Users Manual Part 2
DA
Vigtige sikkerhedsforskrifter
왘 Læs hele brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen og
kvikvejledningen (hvis disse medfølger) omhyggeligt, før du tager
produktet i brug.
왘 Sikkerhedsvejledningen skal altid følge produktet, hvis det
videregives til tredjepart.
왘 Produktet må ikke anvendes, hvis det er åbenlyst beskadiget eller
defekt.
왘 Produktet må kun benyttes på steder, hvor det er tilladt at bruge
apparater, der udsender/modtager Bluetooth®-signaler. Sæt dig ind
i relevante landespecifi kke bestemmelser, før du tager produktet i
brug!
Forebyggelse af ulykker og sundhedsfare
왘 Undlad at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder, da det kan være
skadeligt for hørelsen.
왘 Produktet frembringer kraftigere permanente magnetfelter,
der kan medføre fejl på pacemakere, implanterede
defi brillatorer (ICDer) og andre implantater. Overhold altid
en afstand på mindst 10 cm mellem produktkomponenterne,
der indeholder magneten, og pacemakeren, den
implanterede defi brillator eller et andet implantat.
왘 For at undgå ulykker og kvælningsfare skal produktet, tilbehør og
emballage anbringes utilgængeligt for børn og kæledyr.
왘 Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed
(f.eks. i trafi kken).
Forebyggelse af funktionsfejl og skader på produktet
왘 For at undgå korrosion og deformering skal produktet altid holdes
tørt, og det må ikke udsættes for voldsomme temperaturer (hårtørrer,
radiatorer, anbringelse i sollys i længere tid og lign.).
왘 Der må kun anvendes tilbehør/ekstraudstyr/reservedele leveret eller
anbefalet af Sennheiser.
왘 Produktet må kun rengøres med en blød, tør klud.
Sikkerhedsanvisninger for litium-batterier
!
ADVARSEL
Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko for, at
batterierne lækker. I ekstreme tilfælde er der risiko for:
• eksplosion
• brand
• overophedning
• udvikling af røg eller gas.
Aflevér defekte produkter inkl. genopladeligt batteri på en
genbrugsstation eller hos forhandleren.
Der må kun anvendes genopladelige batterier anbefalet af
Sennheiser, og de må kun anvendes sammen med anbefalede
opladere.
Produkter med genopladelige batterier skal slukkes efter brug.
Genopladelige batterier må kun oplades i rumtemperaturer på
mellem 10 °C og 40 °C.
Hvis genopladelige batterier ikke skal anvendes i længere tid,
skal de oplades med jævne mellemrum (ca. hver 3. måned).
Må ikke opvarmes til over +70 °C og må ikke udsættes for
sollys eller ild.
Tilsigtet anvendelse/erstatningsansvar
Disse produkter er tilbehør til mobiltelefoner eller andre Bluetooth-
kompatible enheder, der understøtter profi ler (f.eks. “håndfri profi l” -
HFP), der beskrives i de tekniske specifi kationer for hvert produkt. De er
beregnet til trådløs kommunikation via en Bluetooth-forbindelse.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en
måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ukorrekt anvendelse af
produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-udstyr, som ikke er i
overensstemmelse med USB-specifi kationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga.
fl ade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af
Bluetooth-overførselsområdet.
Fabrikanterklæringer
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti på dette
produkt. Gældende vilkår for garantien fremgår af vores websted
www.sennheiser.com og kan oplyses ved henvendelse til din
Sennheiser-leverandør.
Henvisninger vedr. Bortskaffelse
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
• Batteridirektivet (2006/66/EF og 2013/56/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
produktet, batteriet/det genopladelige batteri og/eller
emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke
må bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter
afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i
overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende
lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering
med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse
produkter kan fås på kommunekontoret, de kommunale
genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr,
batterier/genopladelige batterier og emballager har til formål
at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå
negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte
skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at
beskytte miljøet og sundheden.
u
EU-overensstemmelse
Sennheiser Communications A/S erklærer hermed, at
radioudstyret af typen SCBT7/ BTD 800 USB overholder
Radioudstyrsdirektivet (2014/53/EU).
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
SV
Viktiga säkerhetsanvisningar
왘 Läs bruksanvisningen, säkerhetsguiden och snabbguiden (som
medföljer) noggrant innan du använder produkten.
왘 Bifoga alltid denna säkerhetsguide om du ger produkten till tredje
part.
왘 Använd inte en produkt om det är uppenbart att den är defekt.
왘 Använd enbart produkten i miljöer där det är tillåtet att använda
Bluetooth®. Observera föreskrifterna om detta i ditt land innan du
använder produkten.
Förhindra hälsoskador och olyckor
왘 Lyssna inte på hög volym under längre perioder då detta kan leda
till hörselskador.
왘 Produkten genererar starka, permanenta magnetfält som
kan störa pacemaker, implanterade defi brillatorer (ICD)
och anda implantat. Håll ett avstånd på minst 10 cm
mellan produktkomponenten som innehåller magneter och
pacemaker, implanterade defi brillatorer och anda implantat.
