter votre machine et démarrer le programme sélectionné. ATTENTION ! Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours. VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, le voyant correspondant s'allume.
ATTENTION ! Les fonctions varient selon le modèle de votre choix. Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée. MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de lavage de votre linge.
SECTION 5 : LAVAGE • • Branchez la machine. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge • • • • • • • • Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure. Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage. Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune pièce métallique.
Les détergents La quantité de lessive dépend des critères suivants : • Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n° 2 du bac à produits. • Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage, versez ¼ de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Sélection du programme et fonctions Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent à votre linge en vous référant au tableau 1 (page 14 et 15). Marche/arrêt Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'arrêter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le programme poursuivra son cycle là où il s’était arrêté.
• • • Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge. Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser sécher l'intérieur de la machine. Débranchez la prise électrique de la machine. ATTENTION ! En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme à partir du cycle interrompu. Une panne de courant n'endommage pas votre machine.
40 2 2 11-DELICAT 30˚ 12-LAINE 30˚ TOUCHES DE FONCTION 2 2 3 3 3 5 2,5 5 5 5 5 5 CHARGE MAX. LINGE SEC (kg) WM 1010 ABC5 TABLEAU 1 * programme de référence pour la classification énergétique conforme à la norme EN 60456. 2 10-SYNTHETIQUE EAU FROIDE 2 7-COTON EAU FROIDE 2 2 6-LAVAGE RAPIDE 9-SYNTHETIQUE 40˚ 2 5-ECONOMIQUE 2 2 4-COTON 40˚ 8-SYNTHETIQUE 60˚ 2 3-COTON 60˚ 1+2 2 1-COTON 90˚ 2-COTON 60˚ (Avec prélavage) COMPART.
41 TABLEAU 1 SUITE TOUCHES DE FONCTION CHARGE MAX. LINGE SEC (kg) TYPE DE LINGE REMARQUES WM 1010 ABC5 Ce programme vous permet d'effectuer un rinçage supplémentaire de votre linge après le cycle de lavage. Vous pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge (recommandé pour le linge en coton). Ce programme vous permet de lancer un essorage supplémentaire de votre linge après lavage et convient à tout type de linge. Ce programme est recommandé pour le linge en coton.
• • • • Démontez le tuyau d'arrivée d'eau. Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant manuellement avec le joint (Fig. 11). Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même manière. Fig. 10 Fig.11 FILTRE DE POMPE DE VIDANGE Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange.
ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage. Fig. 12 Fig. 13 BAC A PRODUITS Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits : Tirez le tiroir jusqu’au bout (fig.
SIPHON D’ASSOUPLISSANT Retirez le bac à produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place. CARROSSERIE Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède additionnée d’un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiède.
Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez. Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et versez de l'eau froide sur la tache.
PROBLEME Votre machine ne démarre pas. CAUSE EVENTUELLE Elle est débranchée. Les fusibles sont défectueux. Il y a une panne de courant. Vous n'avez pas appuyé sur la touche marche/arrêt. Le sélecteur de programme est positionné sur O (arrêt). Le hublot est mal fermé. Votre machine ne se remplit pas d'eau. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Les filtres du raccord d'arrivée d'eau sont bouchés. Le hublot est mal fermé.
PROBLEME Votre machine vibre. Formation excessive de mousse dans le bac à produits. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER La machine contient une petite quantité de linge. Cela n'empêche pas la machine de fonctionner. Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. Ne dépassez pas la quantité recommandée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine. La machine touche un objet dur.
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Une quantité de linge supérieure à la capacité maximale a été chargée dans la machine. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la machine. Votre eau est peut-être dure. Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant. Le linge est mal réparti dans la machine. Répartissez correctement le linge dans la machine. La machine vidange dès qu'elle est remplie. L'extrémité du tuyau de vidange est trop basse par rapport à la machine.
PROBLEME L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement. CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de charge est peut-être en cours. Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera effectuée, l'essorage sera démarré. Lors du prochain lavage, veillez à bien répartir votre linge dans la machine.
CODE D'ERREUR INDICATEUR D'ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas coupée. Si le problème persiste, la machine s'arrêtera automatiquement après un certain délai. Débranchez la machine, fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. Err 02 Le voyant début de programme clignote. Le niveau d'eau de la machine est inférieur au système de chauffage. La pression d'alimentation est peut-être insuffisante ou bloquée.
