780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 1 INSTRUCTIONS 780 GB (F013780066) INSTRUCTIONS page 2-7, 13-17, 92 D HINWEISE Seite 2-7, 13, 18-22, 92 F INSTRUCTIONS page 2-7, 13, 23-27, 92 INSTRUCTIES bladz. 2-6, 8, 13, 28-32, 92 S INSTRUKTIONER sida 2-6, 8, 13, 33-37, 92 N ANVISNINGEN side 2-6, 8, 13, 38-42, 92 FIN OHJEET sivu 2-6, 9, 13, 43-46, 92 DK INSTRUKTION side 2-6, 9, 13, 47-50, 92 I ISTRUZIONI pag. 2-6, 9, 13, 51-54, 93 E INSTRUCCIONES pag.
780manual cordless_3 06.11.2001 A B 11:18 Uhr Seite 2 1 D C F1 F3 I H E G F2 2 J 780 J 786 K 9,6 V K 230-240 V, 50-60 Hz L 5000 - 25000 O 230 mA M 0,8 - 3,2 mm P 3 hr. N 0,418 Kg J GB Model K Input L No Load Speed R.P.M. M Collet Capacity N Weight O Amperage Rating P Charging Time D Modell Leistungsaufnahme Drehzahl unbelastet U/Min. Spannkapazität Gewicht Ladedauer F Type Puissance absorbée Vitesse à vide tr.
780manual cordless_3 06.11.
GB-Speed F-Vitesse D-Geschwindigkeit NL-Snelheid S-Hastighet N-Hastighet FIN-Nopeudet DK-Hastighed I-Velocitá E-Velocidad P-Velocidade GR-T·¯‡ÙËÙ· H-Sebességi CZ-Rychlost PL-Pr´dkoÊci TR-Hiz RU-CÍÓÓÒÚ¸ DD EE FF GG HH II STEEL HARTHOLZ SHELL/ STONE MUSCHEL/ STEIN GLASS/OTHER WEICHHOLZ ALUMINUM, BRASS, ETC. ALUMINUM, MESSING, ETC.
100, 121, 131, 141 114, 124, 134, 144 190 118, 191, 192, 193, 194 116, 117, 125, 196 115 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 6-8* 10* 10* 6-8* 10* 6-8* 4-6* 4-6* 4-6* 4-6* 4-6* 4-6 4-6 8-10 6-8 4-6 2-6 8-10 4-6 10 10 4-6 2-4 198 199 10* 10* 6-8* 6-8* 4-6* 4-6* 4-6 4-6 6-8 4-6 105, 108 106, 109 107, 110 111 112 113 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 8-10 6-8 6-8 8-10 6-8 6-8 8-10 8-10 8-10 8-10 8 8 6-8 6-8 4-6 6-8 6-8 4-6 8-10 8-10 10 10 425 409, 420, 426, 540 6-10 542 10 6-10• 10 545 10
8-10 8-10 10 10 4-6 10 10 4-6 516, 518 6 9901, 9902,9903, 9904, 9905, 9906, 9912 6 8-10 10 7103, 7105, 7117, 7120, 7122, 7123,7134, 7144 903, 911, 921, 932, 941, 945, 952, 953, 954, 971, 992, 997, 8153, 8175, 8193, 8215 541 500 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 DD EE FF 6 2-8 2-8 10 10 6-8 10 8 2-6 6 2-4 4 10 2-4 10 6-8 10 8-10 10 8-10 2-10 2-10 2-10 2-10 2-10 2-10 10 8-10 10 8-10 2-4 407, 408, 432 430, 431, 438 439, 440, 444 2-10 2-10 2-10 2-10 2-10 2-10 41
Graphic D F 150 1 Drill Bit Bohrerset Foret 191 1 High Speed Cutter Hochgeschwindigkeits-Fräsmesser Fraises acier rapide 194 1 High Speed Cutter Hochgeschwindigkeits-Fräsmesser Fraises acier rapide 401 1 Mandrel Aufspanndorne Adaptateur de polissage 402 1 Mandrel Aufspanndorne Adaptateur de tronçonnage 407 1 Sanding Band Rundschleifer Rouleau de ponçage 408 1 Sanding Band Schleifbänder Rouleaux de ponçage 409 2 Cut-Off Wheels Trennscheiben Disque à découper 414 4
Graphic S N 150 1 Boor Borren Bor 191 1 Snelfrees Snabbstålsfräs Høyhastighetsfreser 194 1 Snelfrees Snabbstålsfräs Høyhastighetsfreser 401 1 Opspandoorns Spindel Spindel 402 1 Opspandoorns Spindel Spindel 407 1 Schuurcilinder Trumslip Pussetrommel 408 1 Schuurband Slipband Pussetrommel 409 2 Doorslijpschijven Kapskiva Kutteskiver 414 4 Vilten polijstwiel Polerhjul Rengjørings- og poleringstilbehør 425 1 Polijstwiel Polarhjul smärgel Smergelskive 429 1
Graphic I 150 1 Poranterä Boresæt Punta da foratura 191 1 HSS kaiverrusterä Højhastighedsskær Fresa ad alta velocità 194 1 HSS kaiverrusterä Højhastighedsskær Fresa ad alta velocità 401 1 Ruuvikara Spindel Perno 402 1 Kara Spindel Perno 407 1 Hiomanauha + kara K 60 Slibebånd og -skiver Cilindro abrasivoi 408 1 Hiomanauha K 60 Slibebånd og -skiver Cilindro abrasivoi 409 2 Katkaisulaikka 23,8 mm Skæreskiver Disco da taglio 414 4 Kiillotuslaikka Rengørings- og polér
Graphic P GR 150 1 Broca de 3,2 mm Broca TPY¶ANI 191 1 Fresa de alta velocidad Cortador de velocidade ∫fiÙ˜ ˘„ËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ 194 1 Fresa de alta velocidad Cortador de velocidade ∫fiÙ˜ ˘„ËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ 401 1 Mandril Mandril ∞ÍÔÓ˜ ÙfiÚÓÔ˘ 402 1 Mandril Mandril ∞ÍÔÓ˜ ÙfiÚÓÔ˘ 407 1 Banda de lijado Disco de esmeril ∆˘Ì·ÓÔÂȉ‹˜ ÙÚÈ‚¤·˜ 408 1 Bandas de lijado Disco de esmeril ™ÙÂÊ¿ÓË ¯ÔÓ‰ÚfiÎÔÎÎÔ˘ ÙÚÈ‚¤· 409 2 Discos de corte Disco de corte ∂ÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ ·ÔÎÔ‹˜ 4
Graphic CZ PL 150 1 Fúrószár Vrtací hrot Wiert∏o 191 1 Nagy sebességæ kés Rychlofiezn˘ obrábûcí nÛÏ Szybkoobrotowy Obcinak 194 1 Nagy sebességæ kés Rychlofiezn˘ obrábûcí nÛÏ Szybkoobrotowy Obcinak 401 1 Tüske Opûrné vfieteno Trzpieƒ 402 1 Tüske Opûrné vfieteno Trzpieƒ 407 1 Csiszolószalag Brusn˘ pás TaÊma Âcierna 408 1 Csiszolószalag Brusn˘ pás TaÊma Âcierna 409 2 Vágókorongok Dûlicí kotouãe Krà˝ki Odcinajàce 414 4 Polírozó filckorong Plstûn˘ le‰ticí kotouã Tarcza
