Crosstrainer XM-2 20103 Es E F Nl El Pt Instrucciones de montaje - Assembly instruction - Notice de montage Montage instructies - Manual a montagem - Οδηγίες Συναρµολόγησης
Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garanzia – Εγγύηση Esta garantía vale durante un año siguientes para cualquiera fabricación y daño material a los productos de fitness de Dkn que estaban vendido por un comerciante autorizado por Dkn. Cuando se recurre a la garantía, Dkn tiene la posibilidad para, a discreción , reparar o reemplazar el aparato defecto o la parte relativa. Los costes de transporte y costes del comerciante o lugar de trabajo están por cuenta del proprietario del aparato.
Deze garantie geldt gedurende 1 jaar voor eender welke fabricagefout aan Dkn-fitnessproducten die door een gemachtigd Dkn-handelaar werden verkocht. Wanneer de garantie wordt ingeroepen, heeft Dkn de mogelijkheid om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat of het betreffende onderdeel te herstellen of te vervangen. De transportkosten en de eventuele handelaars en/of werkplaatskosten worden uitgesloten van deze garantie, en zijn dus voor rekening van de bezitter van het apparaat.
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. • • • • • • • • • • • • Se han fabricado el aparato para utilización de casa y ensayado para un peso de 110 kg y 195 cm. Siga los fases de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales.
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
• • Raadpleeg uw arts alvorens te starten met oefenen. • • bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties. Oefen nooit 45 minuten voor u gaat eten en/of 1 uur na het eten. Gebruikerslimiet: 110 kg/195cm. Deze gegevens zijn louter indicatief en mogen derhalve nooit aangewend worden bij medische doeleinden. Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leiddraad.
Instruções de Segurança • • • • • • • • • • • Este aparelho foi fabricado para uso exclusivo em casa e testado para um peso de 110 kg e 195 cm. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante.
Instrucciones de montaje- Assembly instructions - Notice de montage Montage instructies - Instruções de montagem - Οδηγίες συναρµολόγησης B A (x4) M8*1.25*75L M8*1.25*20L D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T M8*1.25*15L C (x6) D14*D8*4T x4 x4 x2 x2 D (x4) M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T M6*1*45L D14*D6.5*0.
10 1 X1 X1 2 52L&R 22&59 X2 71 X1 21L&R X1 19 X1 77 78 X4 X1 64 3 9 40 X1 72 X1 41 17 X1 38 67 X1 X4 X1 X1 M8*1.25*75L X4 6 D22*D8.5*1.5T X12 7 M8*1.25*15L M8*1.25*20L X10 8 X4 20 M8*1.25*25L X2 66 D25*D8.5*2T X2 73 X2 D14*D8*4T X2 75 X1 48 X1 D15.4*D8.2*2T X16 M6*1*45L X4 D13*D6.5*0.
8 7 6 2 A (x4) 8 7 6 4 3 19 M8*1.25*75L D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T M8*1.
B 10 48 x4 D15.4*D8.2*2T x4 D22*D8.5*1.5T x2 D14*D8*4T x2 M8*1.
10 38 40 12 7 67 71 66 67 67 67 67 71 12 67 66 7 40 38 10 STEP-3
C 41 52R 52L (x6) M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.
D (x4) M6*1*45L D13*D6.5*0.
64 E (x4) ST4*15L 65 29 65 10 29 75 22 59 78 STEP-6
6 7 9 41 64 52R 52L 67 9 7 6 6 7 9 67 66 7 40 38 71 10 48 38 40 7 66 67 6 7 9 75 22 29 59 30 20 1 21L 78 11 73 77 2 8 7 6 8 7 6 75 4 3 19
Manual para el ordenador hasta 6. Nivel 1 quiere decir reuperacion rapido, level 6 recuperacion lento BODY FAT Grasa corporal: entrar valor personal. Ponga los dos brazos enfrente y tome firmemente el censor del pulso para 15 segundos y el valor de la grasa corporal aparecerá en la pantalla Body Fat. Visto que la estructura de grasa del hombre y mujer es diferente, el alcance es también diferente. Controle la lista de referencia como debajo.