왘 Förvara produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom räckhåll för
barn och husdjur för att förebygga olyckor och kvävningsrisk.
왘 Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild
uppmärksamhet (t.ex. i trafi ken).
Förhindra produktskada och felfunktion
왘 Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer
(hårtork, värmare, längre exponering för solljus, osv.) för att undvika
korrosion eller deformering.
왘 Använd endast fästen/tillbehör/reservdelar som tillhandahålls eller
rekommenderas av Sennheiser.
왘 Rengör endast produkten med en mjuk och torr trasa.
Säkerhetsanvisningar för litium batteri
!
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning kan batterierna läcka. I
extrema fall finns det risk för:
• explosion
• brand
• värme
• rök eller gas.
Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation eller
till återförsäljaren.
Använd endast laddningsbara batterier som rekommenderas
av Sennheiser tillsammans med lämpliga laddare.
Stäng av produkter som drivs av laddningsbara batterier efter
användning.
Ladda endast laddningsbara batterier i
omgivningstemperaturer mellan 10 °C och 40 °C.
När du inte använder laddningsbara batterier under längre
perioder ska de laddas regelbundet (ungefär var tredje månad).
Värm inte upp över +70 °C. Utsätt t.ex. inte för solljus eller
kasta i en brasa.
Avsedd användning/ansvar
Dessa produkter är tillbehör för mobiltelefoner eller någon Bluetooth-
kompatibel enhet som stödjer profi ler (t.ex. ”Hand Free Profi le” - HFP)
som beskrivs i de tekniska specifi kationerna för varje produkt. De är
avsedda för trådlös kommunikation via Bluetooth-anslutning.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för
användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av
produkten eller tillbehören.
Sennheiser tar inget ansvar för skador på USB-enheter som inte
uppfyller USB-kraven.
Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/
mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara
batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för
denna produkt. Besök vår webbplats på www.sennheiser.com eller
kontakta din återförsäljare för information om aktuella garantivillkor.
Avfallshantering
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
• Batteridirektiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier och/eller förpackningen
anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar
ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du
få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller
av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier och
förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/
eller att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av
skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön
och vår hälsa.
u
EU-överensstämmelse
Härmed förklarar Sennheiser Communications A/S att
radioutrustningstypen SCBT7/ BTD 800 USB överensstämmer
med radioutrustningsdirektivet (2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande adress: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
왘 Lue käyttöohje, turvaohje, pikaopas (jos mukana) huolellisesti ja
kokonaan ennen tuotteen käyttöä.
왘 Liitä tämä turvaohje aina mukaan, jos annat tuotteen kolmansien
osapuolien käyttöön.
왘 Älä käytä selvästi viallista tuotetta.
왘 Käytä tuotetta vain ympäristöissä, joissa Bluetooth®-lähetys
on sallittua. Ennen kuin otat tuotteen käyttöön, ota huomioon
maakohtaiset määräykset!
Terveyshaittojen ja onnettomuuksien estäminen
왘 Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja
kuulovammojen estämiseksi.
왘 Tuote aiheuttaa voimakkaita jatkuvia magneettikenttiä,
jotka voivat aiheuttaa häiriöitä sydämentahdistimiin,
implantoituihin rytmihäiriötahdistimiin (ICD) ja muihin
implantteihin. Magneetin sisältävän tuotekomponentin ja
sydämentahdistimen, implantoidun rytmihäiriötahdistimen
tai muun implantin välillä on pidettävä aina 10 cm:n etäisyys.
왘 Pidä tuote, tarvikkeet ja pakkauksen osat lasten ja lemmikkieläinten
ulottumattomissa onnettomuuksien ja nielemisvaaran välttämiseksi.
왘 Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tark-
kaavaisuutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden estäminen
왘 Pidä tuote aina kuivana äläkä altista sitä äärimmäisille lämpötiloille
(hiustenkuivaaja, lämmitin, jatkuva altistuminen auringonvalolle jne.)
korroosion ja epämuodostuman välttämiseksi.
왘 Käytä vain Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita/
tarvikkeita/varaosia.
왘 Puhdista tuote vain pehmeällä, kuivalla liinalla.
Litiumakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
!
VAROITUS
Akkujen sisältö voi vuotaa väärinkäytön tai virheellisen käytön
seurauksena. Tämä voi johtaa äärimmäisissä tapauksissa:
• räjähdyksen
• tulipalon
• kuumenemisen
• savua tai kaasua.
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset tuotteet
hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai palauta tuotteet
lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Käytä vain Sennheiserin suosittelemia ladattavia akkuja ja
asianmukaisia latauslaitteita.
Kytke ladattavat akkukäyttöiset tuotteet pois päältä käytön
jälkeen.
Lataa ladattavia akkuja vain 10 °C–40 °C:een lämpötiloissa.
Kun et käytä ladattavia akkuja pitkään aikaan, lataa ne
säännöllisesti (noin 3 kuukauden välein).
