609 Spezialnähmaschine Betriebsanleitung D Instruction manual GB Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 • Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com Ausgabe / Edition: 10/2007 Änderungsindex Rev. index: 01.0 Printed in Federal Republic of Germany Teile-Nr./Part.-No.
Alle Rechte vorbehalten. Eigentum der Dürkopp Adler AG und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler AG verboten. All rights reserved. Property of Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler AG, is prohibited.
Foreword This instruction manual is intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The instruction manual contains important information on how to operate the machine securely, properly and economically. Observation of the instructions eliminates danger, reduces costs for repair and down-times, and increases the reliability and life of the machine.
General safety instructions The non-observance of the following safety instructions can cause bodily injuries or damages to the machine. 1. The machine must only be commissioned in full knowledge of the instruction book and operated by persons with appropriate training. 2. Before putting into service also read the safety rules and instructions of the motor supplier. 3. The machine must be used only for the purpose intended. Use of the machine without the safety devices is not permitted.
Content page: Preface and general safety instructions Part 1: Operating Instructions class 609 (Edition 10/2007) 1. Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Designated use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Subclasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. Optional equipments . . . . . . . . .
1. Product description The DÜRKOPP ADLER 609 is a single needle double lockstitch cylinder arm machine for attaching and basting works on jackets, coats, suit jackets and the like. The machine is equipped with an integrated DC direct drive and an operating panel for the programming of the sewing parameters. · · · · · · · · · · Double lockstitch cylinder arm machine Integrated direct current direct drive Easy operating by means of the external operating panel.
As manufacturers of industrial sewing machines we proceed on the assumption that personnel who work on our products will have received training at least sufficient to acquaint them with all normal operations and any possible hazards which these may involve. 3. 4. Subclasses 609-100101 Single needle double lockstitch free-arm machine for manual material feed. Order No.
5. Technical data Rated noise value Lc: Workplace-related emission value in accordance with DIN 45635-48-A-1-KL2 Lc = xx dB (A) Class: 609 Stitch length: manual Sewing foot stroke: 15 mm Speed: 800 [min -1 ] Material: double Skai 1,6 mm 900 g/m 2 DIN 53352 Needle system: 134-35 Needle thickness (depending on the equipment no.) [Nm] 80 - 100 Max. thread thickness: [Nm] 80/3 Speed: - max. - ex factory [min -1 ] [min -1 ] 1000 800 Max. stitch length: manual Max.
6. Operation 6.1 Threading the needle thread Caution: Danger of injury! Turn off the main switch ! The needle thread may only be threaded with the sewing machine switched off. 2 1 6.2 Adjusting the needle thread tension Pre-tension In order to guarantee a safe function of the thread trimmer with the class 609, it is necessary that the needle thread is under residual tension when the main tensioner 2 is open. The residual tension is generated by the pre-tensioner 1.
Fig. A Correct thread loop in the center of the material Fig. B Needle-thread tension too low or hook-thread tension too high Fig. C Needle-thread tension too high or hook-thread tension too low 6.3 Opening the needle thread tensioner GB 2 1 Electromagnetically The main tensioner 2 will be opened electromagnetically: · During thread trimming via solenoid 1.
6.4 Winding on the hook thread 4 – – – – – – – 10 3 2 1 Thread the hook thread as shown in the picture above. Fit the bobbin 3 on the bobbin-winder shaft 2. Wind approximately five coils of hook thread anti-clockwise onto the bobbin core. Cut the thread end with the knife and clamp it. Press the release lever 1 against the bobbin. The bobbin-winder wheel is pressed against the driving wheel of the arm shaft. Adjusting the tension 4. The hook thread should be wound on with minimum tension. Sewing.
6.5 Fitting the hook-thread bobbin 3 1 2 6 5 4 1 Caution: Danger of injury! Turn off the main switch ! The hook-thread bobbin may only be changed with the machine switched off. GB Remove the empty bobbin – Turn the hand wheel, until the needle bar has reached its highest position. – Open the cap 2 on the arm cover. – Raise bobbin-housing flap 1. – Remove the upper part of the bobbin-housing 3 together with the bobbin. – Remove the empty bobbin from the upper part of the bobbin-housing 3.