CODE D'ERREUR INDICATEUR D'ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Err 05 Le voyant marche/arrêt et le voyant fin de programme clignotent. Panne du système de chauffage de la machine ou de de la sonde de température. Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. Err 06 Le voyant début de programme et le voyant fin de programme clignotent. Panne de moteur. Mettez la machine hors tension et débranchez.
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES Température de lavage Lavage interdit (lavage à la main) Repassage doux Repassage moyen Repassage fort Repassage interdit Pas de séchage en tambour Séchage étendu Sans repassage Séchage à plat Javel interdit Chlorage Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser.
INDICE GENERALE SEZIONE 1: OPERAZIONI PRELIMINARI • • Avvertimenti di sicurezza Raccomandazioni • • • • • Rimozione delle viti per il trasporto Regolazione dei piedini Collegamento all’alimentazione elettrica Collegamento all’alimentazione idrica Collegamento allo scarico dell’acqua • • • • Tasto Avvio/Pausa Spie di indicazione funzione Tasti funzione Manopola programma • • Prima di effettuare il lavaggio Attivazione della macchina • • • • • • • Filtri di ingresso acqua Filtro della pompa Vaschetta
SEZIONE 1: OPERAZIONI PRELIMINARI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA • • • • • • • • • • • • • • • Non utilizzare prese multiple o prolunghe. Non inserire nella presa di corrente spine con cavo danneggiato o rotto. Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante o da un servizio assistenza autorizzato per evitare pericoli. Non tirare il cavo per staccare la spina dalla presa di corrente. Staccare la spina afferrandola saldamente. Non inserire la spina con mani bagnate.
• • Qualora si preveda di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione, chiudere il rubinetto dell’alimentazione idrica e lasciare il portello aperto per mantenere asciutto l’interno della macchina e per prevenire la formazione di odori. A seguito delle procedure di controllo della qualità, può restare una certa uantità di acqua contenuta all’interno dell’apparecchio. Ciò non crea problemi al funzionamento della macchina.
• • • • • Agendo sui piedini si può regolare la stabilità della macchina. Per prima cosa, allentare il dado di regolazione in plastica. Regolare facendo ruotare i piedini verso l’alto o verso il basso. Raggiunta la stabilità necessaria, serrare nuovamente il dado di regolazione in plastica facendolo ruotare verso l’alto. Non posizionare cartoni, blocchi di legno o materiali analoghi sotto la macchina per bilanciare le difformità del pavimento.
Ingresso acqua fredda COLLEGAMENTO ALLO SCARICO DELL’ACQUA • • • • Accertarsi che i tubi di ingresso dell’acqua non siano piegati, attorcigliati, compressi o anomalmente allungati. Il tubo di scarico dell’acqua dovrebbe essere montato a un’altezza di minimo 60 cm, massimo 100 cm dal terreno. L’estremità del tubo di scarico dell’acqua si può inserire direttamente nel foro di uscita dell’acqua sporca o a un dispositivo speciale montato sul braccio esterno del lavandino.
SEZIONE 3: SPECIFICHE TECNICHE WM 1010 ABC5 Capacità massima biancheria asciutta (kg) 5 Carico raccomandato (kg) 4,5 Altezza (cm) 85 Larghezza (cm) Profondità (cm) Velocità massima di centrifugazione ( rpm ) 59,6 51 1000 (*) Le veloxcità massime di centrifugazione dipendono dal modello scelto 1 2 3 4 5 6 7 1-Vassoio superiore 2-Vaschetta per il detersivo 3-Pannello di controllo 4-Sportello 5-Maniglia 6-Coperchio filtro 7-Zoccolo protettivo 59
SEZIONE 4: PANNELLO DI CONTROLLO B1( 3 tasti ) 1 2 3 4 6 7 8 1- Vaschetta detersivo 2- Spia avvio/pausa 3- Spie indicatrici di funzione 4- Spia programma pronto 5 5- Manopola programmi 7- Tasto avvio/pausa 8- Tasti funzioni 8- Spia fine programma Questo apparecchio dispone di scheda elettronica e tasti a sfioramento. Per attivare le funzioni toccare leggermente i tasti.