Graphic RU 150 1 Matkap ucu ë‚ÂÎÓ 191 1 Yüksek devirli b∂çak Ç˚ÒÓÍÓÒÍÓÓÒÚÌÓÈ ÂÁˆ 194 1 Yüksek devirli b∂çak Ç˚ÒÓÍÓÒÍÓÓÒÚÌÓÈ ÂÁˆ 401 1 Mandrel éÔ‡‚͇ 402 1 Mandrel éÔ‡‚͇ 407 1 Z∂mpara band∂ òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ÎÂÌÚ‡ 408 1 Z∂mpara band∂ òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ÎÂÌÚ‡ 409 2 Kesme diskleri éÚÂÁÌ˚ ‰ËÒÍË 414 4 Parlatma keçesi diski ÇÓÈÎÓ˜Ì˚È ÔÓÎËÓ‚‡Î¸Ì˚È ‰ËÒÍ 425 1 Parlatma z∂mpara diski àÏÔ„ÌËÓ‚‡ÌÌ˚È Ì‡Ê‰‡˜Ì˚È ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚È ÍÛ„ 429 1 Parlatma keçesi diski ÇÓÈÎÓ˜Ì˚È ÔÓÎË
780manual cordless_3 06.11.2001 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50 260, EN 60 335, EN 55 014, in accordance with the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 14 GB Contents of Kit Collet Chuck Wrench Literature Pack Carrying Case Accessories (diagram 7 ) 7800VA + + + + + 25 General Operating Tips: SAFETY INSTRUCTIONS When using electric tools, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product. Save these instructions. 1. Check voltage indicated on nameplate 2.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 15 GB DREMEL TOOL SAFETY • Read and save this instruction manual and the enclosed safety instructions • When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool or disconnect charger • Only use the original DREMEL accessories which can be obtained from your DREMEL dealer.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 16 GB • • Use of an attachment not recommended or sold by Dremel may result in risk of fire, electric shock or injury to persons. Never charge battery pack outdoors. BATTERY DISPOSAL • Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals • At the end of the battery’s useful life, do not throw out the battery.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 17 GB - If you still do not get a proper charging, take or send tool, battery pack, and charger to a Dremel Service Station for repair (address are listed on the service diagram supplied with the tool).
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 18 D Standardausrüstung Spannzange Multi Bohrfutter Schraubschlüssel Dokumentation Gerätekoffer Zubehörteile (Diagramm 7 ) 7800PB + + + + + 25 Allgemeine Tips zur Bedienung: SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrofahrzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Werkzeug benutzen.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 19 D Schalter oder sonstige Teile, die beschädigt oder defekt sind, sollen sachgemäß von einem anerkannten Elektrofachmann repariert oder ersetzt werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt. 22. Achtung! Benutzen Sie Ihr Werkzeug sowie das Zubehör wie in diesen Sicherheitshinweise beschrieben.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 20 D SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU / LADEGERÄT • Vor der Verwendung des Ladegeräts die Anleitung sowie die Warnhinweise auf dem Ladegerät 786, dem Akku-Pack 785 und dem akkubetriebenen Werkzeug 780 vollständig durchlesen. • Ausschließlich das mit dem Werkzeug gelieferte Ladegerät oder ein im Katalog oder in dieser Anleitung direkt angegebenes Ersatzgerät verwenden.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 21 D Anschluss hergestellt wurde und das Akku-Pack "H" geladen wird. Bei normaler Verwendung benötigt das Akku-Pack "H" drei Stunden zum Erreichen seiner vollen Ladekapazität. • Nach dem Ende des Ladevorgangs das Akku-Pack "H" aus dem Ladegerät "G" herausziehen. • Markierungen "F2" auf dem Akku-Pack auf die Markierungen "F1" am Gehäuse des Werkzeugs ausrichten.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 22 D Für die Werkzeugdrehzahlen gelten die folgenden Richtlinien: 1. Kunststoff und Werkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt sind mit niedrigen Drehzahlen zu bearbeiten. 2. Polier- und Schwabbelarbeiten sowie Reinigungsarbeiten mit einer Drahtbürste müssen bei Drehzahlen unter 15.000/min erfolgen, um Beschädigungen der jeweiligen Bürste zu vermeiden. 3. Holz wird mit hoher Drehzahl bearbeitet. 4.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 23 F Equipment standard 7800PB Pince Mandrin Multi Clé Documentation Coffret de rangement Accessoires (schéma 7 ) + + + + + 25 Conseils d'utilisation : INSTRUCTIONS DE SERVICE Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils électriques, observez les mesures de sécurité fondamentales suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Conservez soigneusement ces instructions.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 24 F 21. Contrôlez si votre outil est endommagé. Avant d'utiliser l'outil, vérifiez toujours soigneusement le parfait fonctionnement des dispositifs de sécurité et des pièces. Vérifiez si le fonctionnement des pièces en mouvement est correct, si elles ne se grippent pas ou si d'autres pièces sont endommagées. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l'outil.