Älä kuumenna yli +70 °C:een lämpötiloihin eli älä altista
auringonvalolle tai heitä tuleen.
Tarkoitettu käyttö/vastuullisuus
Nämä tuotteet ovat matkapuhelinten tai minkä tahansa kunkin tuotteen
teknisissä tiedoissa kuvattua profi ilia tukevan (esim. Hand Free -profi ili
- HFP) bluetooth-yhteensopivan laitteen lisävarusteita. Ne on tarkoitettu
langattomaan viestintään bluetooth-yhteyden välityksellä.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käytetään
johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen
liittyvissä oppaissa.
Sennheiser ei ole vastuussa tuotteiden tai lisälaitteiden/lisävarusteiden
väärinkäytöstä tai määräysten vastaisesta käytöstä.
Sennheiser ei korvaa USB-laitteisiin aiheutuneita vaurioita, mikäli ne
eivät täytä USB-määrittelyn mukaisia vaatimuksia.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvis-
ta vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai
Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä.
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser Communications A/S myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden
takuun. Katso takuuehdot verkkosivulta www.sennheiser.com tai ota
yhteyttä Sennheiser-kumppaniisi.
Ohjeet hävittämiseen
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
• Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY & 2013/56/EU)
Yliviivattu pyörillä olevan jätetynnyrin tuotteessa, akussa ja/
tai pakkauksessa oleva merkki muistuttaa siitä, että näitä
tuotteita ei saa hävittää käyttöiän lopussa tavanomaisten
talousjätteiden joukossa, vaan tuote on toimitettava
hävitettäväksi sen kaltaisille tuotteille tarkoitettuun
keräyspisteeseen. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi
jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa
paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä
tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden,
paristojen/akkujen ja pakkausten keräämisen tarkoituksena
on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun
uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin
muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta
aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti
sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä
osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
u
EU-vaatimustenmukaisuus
Sennheiser Communications A/S ilmoittaa, että radiolaite
tyyppiä SCBT7/ BTD 800 USB noudattaa eurooppalaista
radiolaitedirektiiviä 2014/53/EU.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla
seuraavassa internet-osoitteessa: www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
왘 Przed zastosowaniem produktu należy uważnie i całkowicie
przeczytać instrukcje obsługi, instrukcje bezpieczeństwa, skróconą
instrukcję obsługi (dostarczone).
왘 W przypadku przekazywania produktu stronom trzecim zawsze
należy dołączać te instrukcje bezpieczeństwa.
왘 Nie stosować produktów z widocznymi wadami.
왘 Stosować produkt wyłącznie w środowisku, w którym zezwolono
na transmisję Bluetooth®. Przed uruchomieniem produktu należy
postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi!
Zapobieganie obrażeniom i wypadkom
왘 Nie słuchać dźwięków o wysokiej głośności przez dłuższy czas, aby
zapobiec uszkodzeniom słuchu.
왘 Produkt generuje silniejsze stałe pola magnetyczne,
które mogą prowadzić do zakłóceń rozruszników serca,
wszczepionych defi brylatorów (ICD) i innych implantów.
Zachować minimalny odstęp 10 cm między elementem
produktu, który zawiera magnesy, a rozrusznikiem serca,
wszczepionym defi brylatorem lub innym implantem.
왘 Trzymać produkt, akcesoria i części opakowania z dala od zasięgu
dzieci i zwierząt, aby zapobiec wypadkom i niebezpieczeństwu
udławienia się.
왘 Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają
zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie uszkodzeniom produktu i nieprawidłowemu
funkcjonowaniu
왘 Zawsze utrzymywać produkt w suchym stanie i nie narażać go na
działanie ekstremalnych temperatur (suszarka, grzejnik, długie
narażenie na promienie słoneczne itd.), aby zapobiec korozji lub
zniekształceniom.
왘 Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria/części wymienne
dostarczone lub zalecane przez fi rmę Sennheiser.
왘 Czyścić produkt wyłącznie miękką, suchą ścierką.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania
akumulatora litowo
!
UWAGA
Nadużycie lub nieprawidłowe stosowanie może spowodować
wyciek elektrolitu z akumulatorów. W ekstremalnych
sytuacjach istnieje niebezpieczeństwo:
• wybuchu
• pożaru
• powstania ciepła
• dymu lub gazu.
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie ładowalne akumulatory zalecane przez
firmę Sennheiser oraz odpowiednie ładowarki.
Po zastosowaniu wyłączyć produkty zasilane ładowalnymi
akumulatorami.
Ładować ładowalne akumulatory wyłącznie w temperaturze
otoczenia pomiędzy 10 °C/50 °F i 40 °C/104 °F.
Gdy ładowalne akumulatory nie są stosowane przez dłuższy
czas, należy ładować je regularnie (co ok. 3 miesiące).