Valor de funciones Velocidad RPM Tiempo Distancia Watt Calorias Muneca Recuperación Velocidad RPM Pantalla Preprogramacion 0.0 - 99.9 km/h 20 - 999 rpm 00.00 - 99.59 min 0.00 - 99.99 km 0 - 999 watts 0 - 9999 cal 30 - 240 bpm F1 - F6 No No 01.00 - 99.00 min 0.5 - 99.50 km 0 - 350 watts 0 - 9999 cal 30 - 240 bpm No • manual. En mode program ‘WATT’, no se puede preprogramado. Cuando no quiere instituir valores, apriete directamente en ST/STOP para comenzar con el ejercicio.
Intensidad Para obtener un resultado maximo , Usted tiene que eligir la intensidad exacta Latido de corazón maximo = 220 - Edad Durante el entrenamiento, vuestro latido de corazón debe encontrarse entre 60%-85% de vuestro latido de corazón maximo. Vease el cuadro incluido para determinar vuestros valores personales de entrenamiento. Cuando empieza con el entrenamiento, tiene que cuidar que vuestro latido de corazón sera 70% de vuestro latido de corazón durante las primeras semanas.
Le deseamos mucho gusto y exito con vuestro entrenador Dkn. Los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados para fines médicos y paramédicos. Leyendo el latido de corazón por mediante de este ordenador es un valor aproximativo y no puede ser utilizado en una terapia cardiològica.
Computer Instructions male and female fat structure is different, the evaluation should also be different. Check the reference list shown below. RESET To clear the display and reset all data. Press for 3 seconds to clear all data, the display will show ‘U1’. Press for 1 second to clear last single entry or one single display. UP To select upward function.
Functions Display Range Preset Range Speed RPM Time Distance Watt Calories Pulse Recovery 0.0 - 99.9 km/h 20 - 999 rpm 00.00 - 99.59 min 0.00 - 99.99 km 0 - 999 watts 0 - 9999 cal 30 - 240 bpm F1 - F6 None None 01.00 - 99.00 min 0.5 - 99.50 km 0 - 350 watts 0 - 9999 cal 30 - 240 bpm None Training in MANUAL mode • • • • • • • Select “MANUAL”, use “UP”and“DOWN” button to adjust the load level (this ergometer offers 16 levels), confirm selection by pressing “MODE”.
To achieve maximum results the right intensity has to be chosen. The heart rate is used as guideline. As a rule of thumb the following formula is commonly used: Maximum pulse rate = 220 - Age While exercising the pulse rate should always be between 60% - 85% of the maximum pulse rate. For your personal training rates please see the attached pulse rate chart. When starting to exercise you should keep your rate at 70% of your maximum pulse rate in the first couple of weeks.
Instructions d'utilisation de l'ordinateur Fonctions de l'ordinateur BODY FAT Programme d’évaluation de la masse corporelle.Entrer les valeurs personelles. Mettre vos paumes des mains sur les sensors intégrés (capteurs cardiaques) pendant environ 15 secondes et une valeur de masse graisseuse (la votre !!!) s’affichera coté gauche du compteur.
Tenez fermement chaque sensor sur le guidon, ou portez la ceinture télémétrique (essuyer les sensors et les mains avant de commencer à mesurer votre fréquence cardiaque). Vos pulsations apparaîtront au bout de trente secondes. Une position stable est nécessaire lorsque vous maintenez les sensors. • • Votre ordinateur est compatible avec l’option de télémétrie DKN (ref 20073), pour enregistrer votre fréquence cardiaque sans fil. Contactez votre revendeur DKN ou visitez nos sites www.dkn.