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 25 F SÉCURITÉ RELATIVE À LA BATTERIE / AU CHARGEUR • Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les instructions et consignes de sécurité sur le chargeur de batterie 786, sur le pack batterie 785 et l'appareil 780 fonctionnant sur batterie. • Utilisez exclusivement le chargeur livré avec votre outil ou bien un produit de rechange indiqué sur le catalogue ou dans ce manuel.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 26 F batterie "H" commence à se recharger. En utilisation normale, le pack batterie nécessite 3 heures pour atteindre une charge totale. • Lorsque la charge est terminée, enlevez le pack batterie "H" du chargeur "G". • Alignez les repères "F2" situés sur le pack batterie avec les repères "F1" situés sur le corps de l'outil.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 27 F Quelques règles pratiques en ce qui concerne la vitesse : 1. Le plastique et les matériaux qui fondent à de faibles températures devraient être travaillés à basse vitesse. 2. Le polissage, et le nettoyage avec des brosses métalliques devra se faire à des vitesses qui n'excèdent pas 15.000 tr/m pour éviter d'abimer la brosse. 3. Le bois doit être coupé à grande vitesse. 4.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 28 NL Standaard Toebehoren 7800PB Spantang Multi-boorkop Sleutel Schriftelijke instructies Koffer Accessories (figuur 7 ) + + + + + 25 Algemene gebruikstips: VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten tegen schok-, verwondings- en brandgevaar steeds de volgende principiële veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden. Lees deze voorschriften eerst goed door voordat u de machine gaat gebruiken.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 29 NL machine te garanderen. Veiligheidsinrichtingen, schakelaars of andere machinedelen die beschadigd of defekt zijn, moeten worden gerepareerd of vervangen door een erkende vakman. Gebruik de machine niet, wanneer de schakelaar deze niet kan aan- en uitschakelen. 22.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 30 NL VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN M.B.T. ACCU / LAADAPPARAAT • Lees voor gebruik van het acculaadapparaat alle aanwijzingen en waarschuwingen op het acculaadapparaat 786, op de accupack 785 en op het product 780 dat een accu gebruikt. • Gebruik uitsluitend het laadapparaat dat bij uw product geleverd wordt of dat als vervangend apparaat vermeld staat in de catalogus of deze handleiding.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 31 NL laadapparaat "G" plaatsen. • Laadapparaat "G" op stroombron aansluiten. De groene LED signaleert dat de verbinding tot stand gebracht is en dat de accupack "H" opgeladen wordt. Bij normaal gebruik is de oplaadduur van accupack "H" 3 uur tot deze weer helemaal opgeladen is. • Na het opladen accupack "H" weer uit laadapparaat "G" verwijderen. • Markeringen ”F2” op accupack in één lijn brengen met markeringen ”F1” op de behuizing van de machine.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 32 NL Enkele vuistregels met betrekking tot snelheid: 1. Plastic en materialen die smelten bij lage temperaturen moeten gesneden worden op lage snelheid. 2. Polijsten, slijpen en reinigen met een draadborstel moeten uitgevoerd worden op een snelheid lager dan 15.000 omw/min, om beschadiging van de borstel te voorkomen. 3. Hout moet gesneden worden op hoge snelheid. 4.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 33 S Standardutrustning 7800PD Spännhylsan Multi Chuck Nyckel Böcker Bärbar väska Tillbehör (se diagram 7 ) + + + + + 25 Allmänna instruktioner: Säkerhetsföreskrifter När man använder elektriska verktyg ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elstöt eller personskada. Läs instruktionerna innan du försöker sätta i gång den här apparaten. Spara dessa instruktioner. 1. Kontrollera spänningen på dataskylten 2.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 34 S 22. Varning! Använd maskinen och dess tillbehör i enlighet med de säkerhetsföreskrifter som är avsedda för maskinen, med hänsyn till arbetets förhållanden och hur arbetet skall utföras. Användning av maskinen för ej avsett användningsområde, kan resultera i riskfyllda situationer. 23. Låt endast kvalificerad person reparera verktygen. Detta elektroverktyg motsvarar de gällande säkerhetsbestämmelserna.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 35 S SÄKERHET FÖR BATTERI / LADDARE • Före användning av batteriladdaren, läs alla instruktioner och varningsmärken på 786-batteriladdaren, 785batteriet och den batteridrivna 780-produkten. • Använd endast laddaren som levererades med produkten eller ersättningsladdare som listas i katalogen eller den här handboken. • Laddaren får varken demonteras eller användas om den har utsatts för svåra slag eller har tappats eller skadats på något annat sätt.