TASTO AVVIO/PAUSA Serve ad avviare un programma selezionato o a metterlo in pausa durante il funzionamento. ATTENZIONE! Prima di selezionare il programma o di cambiare un programma portare la manopola programmi su O (disatt.). SPIE INDICATRICI DELLE FUNZIONI Quando viene premuto il tasto avvio/pausa o qualsiasi tasto di funzione, la spia luminosa corrispondente si accende.
ATTENZIONE! Le funzioni variano a seconda del modello scelto. Se avete dimenticato di selezionare una funzione addizionale e la lavatrice inizia a lavare, premere il tasto della funzione addizionale. Se la spia luminosa è accesa la funzione addizionale è attivata. Se la spia luminosa non è accesa, la funzione addizionale non è attivata. MANOPOLA PROGRAMMI Con la manopola dei programmi è possibile selezionare il programma con cui effettuare il lavaggio dei capi.
1-Cotone 90°C 2- Cotone 60°C con prelavaggio 3- Cotone 60°C 4- Cotone 40°C 5- Lavaggio ecologico 6- Lavaggio veloce 7- Cotone a freddo 8- Sintetici 60°C 9- Sintetici 40°C 10- Sintetici a freddo 11- Delicati 30°C 12- Lanal 30°C Risciacquo Centrifuga Scarico 0- SPENTO SEZIONE 5: COME LAVARE I CAPI • • Inserire la spina del cavo di alimentazione della macchina. Aprire il rubinetto per l’immissione dell’acqua.
• • Girare a rovescio capi come pantaloni, tessuti a uncinetto, t-shirt e tute. Inserire capi piccoli come calze e fazzoletti in un sacchetto per lavaggio. Lavaggio a 90 ˚C Lavaggio a 60 ˚C Lavaggio a 30 ˚C Non lavare in lavatrice Inserimento dei capi nella macchina • • • • • Aprire lo sportello della macchina. Inserire i capi nella macchina distribuendoli bene all’interno. Inserire ogni capo separatamente.
• È possibile utilizzare detersivi liquidi in tutti i programmi senza prelavaggio. Per farlo, montare la piastra di livello del detersivo liquido nel secondo scomparto della vaschetta del detersivo e inserire la quantità di detersivo liquido in base ai livelli indicati sulla piastra. MESSA IN FUNZIONE DELLA LAVATRICE Selezione dei programmi e caratteristiche Scegliere sulla Tabella 1 il programma e le funzioni addizionali convenienti per i capi da lavare.
• • • • Lo sportello si sblocca automaticamente dopo due minuti dalla fine del programma. Tirare verso di voi la maniglia ed aprire lo sportello in modo da poter togliere la biancheria. Dopo aver tolto la biancheria, lasciare aperto lo sportello in modo che l'interno della macchina possa sciugarsi. Scollegare la spina del cavo di alimentazione della macchina. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
67 2 1+2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2-COTONE 60° (PRELAVAGGIO 3-COTONE 60° 4-COTONE 40° 5-LAVAGGIO ECOLOGICO 6-LAVAGGIO VELOCE 7-COTONE A FREDDO 8-SINTETICI 60° 9-SINTETICI 40° 10-SINTETICI A FREDDO 11-DELICATI 30° 12-LANA 30° VASCHETTA DETERSIVO 1-COTONE 90° PROGRAMMA TASTO FUNZIONE SUPPLEMENTARE TABELLA-1 2 2 3 3 3 5 2,5 5 5 5 5 5 CAPACITÀ DI CARICO MAX A SECCO (kg) WM 1010 ABC5 Calze di nylon, camicette Calze di nylon, camicette Calze di nylon, camicette Camicie, camicette in m
68 Questo programma serve per scaricare l’acqua sporca contenuta all’interno della macchina al termine del ciclo di lavaggio. Se si preferisce che lo scarico dell’acqua avvenga prima del termine del programma, usare questo programma. 15-SCARICO (*) Come opzione è possibile usare ammorbidenti in tutti i programmi (tranne che per i programmi di centrifugazione e di scarico). Nella scelta della quantità di ammorbidente, attenersi alle istruzioni del produttore.