Nie ogrzewać do temperatury powyżej +70 °C/158 °F, np. nie
narażać na działanie promieni słonecznych ani nie wrzucać
do ognia.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Niniejsze produkty są akcesoriami do telefonów komórkowych lub
dowolnego urządzenia kompatybilnego z Bluetooth, które obsługuje
profi le (np. HFP „wolne ręce”) opisane w specyfi kacjach technicznych
każdego produktu. Przeznaczone są do komunikacji bezprzewodowej za
pomocą połączenia Bluetooth.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie
produktu w sposób inny niż opisano w niniejszych wskazówkach
bezpieczeństwa.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/
akcesoriów.
Firma Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie
urządzeń USB, które nie odpowiadają specyfi kacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia
z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia
zasięgu nadawania Bluetooth.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser Communications A/S oferuje 24-miesięczną gwarancję
na niniejszy produkt. Warunki gwarancji można znaleźć na naszej
stronie internetowej na www.sennheiser.com lub uzyskać od partnera
Sennheiser.
Informacje dotyczące utylizacji
• Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
• Dyrektywa w sprawie baterii (2006/66/WE i 2013/56/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony
na produkcie, baterii / akumulatorze i / lub opakowaniu,
oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika
na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji,
lecz należy je przekazać do specjalnego punktu recyklingu.
W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajoweprzepisy
ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
fi rmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych, baterii / akumulatorów i opakowań
służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania
surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych
skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych
substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony
środowiska i zdrowia.
u
Zgodność UE
Niniejszym Sennheiser Communications A/S oświadcza, że
urządzenie radiowe typu SCBT7/ BTD 800 USB
jest zgodne z
dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE).
Pełen tekst oświadczenia zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem: www.sennheiser.com/download.
RU
Важные инструкции по безопасности
왘 Прежде чем использовать продукт, внимательно и полностью
прочтите инструкцию по эксплуатации, руководство по
безопасности, а также краткое руководство ( в комплекте поставки).
왘 Передавая продукт третьим лицам, всегда передавайте и это
руководство по безопасности.
왘 Не используйте продукт, если на нем присутствуют явные
повреждения.
왘 Используйте продукт только в среде, в которой возможна
передача сигнала Bluetooth®.Прежде чем использовать продукт,
ознакомьтесь с соответствующими нормами, действующими в
вашей стране.
Предотвращение несчастных случаев и исключение
вероятности ущерба для здоровья
왘 Не устанавливайте высокую громкость на длительное время, чтобы
предотвратить повреждение слуха.
왘 Изделие генерирует постоянные и сильные магнитные
поля, которые могут стать причиной неполадок
кардиостимуляторов, имплантированных дефибрилляторов
(ICD) и других имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние
не менее 10 см между компонентом изделия, в котором
есть магнит, и кардиостимулятором, имплантированным
дефибриллятором или другим имплантатом.
왘 Храните продукт, аксессуары и упаковку в местах, не доступных
для детей и домашних животных, чтобы избежать несчастных
случаев и опасности удушения.
왘 Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание
(например, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей в
работе продукта
왘 Всегда сохраняйте продукт сухим и не подвергайте его
воздействию слишком высоких или слишком низких температур
(фен, радиатор, длительное пребывание на солнце и т. д.), чтобы
избежать коррозии или деформации.
왘 Используйте только комплектующие/аксессуары/запасные детали,
поставляемые или рекомендованные компанией Sennheiser.
왘 Чистите продукт только мягкой сухой тканью.
Инструкции по безопасности для литий-аккумуляторной
батареи
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильном обращении с аккумуляторами может
начаться утечка электролита. В экстремальных случаях
существует опасность:
• взрыв;
• пожар;
• перегрев;
• выделение дыма или газа.
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами сдавайте в
специальные приемные пункты или в торговые организации.
Используйте только перезаряжаемые аккумуляторные
батареи, рекомендованные Sennheiser, и соответствующие
зарядные устройства.
После использования отключите продукты, работающие от
перезаряжаемых аккумуляторных батарей.
Заряжайте аккумуляторные батареи только при температуре
окружающей среды, равной от 10 °C/50 °F до 40 °C/104 °F.
Если перезаряжаемые аккумуляторные батареи не
используются в течение длительного времени, регулярно
заряжайте их (примерно три раза в месяц).
Избегайте нагревания выше +70 °C/158 °F, например, не
подвергайте воздействию солнечных лучей и не бросайте
в огонь.
Использование по назначению/ответственность
производителя
Эти изделия являются принадлежностями мобильных телефонов
или любых устройств, поддерживающих совместимые с Bluetooth
профили (например, профиль с громкой связью Hand Free Profi le – HFP),
которые описаны в технических спецификациях по каждому продукту.
Они предназначены для беспроводных коммуникаций посредством
соединения Bluetooth.
Использование продукта для любых целей, не указаных в
соответствующих руководствах продукта, считается использованием
не по назначению.