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 36 S • När laddningen är klar, ta bort batteriet ”H” från laddaren ”G”. • Rikta in märkena ”F2” på batteriet med märkena ”F1” på verktygets kåpa. Kläm ihop tapparna ”I” sätt i batteriet ”H” på verktygets baksida och släpp tapparna "I" så att de låses på plats. 6. Viktigt om laddning • Batteriet laddas endast till cirka 80 % av dess maximala kapacitet under de första laddningscyklerna. Därefter laddas batterierna till fullständig kapacitet.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 37 S Några tumregler vad gäller hastigheten: 1. Plast och andra material med låg smältpunkt bör bearbetas på låg hastighet. 2. Polering, putsning och rengöring med tagelborste får inte göras med hastigheter som överstiger 15.000 varv/min. I annat fall kan borsten skadas. 3. Trä ska bearbetas med hög hastighet. 4. Järn eller stål ska bearbetas med högsta hastighet och med hjälp av tillbehör av karbid.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 38 N Standard Utstyr 7800PD Chuck Multi Chuck Skrunøkkel Literaturpakke Koffert Tilbehør (diagram 7 ) + + + + + 25 Generelle brukstips: SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av elektrisk verktøy bør alltid følgende forholdsregler følges for å redusere brannrisikoen, elektrisk støt og personlig skade. Les denne anvisningen nøye før De begynner å bruke dette produkt. Ta vare på denne anvisningen. 1. Kontroller volt-angivelsen pa nameplaten 2.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 39 N 22. Adversel! Bruk verktøyet og dets utstyr i samsvar med disse sikkerhetsinstruksjonene og fremgangsmåtene som er ment for dette spesielle verktøyet, med hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Dersom man bruker verktøyet til annet arbeid enn det det er ment for, kan dette resultere i en risikofylt situasjon. 23. Påse at verktøyet kun repareres av kvalifiserte fagfolk.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 40 N BATTERI / LADER – SIKKERHET • Før du tar batteriladeren i bruk, må du lese instruksjons- og advarselsmerkene på batterilader 786, batteripakke 785 og det batteridrevne 780-produktet. • Bruk bare batteridrevne verktøy sammen med batteripakken som er angitt spesielt for verktøyet Bruk av andre batterier kan medføre brannfare.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 41 N • Koble laderen "G” til et vegguttak. Den grønne kontrollampen viser at forbindelsen er i orden og at batteripakken "H” lades. Under vanlig bruk trenger batteripakken "H” 3 timer på å nå fullt ladenivå. • Når ladingen er fullført, tas batteripakken "H” ut av laderen "G”. • Rett inn merkene ”F2” på batteripakkene mot merkene ”F1” på verktøydekselet.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 42 N Noen tommelregler når det gjelder valg av hastighet: 1. Plast og materialer som smelter ved lave temperaturer må kuttes ved lav hastighet. 2. Polering, pussing og rengjøring med stålbørste må utføres ved hastigheter under 15.000 o/min., for å hindre skader på børsten. 3. Tre må kuttes ved høy hastighet. 4. Jern eller stål må kuttes på høyeste hastighet når du bruker hardmetalltilbehør, men ved lavere hastigheter ved bruk av høyhastighetsfres av stål.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 43 FIN Vakiovarusteet 7800PD Hylsy Multi Pikaistukka Ruuvitaltta Oppaat Kantolaukku Tarvikkeen (kasto kaavio 7 ) + + + + + 25 Yleiset käyttöohjeet TURVALLISUUSOHJEET Sähkötyökaluja käytettäessä tulisi aina noudattaa perusturvallisuusohjeita syttymis-, sähköisku- ja henkilövahinkoriskien vähentämiseksi. Lue nämä ohjeet ennen kuin käytät konettasi ja säilytä ohjeet. Säilytä nämä turvallisuusohjeet. 1. Varmista tyyppikilvessä oleva jännite 2.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 44 FIN 23. Anna ammattimiehen korjata koneesi. Sähkötyökalut ovat asiaanmkuuluvien turvallisuussääntöjen mukaiset. Korjauksia saa suoritta vain ammattimies käyttäen alkuperäisiä varaosia; asiantuntemattomat korjaukset vaarantavat käyttäjän turvallisuutta.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 45 FIN • • Muiden kuin Dremelin suosittelemien tai myymien lisälaiteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja. Älä koskaan lataa akkuja ulkona. AKUN HÄVITTÄMINEN • Älä yritä purkaa akkua tai irrottaa mitään osaa, joka lähtee akun navoista. • Älä heitä akkua roskiin sen käyttöiän loputtua.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 46 FIN - Tarkista onko pistorasia kytketty valokatkaisijaan, joka katkaisee virran, kun valo sammutetaan. - Tarkista akun napojen puhtaus. Puhdista tarvittaessa pumpulipuikolla ja alkoholilla. - Jos akku ei vieläkään lataudu kunnolla, toimita työkalu, akkupakkaus ja laturi Dremel-huoltoon korjausta varten (osoitteet ovat työkalun mukana toimitetussa huolto-ohjeessa).
