User Guide
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
CODE Nr.
N. CODICE
BEZEICHNUNG DENOMINACIONDESIGNATION
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS
POS.
NO.
N.
INDEX
POS.
Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
N° CATALOGO:
EMESSO:
KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:
N° CATALOGO:
IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:
CATALOGUE No:
ISSUED:
007
43
CILINDRI - PISTONI CYLINDERS - PISTONS CYLINDRES - PISTONS ZYLINDER - KOLBEN CILINDROS - PISTONES
04 - 01 04 - 01 04 - 01 04 - 01 04 - 01
915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F
1 122.2.040.1A Pistone completo Complete piston Piston complet Kompletter Kolben Pistón completo 2
2 121.1.003.1A Anello elastico ferma-spinotto Piston pin circlip Bague élastique bloque-axe Sprengring zur
Bolzenfeststellung
Anillo elástico bloquea-clavija 4
3 121.1.038.1A Spinotto per pistone Piston pin Axe de piston Kolbenbolzen Bulón 2
4 121.2.024.1A Busta segmenti Piston rings set Etui segments Beutel mit Kolbenringen Serie de segmentos 2
5 791.2.023.1B Busta guarnizioni Gaskets set Etui garnitures Beutel mit Dichtungen Serie juntas 1
6 777.5.049.2C Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5
7 247.1.020.1AB Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 2
8 93823.2087 Guarnizione OR O-ring Joint d'étanchéité Dichtung OR Junta OR 4
9 786.1.068.1A Guarnizione cilindro carter sp.
0,4
Cylinder-crankcase gasket th.
0.4
Garniture cylindre carter ép. 0.4 Zylinder/Gehäusedichtung Stärke
0,4
Junta cilindro carter esp. 0,4 2
10 120.2.058.1B Accoppiamento cilindro pistone Cylinder-piston fit Couplage cylindre piston Paarung Kolben/Zylinder Conjunto cilindro-pistón 2
11 786.1.053.2A Guarnizione cilindro-testa Head-cylinder gasket Garniture cylindre tête Dichtung Zylinder-Kopf Junta cilindro-culata 2
12 0619.49.240 Boccola Bush Douille Buchse Casquillo 4
13 779.1.084.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
14 814.1.002.1AB Raccordo entrata acqua ai
cilindri
Water inlet union to cylinders Raccord amenée d'eau aux
cylindres
Wassereinlaßanschluß zu den
Zylindern
Conexión entrada agua a los
cilindros
2
15 60N102504 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
16 420.2.000.7A Guarnizione in rame Copper gasket Garniture en cuivre Kupferdichtung Junta de cobre 2
17 60N107335 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 6
18 800.1.008.1A Manicotto entrata acqua cilindro
orizzontale
Horizontal cylinder water inlet
hose
Manchon entrée d'eau cylindre
horizontal
Muffe am Wassereinlaß des
waagerechten Zylinders
Mangueta entrada agua cilindro
horizontal
1
19 741.4.002.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 4
20 800.1.007.1A Manicotto entrata acqua cilindro
verticale
Vertical cylinder water inlet hose Manchon entrée d'eau cylindre
vertical
Muffe am Wassereinlaß des
senkrechten Zylinders
Mangueta entrada agua cilindro
vertical
1