Компания
Sennheiser не несет ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/
аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения USB-
устройств, которые не соответствуют спецификации стандарта USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за ущерб,
вызванный прерыванием связи вследствие разряженных или
устаревших аккумуляторов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Декларация производителя
Гарантия
Компания Sennheiser Communications A/S предоставляет гарантию
на этот продукт сроком 24 месяца. С действующими гарантийными
условиями можно ознакомиться на веб-сайте www.sennheiser.com.
Кроме того, можно обратиться к местному дилеру Sennheiser.
Указания относительно утилизации
• Директива ЕС об утилизации отработанного
электрического и электронного оборудования
(2012/19/ЕU)
• Директива ЕС по элементам питания
(2006/66/EC и 2013/56/EU)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе
и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия
после завершения срока службы нельзя выбрасывать
с бытовыми отходами. Такие изделия собираются и
утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте
предписания законодательства
по сортировке отходов,
действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий
можно получить в муниципальных органах, локальных
пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в
вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов и упаковки является поощрение повторного
использования материалов и/
или их переработки, а также
предотвращение отрицательных эффектов, например
высвобождения потенциально содержащихся в изделиях
опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете
важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту
здоровья окружающих вас людей.
u
Соответствие стандартам ЕС
Настоящим, компания Sennheiser Communications A/S
заявляет, что радиооборудование типа
SCBT7/BTD 800 USB соответствует требованиям Директивы
по радиооборудованию (2014/53/EU).
Полный текст декларации соответствия нормам ЕС доступен в сети
Интернет по следующему адресу: www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
왘 使用产品之前,请仔细通读说明书、安全指南、快速入门指南(随机附
带)。
왘 在将产品交给第三方使用时,请务必随附本安全提示。
왘 如果设备出现明显损坏,请不要继续使用。
왘 只能在允许无线蓝牙®传输的地方使用本产品。在开机调试前请查看相
关的国家规定!
避免健康受损及事故发生
왘 为了避免您的听力受损,请不要长时间使用高音量收听音乐。
왘 该产品会产生永久性的强磁场,可能干扰心脏起搏器、植入式
除颤器和其他植入物。请将包含磁铁的产品组件远离佩戴心
脏起搏器、植入式除颤器和其他植入物的人员,所隔距离至
少10cm。
왘 请将产品部件、包装部件和配件置于儿童和宠物可触及范围之外,以防
发生意外和由于误食而导致的窒息危险。
왘 请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
避免产品受损及故障发生
왘 保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下
(吹风机、暖气、长时间日照等)以防锈蚀或变形。
왘 仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。
왘 只用干燥的软布清洁产品。
电池、充电电池的安全说明
!
警告
如果滥用或不按规定使用,充电电池可能会漏液。在极端情况
下,还可能导致:
• 爆炸
• 起火
• 发热
• 烟雾或气体。
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销商处。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
由电池供电的产品使用后必须关机。
充电时的环境温度应该保持在+10 °C至+40 °C之间。
即使长时间不使用也应定期给电池充电(约每3个月一次)。
不得将充电电池加热超过+70 °C。请避免日照,切勿将充电电
池扔进火里。
规范使用/责任
这些产品是手机或支持各产品技术规格中所述规范(如:“免提规范” -
HFP)的任何蓝牙兼容设备的附件。它们适用于通过蓝牙连接实现的无线
通信。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。
对因滥用或不规范使用产品及附加设备/配件造成的损坏,Sennheiser公司概
不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的USB设备,Sennheiser公司对可能造成的损坏概不
承担任何责任。
Sennheiser公司对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而导致的
通讯中断及其损失不负任何负责。
制造商声明
质保
Sennheiser Communications A/S公司对本产品承担24个月的质量保证。 您可
以登录公司网站www.sennheiser.com或通过Sennheiser合作伙伴了解目前适用
的质保条件。
TW
安全注意事項
왘 使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速指南
(隨附提供)。
왘 交付給他人本產品時,務必附上本安全指示。
왘 本產品明顯受損時,請勿使用。
왘 使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙®無線技
術。
產品正式上市前,請遵守各國的特殊規定。
避免導致損害健康及意外事件。
왘 請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
왘 該產品會產生永久性的強磁場,可能干擾心律調節器、植入式
除顫器和其他植入物。請將包含磁鐵的產品組件遠離佩戴心
律調節器、植入式除顫器和其他植入物的人員,所隔距離至
少10cm。
왘 避免孩童和寵物觸及此產品、包裝及零件,這些小零件有誤食的危險。
왘 請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
避免造成產品損壞和干擾
왘 請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風機、
暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。
왘 請務必使用 Sennheiser 提供或建議的附件、配件和備用零件。
왘 清潔本機時,只可使用乾軟布。
電池/充電電池使用安全注意事項
!
警告
不正確的使用可能引發電池內的電解液外流。嚴重時,可能引發
下列危險:
• 爆炸
• 起火
• 產生熱氣
• 產生煙霧或瓦斯氣.