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 47 DK Standard Tilbehør 7800PD Tang Multi værktøjsholder Skruenøgle Bogpakke Transportkasse Tilbehør (diagram 7 ) + + + + + 25 Generelle arbejdstips: SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Når man benytter elektrisk værktøj bør man altid følge nedenstående grundlæggende sikkerhedsregler for at undgå at der opstår brandfare eller personskader som følge at stød eller lign. Læs hele instruktionene inden værktøjet tages i brug. Opbevar denne instruktion. 1.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 48 DK de bevægelige deles indstilling, om de går trægt, om der er revner i nogle dele. Kontroller alle deles fastspænding og andre forhold som kan påvirke funktionen. Sikkerhedsanordninger, afbrydere eller andre dele, som er beskadiget eller defekt, bør reparares eller skiftes ud af en anerkendt fagmand. Brug aldrig værktøjet, hvis kontakten ikke tænder og slukker som den skal. 22.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 49 DK • • • • • Opladning af batteriet skal sked ved temperaturer mellem 0° C og 40° C. Opbevar værktøjet og batteriet på steder, hvor temperaturen ikke overstiger 40° C eller falder under 0° C. Ved beskadigelse eller anvendelse under ekstreme temperaturforhold kan batterierne begynde at lække. Hvis væske kommer i kontakt med huden, skal huden straks vaskes med sæbe og vand og derefter med citronsaft eller eddike.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 50 DK /afladningscyklusser. Husk at trække laderens stik ud af stikkontakten under opbevaringen. • Hvis batteriet ikke oplades, som det skal: - Kontroller spændingen i stikkontakten ved at tilslutte andet elektrisk udstyr. - Kontrollér, om stikkontakten er tilsluttet en lyskontakt, som slår strømmen fra, når lyset slukkes. - Kontrollér, at batteriets poler ikke er tilsmudsede. Rengør om nødvendigt med en bomuldsvatpind og sprit.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 51 I Datazione Standard 7800PC Pinza Mandrino Multi Chiave Dokumentazione Custodia per transporto Accessor (figura 7 ) + + + + + 25 Consigli per uso generale: Istruzioni per la sicurezza Con l'impiego di utensili elettrici, per prevenire contatti accidentali di natura elettrica, ferimenti e pericolo di incendio, devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza. Leggere e osservare tali istruzioni prima di utilizzare l'utensile.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 52 I nel modo prescritto per questo particolare utensile, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'utilizzo dell'utensile per operazioni diverse da quelle prescritte può risultare pericoloso. 23. Far riparare l'utensile da personale qualificato. Questo utensile elettrico è conforme alle vigenti norme di sicurezza.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 53 I • • • presentare delle perdite. Se il liquido fuoriuscito viene a contatto con la pelle lavarsi immediatamente con acqua e sapone e quindi con limone o con aceto. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua corrente per almeno 10 minuti e rivolgersi subito al medico.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 54 I • Se il caricabatterie non carica correttamente: - controllare la tensione di alimentazione collegando qualche altro apparecchio elettrico. - controllare che la presa utilizzata non sia comandata da un interruttore dell'impianto di illuminazione che esclude la presa stessa quando le luci vengono spente. - controllare che i contatti della batteria non siano sporchi. Se necessario pulirli utilizzando ovatta e alcol.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 55 E Equipo Standard Boquilla Portabrocas Multi Llaves de tuercas Documentación Maletin Accesorios (gráfico 7 ) 7800PC + + + + + 25 Recomendaciones generales para su funcionamiento: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice herramientas eléctricas, observe las siguientes medidas fundamentales de seguridad, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar la herramienta.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 56 E calificada. No utilice ninguna herramienta cuyo interruptor no pueda encender y apagar el circuito correctamente. 22. Atención! Utilice la herramienta y los accesorios de acuerdo con estas instrucciones de seguridad, y de manera adecuada para la herramienta en particular, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ejecutar.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 57 E • • • • Las baterías del acumulador pueden tener fugas si sufren daños o en condiciones de uso y temperatura extremas. Si el líquido entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la zona afectada con agua y jabón, y seguidamente, con zumo de limón o vinagre. Si el líquido penetra en los ojos, lávelos con un chorro agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica con urgencia.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 58 E La capacidad normal se alcanzará en 2 ó 3 ciclos de carga / descarga. Recuerde desenchufar el cargador durante el periodo de almacenamiento. • Si el acumulador no se carga correctamente: - Compruebe el voltaje en la toma de corriente enchufando otro dispositivo eléctrico. - Compruebe si la toma de corriente está conectada a un interruptor de luz que desactiva la energía cuando se apagan las luces. - Compruebe si los bornes del acumulador están sucios.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 59 E Algunas reglas básicas relativas a la velocidad: 1. El plástico y los materiales que se funden a bajas temperaturas deben cortarse con una velocidad moderada. 2. Los trabajos de pulido, bruñido, y limpieza con un cepillo de alambre deben realizarse a la siguiente velocidad 15.000 rpm para no dañar el cepillo. 3. La madera debe cortarse a una velocidad elevada. 4.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 60 P Equipamento Standard 7800PC Pinça Multi Chuck Chave de tubos Literatura técnica Mala de transporte Acessórios (diagrama 7 ) + + + + + 25 Sugestões de utilização genérica: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar ferramentas eléctricas há que observar determinadas medidas básicas de segurança, a fim de se evitar o risco de incêndio, choques eléctricos e acidentes pessoais. Leia estas instruções na integra, antes de utilizar esta ferramenta.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 61 P limitações específicas desta ferramenta. Tome em atenção as condições de trabalho e o serviço que pretende efectuar. A utilzação desta ferramenta em condições diferentes das recomendadas pode conduzir a danos na ferramenta e no utilizadores. 23. Faça com que a sua ferramenta apenas seja reparada por pessoal qualificado. As ferramentas eléctricas são fabricadas de acordo com as normas de segurança em vigor.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 62 P • • • • • • • Não proceda ao recarregamento da bateria num ambiente húmido ou molhado. Não exponha o carregador à chuva ou à neve. Se caixa exterior da bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Carregue as baterias recarregáveis Dremel n.º 785 exclusivamente com o carregador 786. Carregue a bateria a temperaturas superiores a 0°C e inferiores a 40 C.