Notice concernant l'entraînement Organisation de l'entraînement: Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de sport depuis longtemps, veuillez consulter votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Echauffement Certains facteurs sont à prendre en compte dans la composition de votre entraînement afin de pouvoir constater une nette amélioration de votre endurance et de votre bien-être. Intensité de l'entraînement Pour atteindre des resultats optimums, l'intensité adéquate est impératif.
Motivez-vous en vous definissant un horaire fixe et ne vous laissez pas décourager par les premières séances toujours plus difficiles. Un vieil adage sportif assure : “Le plus dur dans l'entraînement, c'est de s'y mettre” Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec votre appareil Dkn. Les données sont indicatifs et ne peuvent être adaptées dans une utilisation medical. La fréquence cardiaque enregistrée est une valeur approximative.
Computer Handleiding BODY FAT Bij het kiezen van deze functie dient u uw persoonlijke gegevens in te brengen. Houdt vervolgens beide handgrip sensoren vast gedurende 15 seconden. Uw lichaamsvet waarde zal worden weergegeven in het BODY FAT scherm. Tegelijkertijd zal ook links op het computerpaneel worden aangegeven in welke categorie u zich bevindt wat betreft uw gewicht (ondergewicht – normaal gewicht – overgewicht – zwaarlijvigheid).
gebeurt enkel wanneer beide sensoren gelijktijdig worden vastgehouden. Na verloop van 30 seconden tot 1 minuut wordt de hartslag weergegeven op het scherm. • Deze computer is compatibel met de optionele Dkn hartslagzender (ref 20073), voor geïntegreerde draadloze hartslagregistratie. Contacteer uw Dkn verdeler, of bezoek onze website www.dkn-lifestyle.com, of voor verdere informatie: info@ds-design.be. • Training in functie USER • Functie waarden Functie Weergave scherm Instelbaar Snelheid 0.0 - 99.
Intensiteit Om een maximum resultaat te bekomen moet de juiste intensiteit worden gekozen. De hartslag wordt hierbij gebruikt als leiddraad. U kan volgende formule gebruiken : Maximum hartslag = 220 - leeftijd Terwijl u oefent moet uw hartslag zich tussen 60% 85% bevinden van uw maximum hartslag. Zie ingesloten tabel om uw persoonlijke trainingswaarden te bepalen. Wanneer u start met oefenen, moet u ervoor zorgen dat uw hartslag 70% bedraagt van uw max. hartslag gedurende de eerste weken.
Manual para o computador RESET Para apagar o ecrã e restaurar todos os dados. Pressione por 3 segundos para apagar todos os dados, o ecrã exibirá ‘U1’. Pressione por 1 segundo para apagar a última e única entrada ou uma única exibição. UP Para seleccionar a função para cima. DOWN Para seleccionar a função para baixo Descrição das funções Tempo: Exibe a função Tempo pressionando o botão MODE (o sinal – pisca na janela LCD “TIME”.
Escalas dos valores das funções Funções Escala mostrada Velocidade 0.0 - 99.9 km/h RPM 20 - 999 rpm Tempo 00.00 - 99.59 min Distância 0.00 - 99.99 km Watt 0 - 999 watts Calorias 0 - 9999 cal Pulso 30 - 240 bpm Recuperação F1 - F6 Escala de programação Nenhuma Nenhuma 01.00 – 99.00 min 0.5 - 99.
Para voltar a seleccionar o modo inicial, pressione “STOP” (o LCD mostra “P” no canto superior esquerdo). Pressione “RESET” e use os botões “UP” e “DOWN” para seleccionar outro modo de programação. O ecrã apagará automaticamente depois de uma inactividade de 4 minutos. Manual de Instruções de Treino Consulte o seu médico antes de iniciar o treino para evitar quaisquer riscos, especialmente depois de um longo período de inactividade física.