• • • • Rimuovere il tubo di ingresso dell’acqua. Rimuovere i filtri posti sulle valvole di ingresso dell’acqua usando una pinza e pulire a fondo con uno spazzolino. Pulire i filtri dei tubi di ingresso dell’acqua posti sul lato del rubinetto rimuovendoli manualmente insieme alla guarnizione. Puliti i filtri, riposizionarli eseguendo le stesse operazioni in ordine inverso. FILTRO DELLA POMPA Il filtro della pompa consente di prolungare la durata di vita della pompa di scarico dell’acqua sporca.
ATTENZIONE! Rischio di scottature! Poiché l’acqua nella pompa può essere calda, attendere che si raffreddi. VASCHETTA DEL DETERSIVO I detersivi con il tempo possono lasciare un deposito nella vaschetta del detersivo o nel suo alloggiamento. Per pulire il deposito, estrarre periodicamente la vaschetta del detersivo..Per estrarre la vaschetta del detersivo: • Tirar fuori completamente la vaschetta del detersivo.
TAPPO DEL SIFONE Estrarre la vaschetta del detersivo. Togliere il tappo del sifone e pulire a fondo dai residui di ammorbidente. Reinserire il tappo del sifone pulito. Verificare che sia correttamente inserito. INVOLUCRO ESTERNO Per pulire la superficie esterna dell’involucro, usare acqua tiepida e una sostanza detergente non abrasiva. Dopo avere risciacquato con acqua pulita, passare con un panno morbido e asciutto.
SEZIONE 7: INFORMAZIONI PRATICHE Bevande alcoliche: la macchia andrebbe prima lavata con acqua fredda, poi strofinata con glicerina e acqua e risciacquata con acqua mista ad aceto. Lucido per scarpe: la macchia andrebbe leggermente grattata senza rovinare il tessuto, sfregata con un detersivo e risciacquata. Qualora la macchia persista, sfregare con 1 unità di alcool puro (96 gradi) mischiata a 2 unità di acqua e poi lavare con acqua tiepida.
Terra: le macchie di terra andrebbero rimosse immediatamente. Lavare la macchia se possibile con un detersivo, e se persiste strofinare con acqua ossigenata (in proporzione pari al 3%). Inchiostro: tenere l’area della macchia sotto l’acqua fredda finché non si diluisce completamente e scompare. Poi strofinare con acqua diluita con succo di limone e detersivo, lavare dopo 5 minuti. Frutta: appoggiare l’area interessata dalla macchia sopra un contenitore e versare sulla macchia acqua fredda.
GUASTO PROBABILE CAUSA La spina del cavo dell’alimentazione è scollegata. Il fusibile è guasto. La macchina non funziona. L’alimentazione elettrica è disattivata. Non è stato premuto il tasto avvio/pausa. La manopola programmi è su O (disatt.). Lo sportello non è chiuso bene. La macchina non riceve acqua. Il rubinetto è chiuso. Il tubo di ingresso dell’acqua potrebbe essere piegato. Il tubo di ingresso dell’acqua è ostruito. Il filtro di ingresso della valvola è ostruito.
GUASTO La macchina vibra. Schiuma eccessiva nel contenitore del detersivo. PROBABILE CAUSA Il numero di capi nell’apparecchio è basso. Ciò non pregiudica il funzionamento dell’apparecchio. Il numero di capi inserito è eccessivo o i capi non sono inseriti in maniera bene bilanciata. Non superare la quantità di capi consigliata e distribuire i capi in maniera bene ordinata. La macchina mentre è in funzione entra in contatto con un ostacolo.
PROBABILE CAUSA METODI PER PORVI RIMEDIO Sono stati inseriti troppi capi, superando la portata massima della macchina. Inserire i capi in modo da non superare la portata massima di carico della macchina. Eccessiva durezza dell’acqua. Usare la quantità di detersivo indicata dal fabbricante del detersivo. I capi non sono inseriti in maniera bene bilanciata. Distribuire i capi in maniera ordinata e bene bilanciata. L’acqua viene subito scaricata dalla macchina, appena vi entra.
GUASTO La centrifugazione non parte o parte in ritardo. PROBABILE CAUSA METODI PER PORVI RIMEDIO È normale. Il sistema di controllo di carichi non bilanciati funziona in questo modo. Il sistema di controllo di carichi non bilanciati cercherà di distribuire i capi in maniera uniforme. Terminata tale operazione, si realizzerà il passaggio alla centrifugazione. Nel ciclo di lavaggio successivo, inserire i capi in maniera bene bilanciata.