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 63 P • Se se registar uma redução significativa no tempo de operação possível com cada carregamento, isso poderá significar que a bateria está a aproximar-se do fim da sua vida útil, pelo que deve ser substituída. • Se previr que não vai utilizar a ferramenta por períodos relativamente longos (p. ex. um mês ou mais), é aconselhável utilizar a mesma até a bateria estar totalmente descarregada, antes de a guardar.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 64 P Algumas regras importantes em relação à velocidade: 1. Os plásticos e os materiais que, de uma forma geral, derretem a baixas temperaturas deverão ser cortados a baixas velocidades. 2. Polir, polir com pano e limpar com uma escova de aço são tudo operações que devem ser executadas a velocidades inferiores a 15.000 r.p.m., a fim de impedir a ocorrência de danos na escova. 3. A madeira deverá ser cortada a alta velocidade, excepto madeiras macias. 4.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 65 GR µ∞™π∫√™ ∂•√¶§π™ª√™ 7800PC ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ªulti ∆ÛfiÎ ∫ÏÂȉ› ™˘ÏÏÔÁ‹ ‚È‚ÏÈÔÁÚ·Ê›·˜ ∫·ÛÂÙ›Ó· ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰È¿ÁÚ·ÌÌ· 7 ) + + + + + 25 °ÂÓÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó ˘fi„Ë Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ‚·ÛÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Î·È ˘ÚηÁÈ¿. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 66 GR 22. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È Ì ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙÚfiÔ, Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë ÙȘ Û˘Óı‹Î˜ ÂÚÁ·Û›·˜ Î·È ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›. ∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜, ·fi ·˘Ù¤˜ Ô˘ ÚԂϤÂÙ·È Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. 23. ∂ÈÛ΢‹ ÌfiÓÔ ·fi ÙÔÓ ÂȉÈÎfi ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 67 GR • • • • • • • ªËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Û ˘ÁÚfi ‹ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ ÛÙÔ ¯ÈfiÓÈ. ∂¿Ó ÙÔ Î¤Ï˘ÊÔ˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ Ú·Á›ÛÂÈ ‹ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ˙ËÌÈ¿, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ºÔÚÙ›˙ÂÙ ÌfiÓÔ ÙȘ ·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜ Dremel ·ÚÈı. 785 Ì ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ 786. ºÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ ·Î¤ÙÔ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ¿Óˆ ·fi 0ÆC Î·È Î¿Ùˆ ·fi 40ÆC.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 68 GR 6. ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ÊfiÚÙÈÛ˘ • ∆Ô ·Î¤ÙÔ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‰¤¯ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÂÚ›Ô˘ ÙÔ 80% ÙË Ì¤ÁÈÛÙ˘ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ÛÙÔ˘˜ ÚÒÙÔ˘˜ ·ÎÏÔ˘˜ ÊfiÚÙÈÛ˘. ªÂÙ¿ ÙÔ˘˜ ÚÒÙÔ˘˜ ·ÎÏÔ˘˜ ÊfiÚÙÈÛ˘ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È Ë Ì·Ù·Ú›· ÛÙËÓ Ï‹ÚË ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·. • √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÌÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË ÊfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜, ·ÏÏ¿ ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÌÂٷ͇ 0ÆC Î·È 40ÆC.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 69 GR ªÂÚÈÎÔ› Ú·ÎÙÈÎÔ› ηÓfiÓ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ·: 1. 2. 3. 4. 5. ∆· Ï·ÛÙÈο Î·È Ù· ˘ÏÈο Ô˘ ÏÈÒÓÔ˘Ó Û ¯·ÌËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Îfi‚ÔÓÙ·È Û ¯·ÌËϤ˜ Ù·¯‡ÙËÙ˜. ∆Ô Á˘¿ÏÈÛÌ·, ÙÔ ÛٛςˆÌ· Î·È ÙÔ Î·ı¿ÚÈÛÌ· Ì ÌÈ· Û˘ÚÌ·Ùfi‚Ô˘ÚÙÛ· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ٷ¯‡ÙËÙ˜ οو ·fi 15.000 ÛÙÚÔʤ˜ ·Ó¿ ÏÂÙfi, ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈ¿˜ ÛÙË ‚Ô‡ÚÙÛ·. ∆Ô Í‡ÏÔ Ú¤ÂÈ Ó· Îfi‚ÂÙ Û ˘„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 70 H Àltalános Felszerelések 7800PB Befogó Tokmány Kulcs Használati utasítások Hordtáska Tartozék (diagramot 7 ) + + + + + 25 Általános mæködtetéssel kapcsolatos ötletek: BIZTONSÁGI ELŒÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor bizonyos alapvetœ biztonsági elœírásokat be kell tartani, hogy elkerülhessük az áramütés, esetleges balesetek és égési sérülések lehetœségét.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 71 H lehet a készüléket ki- illetve bekapcsolni. 22. Figyelem! Gépét, valamint a tartozékokat csak a jelen biztonsági utasításokban leírtaknak megfelelœen használja. Gépét kizárólag olyan munkákhoz használja, amelyekre a gépét tervezték, és figyeljen a megfelelœ munkafeltételekre. Ettœl eltérœ használat veszélyes helyzetekhez vezethet. 23. Javításokat csak elismert szakemberrel végeztessen.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 72 H • • • szappanos vízzel, majd citromlével vagy ecettel. Ha a folyadék a szembe kerül, öblítse ki a szemet tiszta vízzel legalább 10 percig, és azonnal hívjon orvost. Amikor az akkuegységet tölti, helyezze az akkutöltœt sima felületre és tûzveszélyes anyagoktól távol. A Dremel által nem ajánlott vagy nem forgalmazott szerelvények használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat. Soha ne töltse az akkuegységet a szabadban.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 73 H - Ellenœrizze a feszültséget a kivezetésnél úgy, hogy valamilyen más elektromos készülékhez csatlakoztatja. - Ha egy olyan világító kapcsolós hosszabbítóról használja a töltœt, amely ki tudja kapcsolni az áramot, ellenœrizze, hogy a kapcsolón ég-e a fény. - Ellenœrizze az akkuegység végzœdéseinek tisztaságát. Ha szükséges, tisztítsa meg puha ruhával és alkohollal.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 74 CZ Standardni Vybaveni Kle‰tina Skliçidlo Klíã Balík literatury Kufr Pfiíslu‰enstvi (schéma 7 ) 7800PB + + + + + 25 V‰eobecné tipy pro práci: BEZPEâNOSTNÍ POKYNY Pfii pouÏívání elektrického náfiadí je nutno dodrÏovat základní bezpeãnostní pfiedpisy, aby se sníÏilo riziko poÏáru, úrazu elektrick˘m proudem a dal‰í. Pfied zapoãetím práce si tyto pokyny pfieãtûte a peãlivû uloÏte. Dobfie uschovejte tyto bezpeãnostní pokyny. 1.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 75 CZ ty ãinnosti, pro které je konstruováno, dodrÏujte vhodné pracovní podmínky. ·patné zacházení mÛÏe vést k nebezpeãné situaci. 23. Opravy svûfiujte jen odborníkÛm. Toto elektrické náfiadí plnû odpovídá bezpeãnostním pfiedpisÛm. Jakékoli opravy by mûly b˘t proto provádûny pouze v odborn˘ch dílnách, aby nedo‰lo k ohroÏení jejich uÏivatele.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 76 CZ • • • • skladujte na místech, na kter˘ch teploty nevystoupí pfies 40 °C ani neklesnou pod 0 °C. Pokud jsou po‰kozeny nebo pfii extrémních provozních a teplotních podmínkách, mohou zaãít ãlánky akumulátoru vytékat. Pokud se tekutina dostane do styku s pokoÏkou, omyjte ji rychle vodou s m˘dlem a potom citronovou ‰Èávou nebo octem. Pokud se tekutina dostane do oãí, vyplachujte oãi ãistou vodou nejménû 10 minut a okamÏitû vyhledejte lékafiskou pomoc.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 77 CZ vበakumulátor pfied skladováním zcela vypotfiebovat. Po dlouhém skladování bude kapacita po prvním nabití niωí. Normální kapacita se obnoví po 2 nebo 3 dobíjecích / vybíjecích cyklech. Pamatujte si, Ïe je tfieba odpojit nabíjeãku bûhem skladování od sítû. • Pokud se akumulátorov˘ ãlánek správnû nedobíjí: - Zkontrolujte napûtí na v˘stupu, a to pfiipojením nûjakého jiného elektrického zafiízení.
0manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 78 PL Elementy zestawu 7800PB Tulejka Trzpieƒ r´czny Klucz Pakiet dokumentacji Walizka narz´dziowa Akcesoria (diagram 7 ) + + + + + 25 Ogólne wskazówki dotyczàce obs∏ugi: INSTRUKCJA BEZPIECZE¡STWA Aby zapobie pora˝eniom elektrycznym, po˝arom i obra˝eniom nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na podane poni˝ej podstawowe zasady bezpieczeƒstwa. Instrukcj´ nale˝y przeczytaç przed rozpocz´ciem pracy z urzàdzeniem.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 79 PL 22. Uwaga! Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie zalecane przez producenta lub wskazane w instrukcji obs∏ugi wyposa˝enie dodatkowe i przystawki. Elektronarz´dzia nale˝y u˝ywaç zgodnie z przedstawionym w odpowiedniej instrukcji obs∏ugi. 23. Naprawa przez fachowca. To elektronarz´dzie odpowiada odnoÊnym przepisom bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà byç przeprowadzane tylko przez fachowca.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 80 PL • • • • • • • uderzona, spad∏a na ziemi´ lub zosta∏a w inny sposób uszkodzona. Nie wolno ∏adowaç akumulatora w wilgotnym lub mokrym miejscu. Nale˝y chroniç ∏adowark´ przed deszczem i Êniegiem. Je˝eli obudowa akumulatora jest p´kni´ta lub w inny sposób uszkodzona, nie wolno pod∏àczaç ∏adowarki. Akumulatory Dremel nr 785 nale˝y ∏adowaç przy u˝yciu ∏adowarki 786. Akumulator nale˝y ∏adowaç w temperaturze powy˝ej 0°C i poni˝ej 40°C.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 81 PL 6. Wa˝ne informacje dotyczàce ∏adowania akumulatora • W trakcie pierwszych kilku cyklów ∏adownia akumulator na∏aduje si´ jedynie do oko∏o 80% swojej maksymalnej pojemnoÊci. Dopiero po kilku cyklach ∏adowania akumulator b´dzie ∏adowaç si´ do pe∏na. • ¸adowarka zosta∏a zaprojektowana w taki sposób, aby szybko ∏adowaç akumulator wy∏àcznie w zakresie temperatur 0°C - 40°C.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 82 PL Kilka z góry przyj´tych zasad dotyczàcych pr´dkoÊci: 1. Plastik oraz materia∏y topiàce si´ w niskich temperaturach powinny byç ci´te przy ma∏ych pr´dkoÊciach. 2. Polerowanie, bufowanie oraz czyszczenie szczotkà drucianà muszà byç wykonywane przy pr´dkoÊciach poni˝ej 15.000 obrotów na minut´, aby zapobiec uszkodzeniu szczotki. 3. Drewno powinno byç ci´te przy wysokich pr´dkoÊciach. 4.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 83 TR Standart Donanım Penset Elinizle Anahtar Belge Paketi Taµ∂ma Aksesuar (µekli 7 ) 7800PC + + + + + 25 Genel Çal∂µt∂rma ∑puçlar∂: GÜVENL∑K KILAVUZU Elektrikli aletleri kullan∂l∂rken, elektrik çarpmas∂, yaralanma ve yang∂na karµ∂ korunmak üzere aµaπ∂daki temel güvenlik önlemlerine uyulmal∂d∂r. Aleti kullanmadan önce lütfen bu k∂lavuzu okuyun ve talimatlara uyun. Bu güvenlik k∂lavuzunu iyi saklay∂n. 1.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 84 TR biçimde onar∂lmal∂ veya deπiµtirilmelidir. Ωalterlerin kapama/açma iµlevini yerine getirmediπi bir aleti kullanmay∂n. 22. Dikkat! Makinan∂z∂ ve aksesuarlar∂ emniyet bilgilerinde önerildiπi gibi kullan∂n∂z. Makinan∂z∂ hangi alan için imal edildiπi yerlerde kullan∂n∂z ve kullanma k∂lavuzunda önerilere dikkat ediniz. Bir baµka amaç ile kullan∂lan aletler tehlikeli durumlar yaratabilir. 23. Onar∂mlar sadece teknik uzman taraf∂ndan yap∂lmal∂d∂r.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 85 TR • • • • Hasar meydana geldiπinde veya aµ∂r∂ kullan∂m ve s∂cakl∂k µartlar∂nda, pil grubundaki piller s∂zd∂rmaya baµlayabilir. Bu s∂v∂ deri ile temas ederse, çabuk olarak su ve sabunla, daha sonra limon suyu veya sirke ile y∂kay∂n. S∂v∂ göze gelirse, temiz su ile en az 10 dakika y∂kay∂n ve derhal t∂bbi yard∂m saπlay∂n. Pil grubunu µarj ederken, µarj aletini düz ve yanmaz bir yüzeye ve yanabilir malzemelerden uzaπa yerleµtirin.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 86 TR - Pil grubu terminallerinin kirli olup olmad∂π∂n∂ kontrol edin. Gerekiyorsa pamuklu stik ve alkol ile temizleyin. - Bunlara raπmen hala uygun µarj olmuyorsa, onar∂m için aleti, pil grubunu ve µarj aletini bir Dremel Servis ∑stasyonuna getirin veya gönderin (adresler aletle beraber verilen servis diyagram∂nda listelenmiµtir).