Arrefecimento Para iniciar o arrefecimento dos músculos, aconselhamo-lo a reduzir la intensidade dos exercícios durante 5 ou 10 minutos. Os alongamentos podem ajudar a evitar a dor dos músculos. Êxito Mesmo após um período curto de exercícios regulares, observará que deve aumentar constamente a resistência para obter um batimento cardíaco óptimo. As sessões de treino tornar-se-ão sucessivamente mais fáceis e sentir-se-á muito mais saudável durante o seu dia a dia normal.
εξάσκησης και κρατήστε στη συνέχεια γερά και τους δύο αισθητήρες, ή φορέστε τον προαιρετικό µεταδότη καρδιακού παλµού. Μετά από 60 δευτερόλεπτα αναγράφεται η τιµή ανάκτησης µε το σύµβολο F1 µέχρι F6. Το F1 δείχνει γρήγορη ανάκτηση, το F6 αργή ανάκτηση. Οδηγίες για τον υπολογιστή BODY FAT Σωµατικό λίπος: Με ίσια και τα δύο χέρια κρατήστε τις λαβές του αισθητήρα παλµού για 15 περίπου δευτερόλεπτα και η Τιµή του Σωµατικού σας Λίπους θα εµφανιστεί στο παράθυρο Body Fat.
Σφυγµός: Πατήστε το πλήκτρο mode για να επιλέξετε τη Λειτουργία του καρδιακού παλµού (η οθόνη ‘pulse’ ναβοσβήνει).Κρατήστε γερά τους δύο αισθητήρες του τιµονιού (στεγνώστε πρώτα τα χέρια σας και τους αισθητήρες µε µια πετσέτα) ή φορέστε τον προαιρετικό µεταδότη καρδιακού παλµού ( Υγράνετε ελαφρά τα σηµεία επαφής). Προσοχή: σταθερή µέτρηση επιτυγχάνεται µόνο όταν κρατάτε και τους δύο αισθητήρες συγχρόνως. Μετά από 30 δευτερόλεπτα έως 1 λεπτό ο καρδιακός παλµός αναγράφεται στην οθόνη.
Πατήστε το “STOP” για να επιλέξετε µία άλλη βασική λειτουργία (το “P” ανάβει). Πατήστε στη συνέχεια το “RESET” και εισάγετε την επιλογή σας µέσω των πλήκτρων “UP” και “DOWN”. Η ένδειξη θα κλείσει αυτόµατα µετά από ένα διάστηµα µη λειτουργίας για περισσότερο από 4 λεπτά.
Dibujo de explosión- Explosion Drawing - Schéma de l’appareil Schematisch Overzicht - Αναλυτικό ∆ιάγραµµα 41 53 55 52R 54 15 72 17 9 7 6 65 9 7 6 38 40 7 66 67 13 12 64 71 13 52L 13 68 68 67 69 9 7 6 66 7 40 38 67 13 9 7 6 44 45 9 7 48 14R 70 46 56 51 10 20 21R 47 45 14L 31 50 18 35 60 63 26 61 74 16 18 58 57 12 29 27 28 2 5L 68 67 69 43 1 5R 13 68 14R 25 14L 73 77 30 78 11 76 62 49 6 7 8 39 23 24 31 50 18 68 13 59 33 34 33 75 22 23 24 13 67 68 75 68 13 32 4 3
Nr. 1 2 3 4 5L 5R 6 7 8 9 10 11 12 13 14(L+R) 15 16 17 18 19 20 21(L&R) 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36(L&R) 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Description Descripción Q’ty Main frame Front stabilizer Square neck bolt M8*75L Rear foot cap Left front foot cap Right front foot cap Curved washer Spring washer D15.4*D8.2*2T Domed nut M8*15L Bolt M8*20L Handlebar post Pedal supporting tube Movable handlebar support Bushing D19.15*(D25.