CODICE DI ERRORE SPIA ERRORE PROBABILE GUASTO Err 02 La spia programma pronto lampeggia. Il livello di acqua nella macchina è al di sotto del riscaldatore. La pressione dell’alimentazio-ne dell’acqua è bassa o manca del tutto. Err 03 Le spie avvio/pausa e programma pronto lampeggiano. La pompa è guasta o il filtro della pompa è ostruito. Err 04 La spia fine programma lampeggia. Errore di comunicazione 78 COME INTERVENIRE Aprire fino in fondo il rubinetto. L’acqua potrebbe mancare, controllare.
CODICE DI ERRORE SPIA ERRORE PROBABILE GUASTO Err 05 Le spie avvio/pausa e fine programma lampeggiano. Il riscaldatore è guasto oppure il sensore termico è guasto. Err 06 Le spie programma pronto e fine programma lampeggiano. Il motore è guasto. Err 07 Le spie avvio/pausa, programma pronto e fine programma restano accese. Errore di configurazione. Err 08 Le spie avvio/pausa, programma pronto e fine programma lampeggiano. Guasto Err 09 Le spie programma pronto e fine programma restano accese.
SEZIONE 10: SIMBOLI DI LAVAGGIO INTERNAZIONALI Temperatura di lavaggio. Non lavare (lavare a mano) Stiratura a temperatura bassa. Stiratura a temperatura media. Stiratura a temperatura alta. Non stirare. Non lavare a secco. Stendere sul filo. Stendere senza strizzare. Asciugare disteso. Non candeggiare. Candeggiare se necessario. I simboli sopra riportati sono tutti simboli per il lavaggio a secco. Le lettere informano l’utente del tipo di solvente da utilizzare.
THE CONTENTS SECTION 1:BEFORE USING • • Safety warnings Recommendations • • • • • Removal of transportation screws Adjustment of feet Electrical connection Water supply connection Water drain connection • • • • • Start/Pause button Function indicator lights Function buttons Temperature knob Program knob • • Before washing Running the machine • • • • • • • Water inlet filters Pump filter Detergent drawer Siphon plug The cabinet The drum Remove of your machine from lime SECTION 2:INSTALLATION SECTI
SECTION 1:BEFORE USING SAFETY WARNINGS • • • • • • • • • • • • • • • Do not use a multiple socket or extension cord. Do not insert a plug with damaged or broken cord into the socket. If the cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or appointed service agent in order to avoid a hazard. Never remove the plug from the socket by pulling from the cord section. Remove the plug by holding. Do not plug the power supply with wet hands. Never touch the machine with wet hands or feet.
• • If you will not use your machine for a long time, unplug your machine, close the water supply and leave the door open in order to keep the inside of the machine dry and for prevention from unpleasant odour. As a result of the quality control procedures, a certain amount of water may remain in your machine. This is not harmful for your machine. SECTION 2: INSTALLATION You must pay attention to the following issues before using your washing machine.
• • • • • You can adjust the balance of your machine from its feet. First, loosen the plastic adjustment nut. Adjust by rotating the feet upwards or downwards. After the balance has been reached, tighten the plastic adjustment nut again by rotating it upwards. Never put cartons, wooden blocks or similar materials under the machine to balance the irregularities on the level of the ground. ELECTRICAL CONNECTION • • • Your washing machine works with 220-240V and 50Hz.
Cold water inlet WATER DRAIN CONNECTION • • • • Be sure that water inlet hoses are not folded, twisted, crushed or elongated by stretching. Water drain hose should be mounted at a height of minimum 60 cm, maximum 100 cm from the ground. The end of the water drain hose may directly be fitted to the dirty water outlet hole or a special apparatus mounted on the outlet bracket of the wash-stand. Never attempt to extend the water drain hose by adding extra parts.