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 87 RU Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ 7800PB ñ‡Ì„‡ á‡ÊËÏÌÓÈ Ô‡ÚÓÌ êÓÊÍÓ‚˚È Íβ˜ àÌÒÚÛ͈Ëfl èÂÂÌÓÒÌÓÈ ˜ÂÏÓ‰‡Ì˜Í Accessories (diagram 7 ) + + + + + 25 鷢ˠÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ‡·ÓÚÂ: èêÄÇàãÄ ÅÖáéèÄëçéëíà èË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ¯Ó͇, Ú‡‚Ï˚ Ë ÔÓʇ‡ ‚Ò„‰‡ ÌÛÊÌÓ ÔËÌËχڸ ‚Ó ‚ÌËχÌË ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÔË̈ËÔˇθÌ˚ ԇ‚Ë· ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ˝ÚË Ô‡‚Ë·, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 88 RU 21. äÓÌÚÓÎËÛÈÚ ËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ Ò ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ÒΉÛÂÚ Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ̇‰ÂÊÌÓÒÚ¸ ‡·ÓÚ˚ Á‡˘ËÚÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Ë ‡·Ó˜Ëı ˜‡ÒÚÂÈ. èӂ¸Ú ‡·ÓÚÛ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ Ì‡ ΄ÍÓÒÚ¸ ıÓ‰‡ Ë ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. ÇÒ ‡·Ó˜Ë ˜‡ÒÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ̇‰ÂÊÌÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ Óڂ˜‡Ú¸ ‚ÒÂÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ·ÂÁÛÍÓËÁÌÂÌÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:18 Uhr Seite 89 RU ÅÖáéèÄëçéëí ÄääìåìãüíéêÄ/áÄêüÑçéÉé ìëíêéâëíÇÄ • è‰ ÚÂÏ, Í‡Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË Ë Ô‰ÛÔÂʉ‡˛˘ËÏË Ï‡ÍËӂ͇ÏË Ì‡ Á‡fl‰ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â 786, ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÏ ·ÎÓÍ 785 Ë ËÁ‰ÂÎËË 780, ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ÓÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡. • àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÎË·Ó ‚ıÓ‰fl˘Â ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ, ÎË·Ó Û͇Á‡ÌÌÓ ‚ ͇ڇÎÓ„Â ËÎË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ¨ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:19 Uhr Seite 90 RU ÙËÍÒËÛ˛˘Ë flÁ˚˜ÍË "I", ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ "H" ‚ Á‡‰Ì˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÓÚÔÛÒÚËÚ¸ flÁ˚˜ÍË "I", ˜ÚÓ·˚ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ·ÎÓÍ Ì‡ ÏÂÒÚÂ. 6. LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl ÔË Á‡fl‰Í • ÇÓ ‚ÂÏfl ÌÂÒÍÓθÍËı Ô‚˚ı ˆËÍÎÓ‚ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚ Ì ·ÓΠ80% χÍÒ. ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË. ’ÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ·Û‰ÂÚ Á‡flʇڸÒfl ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:19 Uhr Seite 91 RU çÂÍÓÚÓ˚ ԇÍÚ˘ÂÒÍË ԇ‚Ë· ÔÓ‰·Ó‡ ÒÍÓÓÒÚË: 1. 2. 3. 4. 5. àÁ‰ÂÎËfl ËÁ Ô·ÒÚχÒÒ˚ Ë Î„ÍÓÔ·‚ÍËı χÚ¡ÎÓ‚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ ̇ ÌËÁÍËı ÒÍÓÓÒÚflı. èÓÎËÓ‚‡ÌËÂ, ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËÂ Ë ˜ËÒÚÍÛ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÓ‚ÓÎÓ˜ÌÓÈ ˘ÂÚÍË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ̇ ÒÍÓÓÒÚflı Ì ‚˚¯Â 15.000 Ó·/ÏËÌ, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌË ˘ÂÚÍË. àÁ‰ÂÎËfl ËÁ ‰Â‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ ̇ ‚˚ÒÓÍËı ÒÍÓÓÒÚflı.
780manual cordless_3 GB 06.11.2001 11:19 Uhr Seite 92 GUARANTEE This DREMEL product has been carefully inspected before leaving the factory and carries a guarantee of 2 years (“BASIC” : 1 year) from the date of purchase during which period any defect caused by faulty material or manufacture will be corrected without charge. Damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee.
780manual cordless_3 06.11.2001 11:19 Uhr Seite 93 DREMEL no se hace cargo de ninguna reparación efectuada por personal ageno a DREMEL o sus servicios técnicos autorizados. Bajo ningún concepto se podrá reclamar compensación en caso de daño a la pieza a trabajar o al usuario de la herramienta. Informes de garantía en el manuel de instrucciones con la presente expiran.