50 51 52(L&R) 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Flat washer D22*D11*2T Flat washer D50*D10*1T Handlebar Roam D23*390L Foam D23*490L Plastic cap Spring Nylon nut M6 Screw M6*15L Bolt cap M10 Flat washer D22*D16*1.5T Crank axle Magnet SeawasherD22.5*D16.8*0.3T Computer Hand on pulse Flat washer D25*D8.5*2T Sea washer D26*D19.5*0.3T C-shape ring D21.5*D17.5*12T Front pedal axle Fixing plate for idle wheel Axle D19*374 Fixed handlebar Flat washer D13*D6.5*0.
Nr. 1 2 3 4 5L 5R 6 7 8 9 10 11 12 13 14(L+R) 15 16 17 18 19 20 21(L&R) 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36(L&R) 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Description Beschrijving Q’ty Κύριος σκελετός Πρόσθιος σταθεροποιητής Ακίδα φορέα για τον σταθεροποιητή m8*75l Κάλυµµα προσαρµογής Κάλυµµα προσαρµογής ποδιού Κάλυµµα προσαρµογής ποδιού Ροδέλα Ροδέλα D15.4*D8.2*2T Παξιµάδι M8*15L Ακίδα M8*20L Στύλος µπάρας λαβής Βραχίονας πεταλιού Κινούµενη µπάρα λαβής Επίπεδη Μεταλλικό D19.15* (D25.
50 51 52(L&R) 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Επίπεδη ροδέλα D22*D11*2T Επίπεδη ροδέλα D50*D10*1T Σταθερή µπάρα λαβής Λαβή από αφρώδες υλικό D23*390L Λαβή από αφρώδες υλικό D23*390L Πλαστικό κάλυµµα Ροδέλα Παξιµάδι M6 Αισθητήρας παλµού καρδιάς Πλαστικό κάλυµµα M10 Επίπεδη ροδέλα 22*16*1.5T Άξονας για την κινούµενη µπάρα λαβής Σύστηµα µαγνητικών φρένων Επίπεδη D22.5*D16.8*0.3T Υπολογιστής Αισθητήρας παλµού καρδιάς Επίπεδη ροδέλα D25*D8.5*2T Επίπεδη D26*D19.5*0.
Nr. 1 2 3 4 5L 5R 6 7 8 9 10 11 12 13 14(L+R) 15 16 17 18 19 20 21(L&R) 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36(L&R) 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Description Descrição Q’ty Cadre Support avant Boulon carré M8*75L Capuchon support arrière Capuchon support avant à gauche Capuchon support avant à droite Rondelle curvée Rondelle D15.4*D8.2*2T Ecrou M8*15L Boulon M8*20L Support guidon Tube support pédale Support guidon adjustable Moyeu D19*15* (D25.
50 51 52(L&R) 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Rondelle platte D22*D11*2T Rondelle platte D50*D10*1T Guidon Mousse D23*390L Mousse D23*490L Capuchon en plastique Rondelle Ecrou en nylon M6 Vis M6*15L Capteur boulon M10 Rondelle platte D22*D16*1.5T Axe pignon Magnète Rondelle D22.5*D16.8*0.3T Ordinateur Sensor de pulsation Rondelle platte D25*D8.5*2T Rondelle D26*D19.5*0.3T Anneau C D21.5*D17.
Entrenamiento del pulso - Training du poulse - Pulse Training Hartslag training - Μέτρηση παλµού - Batimento cardíaco Pulso Pulse Pouls Pols ΠΑΛΜΌΣ Batimento cardíaco 170 150 120 20 166 146 117 162 143 114 25 30 OVER MIDDLE LOW 157 137 111 35 153 135 108 40 149 131 105 45 145 128 102 50 140 124 99 55 136 120 96 60 132 116 93 65 Edad - Age - Age Leeftijd- Ηλικία - Idade Body Mass Index Light Sex 1.(Male) 0.0~4.9 5.0~9.9 10.0~14.9 15.0~19.9 20.0~24.9 25.0~29.9 30.0~34.9 35.