SECTION 3:TECHNICAL SPECIFICATIONS WM 1010 ABC5 Maximum dry laundry capacity (kg) 5 Recommended loading (kg) 4,5 Height (cm) 85 Width (cm) Depth (cm) Maximum spin cycle ( rpm ) 59,6 51 1000 (*) Maximum spin cycles depend on the model you’ve chosen 1 2 3 4 5 6 7 1-Upper tray 2-Detergent drawer 3-Control panel 4-Door 5-Handle 6-Filter cover 7-Kickplate 86
SECTION 4:CONTROL PANEL B1( 3 buttons ) 1 2 3 4 6 7 8 1-Detergent drawer 2-Start/pause light 3-Function indicator lights 4-Program ready light 5 5-Program knob 6-Start/pause button 7-Function buttons 8-Program end light Our product has electronic card and soft-touch buttons.To activate the functions touch the buttons slightly.
START/PAUSE BUTTON Used to start a selected program or pause during running. WARNING! It is required for the program knob to be brought to O(off) position before selecting the program or changing a continuing program. FUNCTION INDICATOR LIGHTS When the start/pause button or any function button is pressed,the corresponding light turns on.The light turns off when the function button or start/pause button is re-pressed, or when the process the selected function is completed.
WARNING! Functions vary depending on the model you have chosen.If you forgot to use additional function and your machine starts to wash push the additional function button if the indicator light is on. Additional function will be activated.If the indicator light is not on,additional function will not be activated. PROGRAM KNOB With the program knob, you can select the program with which you desire to wash your clothes.
1-Cotton 90°C 2-Cotton 60°C with prewash 3-Cotton 60°C 4-Cotton 40°C 5-Eco wash 6-Quick wash 7-Cotton cold 8-Synthetic 60°C 9-Synthetic 40°C 10-Synthetic cold 11-Delicate 30°C 12-Wool 30°C Rinsing Spin Draining 0- OFF SECTION 5: WASHING YOUR LAUNDRY • • Plug the machine. Open the tap water. First wash cycle There may be water left inside your machine after factory tests and trials.
• • Pull the textiles like trousers,knitted fabric,t-shirt and sweat shirt inside out. Wash your small clothes like socks and handkerchiefs in a washing bag. Wash up tol 90 ˚C Wash up to 60 ˚C Wash up to 30 ˚C Not washable in washing machine Placement of the clothes into the machine • • • • • Open the door of your machine. Fill your clothes in your machine in a well-spread manner. Place each cloth separately.
• You can use fluid detergents in all programs without pre-washing. For this, mount the fluid detergent level plate in the second compartment of the detergent drawer and arrange the amount of fluid detergent according to the levels on this plate. RUNNING THE MACHINE Program selection and features Select the program and additional functions appropriate for your clothes from Table-1. Start/Pause By pressing this button, you can start the program you have selected or pause a running program.
• • • • The door will be unlocked in approximately two minutes after the program ends.You can open the door by pulling the handle of the door towards yourself and take out your clothes. After you unload your clothes leave the door open to dry the interior of your machine. Unplug your machine. Close the water tap. WARNING! If the power is off end on again after a while on any stage of the washing program, your machine will continue the program from the point where it was interrupted.
94 2 2 11-DELICATE 30˚ 12-WOOL 30˚ 2 7-COTTON COLD 2 2 6-QUICK WASH 10-SYNTHETIC COLD 2 5-ECO WASH 2 2 4-COTTON 40˚ 9-SYNTHETIC 40˚ 2 3-COTTON 60˚ 2 1+2 2-COTTON 60˚ (PREWASH) 8-SYNTHETIC 60˚ 2 DETERGENT COMPART.
95 This program is used to drain the dirty water inside after the washing process of your machine. If you want the water inside your machine to be drained before the program ends, you can use this program. DRAINING (*) You can use softeners in all programs (except spinning and draining programs) optionally. When you arrange the quantity of the softener, comply with the warning of the softener producer. Fill your softener in its (softener) compartment of the detergent drawer.
• • • • Remove the water inlet hose. Remove the filters found on the water inlet valves by using a pincer and wash thoroughly with a brush. Clean the filters of the water inlet hoses located on the tap side by removing manually together with the seal. After you clean the filters, you can fit them the same way as you have removed. PUMP FILTER The pump filter system elongates the life of your pump, which is used to drain the dirty water. It prevents lint to enter the pump.