將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經銷商。
只應使用 Sennheiser 建議的充電電池及適當的充電器。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
充電時的環境溫度應該保持在+10 °C至+40 °C之間。
若長時間不使用,請定期(約每三個月)為電池充電。
請勿讓電池承受+70 °C以上的溫度,應避免陽光直射,且不可將
電池丟入火中。
正當使用本機/法律責任
這些配件可支援行動電話或任何與藍牙設備兼容的檔案 (例如: 免持協定
HFP)- 請參見各項產品描述中的技術規格。主要是供以藍牙連接的無線
通信之用。
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使用。
對於不正確使用本機及其附屬產品/附屬零件之結果,Sennheiser 恕不負
責。
Sennheiser 毋庸賠償因與 USB 規格不相容,導致 USB 裝置的損壞。
Sennheiser 公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而導致的
通訊中斷及其損失不承擔任何負責。
廠商聲明
保固
Sennheiser Communications A/S 為此產品提供兩年(24 個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條件,或洽詢
銷售此產品的 Sennheiser 經銷商。
TR
Önemli güvenlik talimatları
왘 Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu,
hızlı kılavuzu (ürünle birlikte gelir) dikkatle okuyun.
왘 Ürünü üçüncü şahıslara verirken daima bu güvenlik kılavuzunu da
beraberinde verin.
왘 Kusurlu olduğu bariz olan ürünleri kullanmayın.
왘 Ürünü yalnızca Bluetooth® yayınlarının yapılmasına izin veren
ortamlarda kullanın. Ürünü kullanmaya başlamadan önce lütfen
ülkeye özel yasal düzenlemeleri göz önünde bulundurun!
Sağlığın zarar görmesini ve kazaları önleme
왘 İşitme duyunuzun zarar görmesini önlemek için uzun süre yüksek ses
seviyelerinde kullanmayın.
왘 Ürün kalp pillerinin, implante edilmiş defi brilatörlerin (ICD)
ve başka implantların arızalarına yol açabilen çok güçlü
manyetik alanlar üretir. Mıknatısı içeren ürün bileşeni ile
kalp pili, implante edilmiş defi brilatör veya başka bir implant
arasında her zaman en az 10 sm’lik bir mesafeyi bulundurun.
왘 Kazaları ve boğulmaları önlemek için ürünü, aksesuarları ve ambalaj
parçalarını çocukların ve ev hayvanlarının erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
왘 Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın
(örn. trafi kte).
Ürünün görmesini ve arızaları önleme
왘 Korozyon ve deformasyonu önlemek için ürünü her zaman kuru tutun
ve aşırı sıcaklıklara (saç kurutma makinesi, ısıtıcı, uzun süreli güneş
ışığı vb.) maruz bırakmayın.
왘 Yalnızca Sennheiser tarafından önerilen eklentiler, aksesuarlar ve
yedek parçalar kullanın.
왘 Ürünü yalnızca yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Lityum pil ile ilgili güvenlik talimatları
!
UYARI
Pillerin/akülerin amacına aykırı kullanılması veya doğru
kullanılmaması halinde uç durumlarda aşağıdaki tehlikeler
ortaya çıkabilir:
• patlama
• yangın
• yüksek sıcaklık
• duman veya gaz
Arızalı ürünleri, aküyle birlikte toplama merkezlerine veya
elektronik eşya mağazalarına iade edin.
Yalnızca Sennheiser tarafından önerilen şar edilebilir pilleri ve
uygun şarj cihazlarını kullanın.
Şarj edilebilir pille çalışan ürünleri kullandıktan sonra kapayın.
Şarj edilebilir pilleri yalnızca 10 °C/50 °F ve 40 °C/104 °F arası
ortam sıcaklıklarında şarj edin.
Şarj edilebilir pilleri uzun süreliğine kullanılmadıkları zaman
düzenli olarak şarj edin (yaklaşık her 3 ayda bir).
+70 °C/158 °F ve üstü sıcaklıklara ısıtmayın (ör. güneş ışığına
maruz bırakmayın veya ateşe atmayın).
Kullanım amacı/sorumluluk
Bu ürünler, cep telefonlarına veya her ürünün teknik özelliklerinde
açıklanan Bluetooth ile uyumlu aygıtları destekleyen tüm profi llerine
(yani „Eller Serbest Profi li“ - HFP) yönelik aksesuarlardır. Bluetooth
bağlantısından kablosuz iletişim için tasarlanmışlardır.
Bu ürünün, ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kul-
lanılması yanlış kullanım olarak dikkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal
edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk
kabul etmez.
Sennheiser fi rması, USB teknik özelliklerine uygun olmayan USB
cihazlarındaki hasarlardan sorumlu değildir.
Sennheiser şirketi, boş ya da eskimiş akülerden veya Bluetooth
menzilinin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından
doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
İmalatçının Beyanları
Garanti
Sennheiser Communications A/S, bu ürüne 24 ay garanti vermektedir.
Güncel garanti koşulları için lütfen www.sennheiser.com adresindeki
web sitemizi ziyaret edin veya Sennheiser temsilciniz ile iletişime geçin.