6.6 Adjusting the hook-thread tension 2 3 1 5 4 Adjusting the braking spring 1 The braking spring 1 prevents the idle motion of the bobbin when the machine halts or during a jerky drawing of the hook thread for example when pulling the thread of the thread-pulling knife. – Unscrew the adjustment screw 5 until no tension remains in the tension spring 3. – Adjust the braking spring 1 with adjustment screw 4. The braking force is correctly adjusted if the braking spring 1 is approx.
6.7 Inserting and changing the needle 1 2 3 Caution: Danger of injury! Turn off the main switch ! The needle may only be changed with the sewing machine switched off. GB – – – – Turn the handwheel, until the needle bar 1 has reached its highest position. Loosen screw 2. Pull the needle downwards out of the needle bar 1. Push in the new needle into the hole of the needle bar 1 until it stops.
6.8 Adjusting the sewing foot stroke 3 2 1 Caution: Danger of injury! Turn off the main switch ! The sewing foot stroke may only be adjusted with the machine switched off. The height of the sewing-foot stroke is determined by the position of connecting rod 1. Adjusting the sewing foot stroke – Loosen the nut 3 on the back of the machine arm. – Shift the connecting rod 1 within the shifting lever 2.
6.9 Adjusting the sewing foot pressure max 25 mm 2 – – – 1 Loosen the counter nut 1. The required sewing foot pressure can be adjusted with screw 2. To increase the sewing foot pressure = turn screw 2 clockwise. To decrease the sewing-foot pressure = turn screw 2 anti-clockwise. Tighten the counter nut 1. ATTENTION! The set screw 2 shall not be screwed out more than 25 mm.
7. Control unit and operating panel ATTENTION! These operating instructions give the key functions and describe how operator-level parameter values are changed by the operator. For a detailed description of the control unit, please consult the enclosed current issue of the operating manual of the motor manufacturer. 7.1 General For the programming and the entering of sewing parameters, use the function keys of the control unit and the operating panel.
7.2.1 Control unit keys (sewing mode) If the operating panel C300 is connected, the setting done through the operating panel will have higher priority than settings done on the control unit.
7.2.2 Operating panel keys (Type C300) Explanation of the important function keys for the operation of the class 609: B Initial bartack. For the class 609, programming of a given number B of start stitches.
7.2.3 Changing the parameter values For checking purposes or after a reset the parameter values must be set according to the parameter sheet (Part No. 9800 370001 PB40) enclosed in the accessories. If required, the current parameter sheet can be downloaded from the website of the DÜRKOPP ADLER AG within the download area: www.duerkopp-adler.com. The setting of the parameter is described in the manual provided with the sewing drive. 8.
Operating and function sequence: Sewing process Prior to sewing Starting position Position material for starting the seam. Operation / explanation - Pedal in rest position The machine is at a halt. Needle up Sewing foot in highest position - Place the material under the sewing foot At the seam start Sewing Press the key (bartack/attaching stitches) of the operating panel. LED ON: Function bartack/attaching stitches ON. LED OFF: Function bartack/attaching stitches OFF.
Sewing continuous seam without attaching stitches - Prerequisite: on the operating panel the key has its LED OFF B - Prerequisite: on the operating panel the key (one stitch basting) has its LED OFF - Push pedal forwards and keep it pushed. - The machine sews at the speed of rotation set by the pedal.
Notes: 22
9. Maintenance Caution: Danger of injury! Turn off the main switch ! Maintenance may only be carried out with the machine switched off! Maintenance work must be carried out no less frequently than at the intervals given in the tables (see ”operating hours” column). Maintenance intervals may need to be shorter when processing heavy-shedding materials. 9.
9.2 Lubrication Caution: Danger of injury! Oil can cause skin eruptions. Avoid protracted contact with the skin. In the event of contact, thoroughly wash the affected area. ATTENTION! The handling and disposal of mineral oils is subject to legal regulation. Deliver used oil to an authorised collection point. Protect your environment. Take care not to spill oil.