User Guide

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.
BEZEICHNUNG DENOMINACIONDESIGNATION
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS
POS.
NO.
N.
INDEX
POS.
Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
N° CATALOGO:
EMESSO:
KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:
N° CATALOGO:
IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:
CATALOGUE No:
ISSUED:
012
57
AVVIAMENTO ELETTRICO
E ACCENSIONE
ELECTRIC STARTER AND
IGNITION
DEMARRAGE
ELECTRONIQUE ET
ALLUMAGE
ELEKTROSTARTER
ANLASSER UND ZÜNDUNG
PUESTA EN MARCHA
ELECTRICA Y ENCENDIDO
09 - 02 09 - 02 09 - 02 09 - 02 09 - 02
915.1.167.1A 915.1.167.1A 915.1.167.1A 915.1.167.1A 915.1.167.1A
1 270.4.001.1A Motorino avviamento completo
(comprende 8-9)
Complete starter motor (8-9
included)
Démarreur complet (8-9
compris)
Elektrischer Anlaßmotor
(einschließlich 8-9)
Motor de arranque completo
(incluye 8-9)
1
2 734006N01 Rosetta elastica Spring washer Rosette élastique Federscheibe Arandela de presión 1
3 417.9.050.6A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
4 788.1.054.1A Guarnizione motorino Starter motor gasket Garniture démarreur Anlaßmotordichtung Junta motor 1
5 60N102510 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
6 176.1.001.1A Pignone motorino avviamento Starter motor sprocket Pignon démarreur Ritzel des Anlaßmotors Piñón motor de arranque 1
7 73500.1237 Anello Seeger Circlip Circlip Seegerring Anillo Seeger 1
8 0660.50.020 Perno ingranaggio intermedio Intermediate gear pin Axe engrenage intermédiaire Zahnradzwischenstift Perno engranaje intermedio 1
9 856.1.071.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
10 176.1.009.1A Gruppetto ingranaggio
intermedio
Intermediate gear assembly Groupe engrenage intermédiaire Zwischenzahnrädersatz Grupo engranaje intermedio 1
11 73500.1440 Anello Seeger Circlip Circlip Seegerring Anillo Seeger 1
12 771.5.078.2B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
13 160.1.057.1A Flangia Flange Bride Flansch Brida 1
14 863.1.002.1A Perno di riferimento Locating pin Axe de référence Bezugsbolzen Perno de referencia 1
15 0647.29.040 Anello di fermo Check ring Bague d'arrêt Sicherungsring Anillo de bloqueo 1
16 276.1.025.1B Volano per accensione Ignition flywheel Volant pour allumage Zündungsschwungrad Volante para encendido 1
17 0619.50.065 Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
18 881.1.010.1C Anello interno Inner ring Bague interne Innenliegender Ring Anillo interior 1
19 701.4.003.1A Gabbia a rullini Needle bearing Boîte à aiguilles Nadelkäfig Jaula de rodillos 1
20 173.1.012.3A Ingranaggio condotto
avviamento elettrico
Electric starter driven gear Engrenage entraîné démarrage
électrique
Angetriebenes Zahnrad für
elektrischen Anlaß
Engranaje conducido arranque
eléctronico
1
21 701.4.007.1A Ruota libera Starter clutch Roue libre Freilauf Rueda libre 1