NITRO SL Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
DE Inhaltsverzeichnis Vorwort .........................................................................................3 Konformitätserklärung ..............................................................3 Lebensdauer ...............................................................................3 Entsorgung ..................................................................................3 Typenschild..................................................................................3 Wiedereinsatz .......
DE Vorwort Typenschild Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Drive DeVilbiss entschieden haben. 1 2 Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses Produktes werden Sie nicht enttäuschen. 3 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege.
DE Teile des Produkts 2 1 11 3 10 4 5 9 8 6 7 NITRO SL 1. 2. 3. 4. Handgriff Schiebegriff Bremse Feststellhebel für Schiebegriffe 5. 6. 7. 8. Sitz Hinterrad Lenkrad Stockhalter Indikation INDIKATION: Gehhilfe für den Außen- und Innenbereich zum Ausgleich bzw. zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung.
DE Lieferumfang 1x Rollator 1x Tasche 1x Rückengurt 1x Stockhalter 1x Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise • Der Rollator soll NICHT am Sitz, an abnehmbaren Teilen oder den Bremsseilen getragen werden. • Jeder schwerwiegende Zwischenfall, der im Zusammenhang mit dem Produkt auftritt, muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. Montage • Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton.
DE Montage Zubehör Bremsen | Parken Die Tasche wird mit den Ösen an den Rahmenrohrenden eingehängt (Bild 3). 3 Höheneinstellung Schiebegriffe 8 Zum Bremsen während des Gehens mit dem Rollator beide Bremsgriffe mit den Händen nach oben ziehen (Bild 8). Immer langsam und gleichmäßig mit beiden Händen bremsen.
DE 11 Reinigung | Wartung 12 • Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig reinigen! • Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! • Keine Scheuermittel verwenden! • Keine hochdosierten Chlor- und Essigreiniger verwenden! • Zur Desinfektion kann ein Sprühdesinfektionsmittel verwendet werden, z.B. Descosept AF oder Bacillol AF Falten | Transportieren | Verstauen Um den Rollator zusammenzufalten, ziehen Sie die Sitzfläche am Griff nach oben und falten den Rollator seitlich zusammen (Bild 13-14).
EN Table of contents Preface .........................................................................................9 Declaration of conformity ........................................................9 Service life ..................................................................................9 Disposal ........................................................................................9 Identification plate .....................................................................9 Reuse..............
EN Preface Thank you for choosing a product from Drive DeVilbiss. You will not be disappointed by the design, functionality and quality of this product. Please read these operating instructions carefully prior to initial use. They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care. If you have questions or need additional information, contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your product.
EN Parts of the product 2 1 11 3 10 4 5 9 8 6 7 NITRO SL 1. 2. 3. 4. Handle Push handle Brake Locking lever for push handles 5. 6. 7. 8. Seat Rear wheel Steering wheel Cane holder Indication INDICATION: Walking aid for outdoor and indoor use to compensate for or improve limited walking ability. Insured parties are to be provided with walking aids with the intention of compensating for or at least improving the user’s limited walking ability (expansion of radius of activity or mobility).
EN Scope of delivery 1x Rollator 1x Pocket 1x Back support 1x Cane holder 1x Instructions for use Safety instructions • Use the rollator only as a walking aid! • Use the rollator only on an even and solid surface. • Rollator may not be used as a seat in vehicles, such as a bus or train! • It is prohibited to stand on the rollator or to transport a person or animal on the rollator. • Take note of the permitted maximum weight of the user.
EN Height adjustment of push handles 9 Insert push handles at least to the first cross hole into the frame tubing. Insert the fixing screw from the inside and tighten using the washer and star screw (pic. 4). To change the height adjustment of the push handles, loosen the fixing screw by turning the star screw counterclockwise. Then lock the handle at the desired height, as described above (pic. 5).
EN Cleaning | Maintenance Folding | Transporting | Stowing To fold up the rollator, use the handle to pull the seat section upwards.(pic. 13-14). 13 14 • • • • • • • • • Remove accessories, if necessary! Clean regularly with a moist cloth! Do not use any aggressive cleaning agents! Do not use abrasive cleaners! Do not use any high-dose chlorine and vinegar-based cleaners! To disinfect, a spray disinfectant can be used such as Descosept AF or Bacillol AF.
NL Inhoudsopgave Voorwoord ................................................................................. 15 Verklaring van overeenstemming ....................................... 15 Levensduur ............................................................................... 15 Verwijdering .............................................................................. 15 Tyeplaatje ................................................................................... 15 Hergebruik ...........................
NL Voorwoord Tyeplaatje Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van het merk Drive DeVilbiss. 1 2 Het ontwerp, de functionaliteit en de kwaliteit van dit product zullen u niet teleurstellen. 3 4 Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door. De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verantwoord gebruik en onderhoud.
NL Onderdelen van het product 2 1 11 3 10 4 5 9 8 6 7 UTRALIGHT 1. Handgreep 2. Duwgreep 3. Rem 4. Vergrendelhendel voor duwgrepen 5. Zitting 6. Achterwiel 7. Zwenkwiel 8. Stokhouder Indicatie INDICATIE: Loophulp voor buiten en binnen ter ondersteuning of verbetering van beperkte mobiliteit.
NL Geleverd product 1x rollator 1x tas 1x rugriem 1x stokhouder 1x gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies • Gebruik de rollator alleen als hulpmiddel bij het lopen. • Gebruik de rollator alleen op een vlakke, stevige ondergrond. • Gebruik de rollator niet als stoel in voertuigen zoals bussen of treinen! • Het is niet toegestaan op de rollator te staan of personen of dieren op de rollator te vervoeren. • Let op het toegestane maximale gewicht van de gebruiker.
NL Hoogteverstelling duwgrepen 9 Steek de duwgrepen minstens tot de eerste doorboring in de buis van het frame. Steek de borgschroef vanaf de binnenkant erdoor en schroef deze vast met de ring en de stervormige knop (afb. 4). Als u de hoogte van de duwgrepen wilt verstellen, draait u de stervormige knop linksom om de borgschroef los te maken. Zet de greep vervolgens op de gewenste hoogte vast zoals hierboven is beschreven (afb. 5).
NL Samenvouwen | transporteren | opbergen Wanneer u de rollator wilt samenvouwen, trekt u de zitting aan de greep omhoog. (afb. 13-14).
Ihr Fachhändler / Your specialist Dealer: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 12.07.2022 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 www.drivemedical.de info@drivemedical.de Obelis S.A Boulevard Général Wahis 53 B-1030 Brüssel Belgien Ralon Medical Equipment CO.