Atığa ayırma için bilgiler
• WEEE Direktifi (2012/19/AB)
• Batarya Direktifi (2006/66/AT & 2013/56/AB)
Ürün, pil/akü ve/veya ambalajda üzerine çapraz çizgi çekilen
tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürleri
sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat
ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir.
Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal
talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye
yönetiminizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya
da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin ve
ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya
değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak
içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri
önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan
sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
u
AB Uygunluğu
Sennheiser Communications A/S, işbu belge ile
SCBT7/BTD 800 USB
tipi bu radyo ekipmanın Radyo Ekipman
Direktifi ’ne (2014/53/AB) uygun olduğunu beyan eder.
AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet adresinden
indirilebilir: www.sennheiser.com/download.
JA
安全に関する注意事項
왘 製品をお使いになる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関する注意事項、
クイックガイドをすべて良くお読みください。
왘 製品を第三者に渡す場合は、必ずセーフティガイドも一緒に渡します。
왘 明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
왘 本製品はワイアレスブルートゥース®伝送が許可される環境でのみ使用し
ます。 使い始める前に、それぞれの国で定められている規定事項を確認
してください。
健康被害と事故を防止するために
왘 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用しないでください。
왘 本製品は、ペースメーカー、植込み型除細動器(ICD)、およびその
他のインプラントの障害につながる可能性のある、非常に強力な
永久磁場を発生します。磁石を含む製品コンポーネントとペース
メーカー、埋め込み式除細動器、または他のインプラントの間に
は、常に少なくとも10cm以上の距離を保ってください。
왘 誤飲の危険を回避するため、製品・梱包材・アクセサリー等の部品は、子供
やペットから遠ざけてください。
왘 道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しない
でください。
製品の破損と故障を防止するために
왘 錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温
または高温な場所には置かないでください。ドライヤーや暖房などで熱
くならな いように 注 意してくだ さ い 。また、長時間直射日光に当てないでく
ださい。
왘 Sennheiserが提供または推奨する付属品、アクセ サリ、スペア部品のみを
使用してください。
왘 製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
バッテリーの安全上の注意事項
!
警告
不正な使用や不適切な使用は、バッテリーの液漏れを引き起こす
可能性があります。最悪の場合は次のような危険があります。
• 爆発
• 火災
• 加熱
• 煙または気体
故障した製品は、バッテリーを含めて、収集所に廃棄するか、または
専門業者までお持ちください。
ゼンハイザーから推奨されている充電式バッテリーと適切な充電
器のみを使用してください。
使用後は、充電池で電力供給される製品のスイッチを切ってくだ
さい。
充電池は+10〜+40 °Cの周囲温度で充電してください。
充電池を使用しない場合でも、定期的に充電は行ってください(
約3か月ごと)。
充電池の温度は+70 °Cを超えないようにしてください。充電池を
日のあたる場所に置いたり、火中に投じたりしないでください。
規定に沿った使用/賠償責任
これらの製品は、各製品の技術仕様書に記述されているプロファイル (「ハン
ズフリープロファイル」-HFPなど)をサポートする携帯電話またはブルートゥ
ース対応機器のアクセサリです。製品は、ブルートゥース接続を介するワイヤ
レス通信で使用するためのものです。
製品は、関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでください。
製品や付属品/アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因する損
傷に 対して、Sennheiserは何らの責任も負いません。
Sennheiserは、USB規格に一致しないUSB機器の損傷には責任を負いませ
ん。
Sennheiserは、消耗または老朽化したバッテリー、またはBluetooth送信エリ
ア外による接続遮断に起因する損傷には責任を負いません
製造者宣言
保証
SennheiserCommunicationsA/Sは本製品を2年間保証いたします。実際の
保証条件については、弊社ウェブサイトwww.sennheiser.comをご覧になる
か、または、最寄りのSennheiser取扱店までお問い合わせください。
ID
Instruksi keselamatan penting
왘 Bacalah panduan instruksi, panduan keselamatan, panduan cepat
(sebagaimana disediakan) secara saksama dan selengkapnya
sebelum menggunakan produk ini.
왘 Selalu sertakan panduan keselamatan saat memberikan produk ini
kepada pihak ketiga.
왘 Jangan gunakan produk yang sudah jelas rusak.
왘 Gunakan produk ini hanya dalam lingkungan yang memperbolehkan
transmisi Bluetooth®. Sebelum mengoperasikan produk ini, bacalah
peraturan yang spesifi k untuk masing-masing negara!
Mencegah kerusakan kesehatan dan kecelakaan
왘 Jangan dengarkan pada tingkat volume yang tinggi dalam waktu
yang lama untuk mencegah kerusakan pendengaran.
왘 Produk ini menimbulkan medan magnet permanen kuat
yang dapat menyebabkan gangguan fungsi pada alat pacu
jantung, defi brilator implan (ICD), dan implan lainnya. Jaga
selalu jarak setidaknya 10 cm antara komponen produk yang
mengandung magnet, dan alat pacu jantung, defi brilator
implan atau implan lain.