WARNING! Danger of being scalded! Since the water inside the pump maybe hot, wait for it to cool. DETERGENT DRAWER Detergents may form a sediment in your detergent drawer or in housing of the detergent drawer in time. To clean the sediment, pull out the detergent drawer from time to time.To pull out the detergentdrawer: • Pull the detergent drawer to the end.(DIAGRAM-1) • Lift the front of the drawer, continue to pull until the drawer is pull out.
SIPHON PLUG Pull out the detrgent drawer. Remove the siphon plug and clean the residues of the softener thoroughly. Fit the cleaned siphon plug in its location. Check if it placed properly. THE CABINET Clean the exterior surface of the cabinet of your machine with lukewarm water and a cleaning substance that will not irritate the cabinet. After rinsing with clean water, wipe it with a soft and dry cloth.
SECTION 7:PRACTICAL INFORMATION Alcoholic beverages: The stain point, should first be washed with cold water, than should be wiped with glycerine and water and be rinsed with water mixed with vinegar. Shoe Polish: The stain should be slightly scratched without ruining the cloth, rubbed with detergent and rinsed. In case it is not eliminated, it should be rubbed with 1 unit of pure alcohol (96 degrees) mixed in 2 units of water and then washed with lukewarm water.
Mould: Mould stains should be cleaned as soon as possible. The stain should be washed with detergent, and if it does not disappear, it should be wiped with oxygenated water (in proportion of 3%). Ink: Hold the stained area under cold water and wait until the inky water completely runs off. Then rub with water diluted with lemon juice and detergent, wash after waiting for 5 minutes. Fruit: Stretch the stained area of your clothes on the top of a container and pour cold water on it.
FAILURE PROBABLE CAUSE It is unplugged. Your machine does not operate. Your fuse is defected. The electric power is off. Start/pause button has not been pressed. The program knob is in O(off) status. The door is not shut properly. Your machine does not receive water. Water tap is closed. The water inlet hose may be bent. The water inlet hose is obstructed. The valve inlet filter is obstructed. The door is not shut properly. Your machine is not draining water. Your machine is vibrating.
FAILURE PROBABLE CAUSE There is a small amount of clothes in the device. Your machine is vibrating. Excessive amount of clothes are filled in the machine or the clothes are not placed in a well-balanced manner. Your machine touches a ripid object. Too much detergent has been used. Excessive foam in the detergent drawer. The washing result is bad. METHODS OF ELIMINATION It does not prevent operation of the machine.
FAILURE PROBABLE CAUSE Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. The washing result is not good. The water is drained from the machine as soon as it is filled. No water is seen in the drum during washing. Your water may be hard. Distribution of the clothes in your machine is not wellbalanced. The end of the water drain hose is in a position too low according to the machine. No failure. The water is at the lower part of the drum.
FAILURE PROBABLE CAUSE The spining process is not done or starts with delay . No failure. The unbalanced load control may works in that way. METHODS OF ELIMINATION The unbalanced load control system will try to distribute your clothes in a homogenous manner. After your clothes are distributed, passage to spining process will be realized.In the next washing process,place your clothes into the machine in a wellbalanced manner.
FAILURE CODE FAILURE INDICATOR PROBABLE FAILURE Err 02 The program ready light blinks. The water level in your machine is below heater. The pressure of your water supply may be low or locking. Err 03 The start/pause light and program ready light blinks . The pump has failed or the pump filter is obstructed. Err 04 The program end light blinks . Communication error THE PROCESS TO BE DONE Turn on the tap to the end.Water may be cut, check it.
FAILURE CODE FAILURE INDICATOR PROBABLE FAILURE Err 05 The start/pause light and program end light blink. The heater of your machine or the heat sensor has failed. Err 06 The program ready light and program end light blink. The motor has failed. Err 07 The program start/pause light, ready light and program end light stays on permanently. Configuration error. Err 08 The start/pause light,program ready light and program end light blink.
SECTION 10: INTERNATIONAL WASHING SIGNS Washing temparature. Do not wash (hand wash) Lukewarm iron. Medium hot iron. Hot iron. Do not iron. Do not tumble dry. Hang to dry. Drip dry. Dry flat. Do not bleach. Handy to bleach. All of these are dry cleaning symbols. The letters are to instruct the cleaner what type of solvent to be used. Garments bearing these symbols should not be washed in your machine unless the label says otherwise.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindestelle die zuständige Entsorgungsstelle.
52008353