600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GO P.O.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 3 Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 4 Safety Rules for Cordless Screwdrivers Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 5 DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR EXPOSE TO HIGH HEAT. They may explode. Battery leakage may occur under extreme usage or temperature conditions. Avoid contact with skin and eyes. The battery liquid is caustic and could cause chemical burn to tissues. If liquid comes in contact with skin, wash quickly with soap and water. If the liquid contacts your eyes, flush them with water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequency, cycles per second) ⌀ Diameter (size of drill bits, grinding wheels, etc.) n0 No load speed (rotational speed at no load) .../min 0 1, 2, 3, ...
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 7 Functional Description and Specifications Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the possible hazards. SAVE THESE INSTRUCTIONS Dremel GO Lithium-ion Cordless Screwdriver Fig. 1 7 4 5 3 2 1 6 10 8 9 Cordless Driver Model number . . . . . . . . .GO Voltage rating . . . . . . . . .3.6V / 4V Max No load speed (n0) . . . . .360/min Bit holder . . . . . . . . . . . . .1/4" Hex shank Max. screw diameter . . .
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 8 Charging the Tool CHARGING THE TOOL Your Dremel GO does not come completely charged from the factory. Be sure to charge tool prior to initial use. - Insert USB cable 8 into USB port of power adapter 9 (Fig. 1). - Plug power adapter 9 into standard power outlet. - Open Micro USB port cover 6 and plug micro USB plug into Micro USB port 5. The battery charge indicator 3 indicates the charging progress. During the charging process, the indicator flashes green.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 9 Operating Instructions INSERTING BITS Your tool is equipped with a bit holder 1. Simply push a bit 10 into the bit holder 1 as far as it will go (Fig. 1). Fig. 3 C DIRECTION OF ROTATION To prevent damage to the tool, do not use the direction of rotation switch while the power tool is in operation. Clockwise rotation: To drive screws in, slide the direction of rotation switch 2 down or forward to position A (Fig. 2).
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 10 Third, if a flat head screw is used, countersink the hole to make the screw flush with the surface. Then, simply apply even pressure when driving the screw. The screw shank clearance hole in the first piece allows the screw head to pull the pieces tightly together. TEMPERATURE DEPENDENT OVERLOAD PROTECTION When using as intended for, the power tool cannot be subject to overload.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 11 Dremel™ Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with: A.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 12 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 13 d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves. Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 14 Consignes de sécurité pour tournevis sans fil Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération à l’occasion de laquelle l’outil de fixation risque d’entrer en contact avec un fil caché. Tout contact d’un outil de fixation avec un fil sous tension risque de mettre aussi sous tension les parties métalliques exposées de l’outil électroportatif, ce qui pourrait causer un choc électrique pour l’opérateur.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 15 Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où il ne sera pas piétiné, ou il ne fera trébucher personne et ou il ne sera pas exposé par ailleurs à des dommages ou à des contraintes. Une fiche et un cordon endommagés pourraient causer un choc électrique ou un incendie. Débranchez le chargeur en tirant sur la fiche et non sur le cordon. N’utilisez pas un chargeur dont le cordon ou la fiche est endommagé ; faites-les remplacer immédiatement.
00A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication V Volts (voltage) A Ampéres (courant) Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde) ⌀ Diamétre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Tournevis sans fil Dremel GO à bloc-piles lithium-ion Fig. 1 7 4 5 3 2 1 6 10 8 9 Tournevis sans fil Numéro de modèle . . . . . . . . . .GO Tension nominale . . . . . . . . . . .3,6V / 4V Max Vitesse à vide (n0) . . . . . . . . . .360/min Porte-embout . . . . . . . . . . . . . .
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 18 Charge de l’outil CHARGE DE L’OUTIL Votre Dremel GO n’est pas livré complètement chargé à l’usine. N’oubliez pas de charger l’outil avant sa première utilisation. - Insérez le câble USB 8 dans le port USB de l’adaptateur de courant 9 (Fig. 1). - Branchez l’adaptateur de courant 9 dans une prise de courant standard. - Ouvrez le cache du port du micro USB 6 et branchez la fiche du micro USB dans le port du Micro USB 5.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 19 Consignes de fonctionnement INSERTION DES EMBOUTS Votre outil est pourvu d’un porte-embout 1. Enfoncez simplement un embout 10 dans le porte-embout 1 aussi loin que possible (Fig. 1). Fig. 3 C SENS DE ROTATION Pour éviter d'endommager l'outil, n'utilisez pas le commutateur de sens de rotation lorsque l'outil électrique est en marche.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 20 Consignes de fonctionnement ce que la température se trouve à nouveau dans la plage de température optimale. PROTECTION CONTRE UNE DÉCHARGE POUSSÉE La pile au lithium-ion est protégée contre une décharge poussée par la technologie ECP (« Electronic Cell Protection »). Lorsque la pile est déchargée, l’outil est mis hors tension par un circuit de protection : l’outil cesse alors de tourner. Fig. 4 FIXATION À L’AIDE DE VIS 2.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 21 Garantie limitée de Dremel™ Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, en port payé, accompagné : A.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 22 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 23 seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 24 Normas de seguridad para atornilladores inalámbricos Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente también puede hacer que las partes metálicas al descubierto de la herramienta lleven corriente y hacer que el operador sufra una sacudida eléctrica.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 25 superficies termoaislantes bloquean la circulación de aire adecuada, lo cual es posible que cause sobrecalentamiento del cargador y la herramienta. Si se observa humo o derretimiento del cargador o de la herramienta, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice ni la herramienta ni el cargador. Contacte inmediatamente a servicio al cliente.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 26 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 27 Descripción funcional y especificaciones Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condiciones de funcionamiento. Conozca los posibles peligros. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Atornillador inalámbrico con batería de iones de litio Dremel GO Fig. 1 7 4 5 3 2 1 6 10 8 9 Atornillador inalámbrico Número de modelo . . . . . . . . .GO Tensión nominal . . . . . . . . . . .3,6V / 4V Max Velocidad sin carga (n0) . . . . .360/min Portabroca . . .
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 28 Procedimiento de carga de la herramienta PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LA HERRAMIENTA La Dremel GO no viene completamente cargada de la fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta antes de su uso inicial. - Inserte el cable USB 8 en el puerto USB del adaptador de alimentación 9 (Fig. 1). - Enchufe el adaptador de alimentación 9 en un tomacorriente estándar. - Abra la cubierta del puerto micro USB 6 e inserte el enchufe micro USB en el puerto micro USB 5.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 29 Instrucciones de funcionamiento INSERCIÓN DE LAS BROCAS La herramienta está equipada con un portabroca 1. Simplemente empuje una broca 10 hacia el interior del portabroca 1 tanto como se pueda (Fig. 1). SENTIDO DE ROTACIÓN Para prevenir daños a la herramienta, no utilice el conmutador del sentido de rotación cuando la herramienta eléctrica esté en funcionamiento.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 30 Instrucciones de funcionamiento herramienta eléctrica hasta que la temperatura esté de nuevo en su intervalo óptimo. Fig. 4 SUJECION CON TORNILLOS PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS PROFUNDAS La batería de ion litio está protegida contra las descargas profundas por la “Protección Electrónica de Celda (ECP)”. Cuando la batería esté vacía, la máquina se apagará por medio de un circuito protector: La herramienta ya no rotará. 2.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 31 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
1600A019PE.qxp_Go 5/24/18 3:13 PM Page 32 Garantía limitada de Dremel™ Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con: A.