왘 Jauhkan produk, aksesori, dan bagian kemasan dari jangkauan anak-
anak dan binatang peliharaan untuk mencegah kecelakaan dan
bahaya tersedak.
왘 Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang
memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Mencegah kerusakan produk dan malafungsi
왘 Jagalah agar produk ini tetap kering dan tidak terpapar dengan suhu
ekstrem (pengering rambut, pemanas, terkena sinar matahari dalam
waktu yang lama, dll.) agar tidak berkarat atau berubah bentuk.
왘 Gunakan hanya tambahan/aksesori/suku cadang yang disediakan
atau disarankan oleh Sennheiser.
왘 Bersihkan produk ini hanya dengan kain yang lembut dan kering.
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium
!
PERINGATAN
Dalam kondisi ekstrem, baterai isi ulang dapat bocor dan
dapat menyebabkan bahaya berikut jika disalahgunakan:
• ledakan
• kebakaran
• panas
• asap atau gas.
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi ulang yang
terdapat di kumpulan tempat khusus atau kembalikan kepada
dealer spesialis Anda.
Gunakan hanya baterai yang dapat diisi ulang yang
disarankan oleh Sennheiser dan pengisi daya yang tepat.
Matikan produk bertenaga baterai yang dapat diisi ulang
setiap kali selesai digunakan.
Isi ulang baterai yang dapat diisi ulang hanya pada suhu
sekitar antara 10 °C/50 °F hingga 40 °C/104 °F.
Saat tidak menggunakan baterai yang dapat diisi ulang
selama jangka waktu yang lama, isi ulang dayanya secara
teratur (sekitar 3 bulan sekali).
Jangan sampai memanas hingga +70 °C/158 °F, contohnya,
jangan paparkan ke sinar matahari atau jangan lemparkan
ke api.
Tujuan penggunaan/liabilitas
Produk-produk ini adalah aksesori untuk ponsel atau profi l pendukung
perangkat berkemampuan Bluetooth apa saja (misalnya, “Hand Free
Profi le” (Profi l Bebas Tangan) - HFP) yang dijelaskan dalam spesifi kasi
Teknis untuk masing-masing produk. Produk-produk ini dirancang untuk
komunikasi nirkabel melalui koneksi Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk
aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB
yang tidak kompatibel dengan spesifi kasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan
dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang yang sudah mati atau
melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi Bluetooth.
Pernyataan Produsen
Garansi
Sennheiser Communications A/S memberikan 24 bulan garansi untuk
produk ini. Untuk ketentuan garansi saat ini, kunjungilah situs web kami
di www.sennheiser.com atau hubungi mitra Sennheiser Anda.
KO
중요한 안전 지침
왘 제품을 사용하기 전에 사용 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이드 (제공됨)
를 주의 깊게 읽으십시오.
왘 제3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께
양도하십시오.
왘 확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
왘 무선 Bluetooth® 기술이 허용된 환경에서만 이 제품을 사용하십시오.
제품을 작동하기 전에 해당하는 국가별 규정을 준수하십시오!
건강 손상 및 사고 방지
왘 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣지 마십시오.
왘 본 제품은 강력한 영구 자장을 생성하며, 이로 인해 심 박
조율기, 삽입형 제세동기(ICD) 및 기타 이식물의 고 장이 발생할
수 있습니다. 자석이 포함된 제품 구성품과 심박 조율기,
삽입형 제세동기 또는 기타 이식물 사이의 거리를 항상 최소한
10cm로 유지해야 합 니다.
왘 사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장, 그리고 액세서리의
부품을 어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.
왘 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을
사용하지 마십시오.
제품의 손상 및 고장 방지
왘 부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은
온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간
노출 등)에 노출시키지 마십시오.
왘 Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품만
사용하십시오.
왘 본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
!
경고
배터리/충전 배터리를 오용하거나 적절히 사용하지 않으면
최악의 경우 다음의 위험이 있습니다..
• 폭발
• 화재 발생
• 열 발생
• 연기나 가스 발생.
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문 판매점에
반환하시기 바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적합한
충전기만을 사용하십시오.
충전지가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십시오.
주변 온도가 +10 °C~40 °C인 경우에만 충전지를 충전하십시오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로(약 3개월마다)
재충전하십시오.
충전지를 +70 °C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을 피하고
불에 던지지 마십시오.
적절한 사용/책임
이러한 제품은 각 제품의 기술 사양에 설명되어 있는 프로필(예: “핸즈프리
프로필” - HFP을 지원하는 휴대전화 또는 모든 Bluetooth 호환 장치를
위한 부속품입니다. 이들 제품은 Bluetooth 연결을 통한 무선 통신을 위한
것입니다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우
부적절한 사용으로 간주됩니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우,
저희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생한
손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth의
사정거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지
않습니다.
제조사 선언
품질 보증
Sennheiser Communications A/S는 24개월 동안 이 제품에 대한 품질을
보장합니다. 현재 유효한 보증 조건은 www.sennheiser.com 또는
Sennheiser 상담원을 통해 확인할 수 있습니다.

