DM 2610000602 05-08 5/19/08 IMPORTANT: Read Before Using 9:35 AM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 761 P.O.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – To reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place in or drop into water or other liquid. 4.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 3 Remove adjusting keys or wrenches before turning nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 4 Always hold the tool with two hands during startup. The reaction torque of the motor can cause the tool to twist. Do not allow familiarity gained from frequent use of your tool to become commonplace. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. Always wear safety goggles and dust mask. Use only in well ventilated area. Using personal safety devices and working in safe environment reduces risk of injury.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 5 Battery Disposal Nickel-Cadmium Batteries Please call 1-800-8-BATTERY for information on NiCd battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return your batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed to Canadian Standards by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 8 Functional Description & Specifications Disconnect battery holder from tool or place the switch in the locked or off position ! WARNING before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Pet Nail Grooming Tool COLLET NUT BATTERY PACK SWITCH RELEASE TAB Model number 761 Voltage rating 6.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 9 Assembly ALWAYS BE SURE THE TOOL IS THE “OFF” POSITION BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR SERVICING YOUR CORDLESS ROTARY TOOL. COLLET IDENTIFICATION CHART — Collet sizes can be identified by the rings on the back end of collet. ! WARNING IN 1/32" Collet has one (1) ring. 1/16" Collet has two (2) rings. 3/32" Collet has three (3) rings. 1/8" Collet has no rings.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 10 Inserting batteries 4. Align arrow in battery pack cover with arrow in the battery holder and press together. The two parts will only fit together when the arrows are aligned. The two parts will join together with a click. 1. Remove the battery pack from the tool by squeezing the two tabs on the battery pack together and slide the battery pack out of the tool. BATTERY PACK COVER BATTERY PACK RELEASE TAB ALIGN ARROWS 2.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 11 Operation Instructions nails. Do no grinding at this time; simply let the animal become familiar with this new situation. You do not need to touch the tool to the nail for more than a second. Throughout the entire acclimation process, continue to praise the pet and reward good behavior with his favorite snack. This process may take a couple of days or even weeks.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 12 The Nail Grooming Process It is important to let the speed of the rotary tool do the work. You should never apply pressure to the toenail with the spinning sanding drum. Allow the speed of the sanding drum to remove the nail material without adding pressure. Pressure causes the nail to get too hot causing discomfort for your pet. The rotary tool’s spinning sanding drum should not be kept against the nail longer than three seconds at a time.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 13 For best control in close work, grip the Rotary Tool like a pencil between your thumb and forefinger. The “handgrip” method of holding the tool is used for operations such as sanding a flat surface.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 14 Operating Speeds For Accessories Set the speed indicator to fit the job to achieve the best job results when working with different materials. included with the tool. HI speed is needed only for larger animals or nail buffing applications. The speed of Model 761 is controlled by setting this indicator on the housing. To select the right speed for each job, use a practice piece of material.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 15 To replace a band on the Drum Sander, loosen the screw without removing it to contract the drum then slide the old band off. Slide the new sanding band on and then expand the drum by tightening the screw once again. Before each use, check to ! WARNING make certain that all components are assembled to accessory shank and that the drum is sufficiently expanded to secure the band during use.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 16 Dremel Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with: A.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand on utilise des appareils électriques, et plus spécialement en présence d’enfants, il convient de toujours suivre des précautions de sécurité élémentaires y compris celles qui suivent : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ÉLOIGNEZ L’OUTIL DE L’EAU 1. Un encadrement serré est obligatoire quand l’appareil est utilisé par, sur ou à proximité d’enfants ou de personnes invalides. 2.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 18 petits objets métalliques susceptibles d'établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie ensemble peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 19 Avant de changer les accessoires, retirez le bloc-pile. Il peut y avoir mise en marche accidentelle parce que les outils à pile avec pile insérée sont en état de marche. Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à l'aide d'air comprimé. L’accumulation excessive de poudre de griffe à l’intérieur du boîtier du moteur risque de causer des défauts électriques.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 20 Mise au rebut des piles au Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 21 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min s n0 ...
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 22 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé conformément aux normes canadiennes par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 23 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 24 Assemblage ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L’OUTIL EST À LA POSITION “0” AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE FAIRE L’ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROTATIF SANS CORDON. ! AVERTISSEMENT TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SERRAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la douille. La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau. La douille de 1,6 mm possède deux (2) anneaux.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 25 4. Alignez la flèche du couvercle du bloc de piles sur la flèche du boîtier des piles et enfoncez pour assembler. Les deux pièces ne peuvent être assemblées que si les deux flèches sont alignées. Un déclic se produit quand on assemble ces deux pièces. Installation des piles 1. Enlevez le bloc de piles de l’outil en appuyant sur ses deux languettes afin de pouvoir le faire glisser hors de l’outil.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 26 Consignes d’utilisation pas la première fois, laissez simplement l’animal s’habituer à cette nouvelle situation. Il n’est pas nécessaire que l’outil touche la griffe pendant plus d’une seconde. Pendant toute la période d’acclimatation, flattez continuellement votre animal et récompensez le comportement souhaité avec sa sucrerie préférée. Cela peut prendre plusieurs jours ou même plusieurs semaines.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 27 L’utilisateur a besoin des deux mains pour rogner l’ongle. Il peut être utile de demander à quelqu’un de tenir l’animal. Méthode de rognage des griffes Il est important de laisser la vitesse de l’outil rotatif faire le travail. Il ne faut jamais appuyer sur la griffe avec le tambour de ponçage en rotation.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 28 Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l’index. Tenez l’outil dans la « paume de la main » pour le ponçage de surfaces planes.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 29 Vitesses de service et accessoires Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir pour obtenir les meilleurs résultats en utilisant des matériaux différents. Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire que vous utilisez et à la tâche à accomplir. Le modèle 761 possède un interrupteur de BASSE et HAUTE vélocité.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 30 Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour, desserrez la vis sans la retirer pour contracter le tambour, puis faites glisser la vieille bande à l'extérieur. Faites glisser la nouvelle bande de ponçage sur la ponceuse, puis donnez de l'expansion au tambour en serrant à nouveau la vis.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 31 Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, en port payé, accompagné : A.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilicen electrodomésticos, especialmente cuando haya niños presentes, se deben seguir siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO MANTENGA EL ELECTRODOMÉSTICO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: 1.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 33 Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal con otro. El cortocircuito de los terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras o un incendio. Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 34 No lijado ni lije cerca de materiales inflamables. Las chispas provenientes de la muela podrían inflamar estos materiales. No toque la accesorio ni el portaherramienta después de la utilización. Después de la utilización, la accesorio y el portaherramienta están demasiado calientes para tocarlos con las manos desnudas. Limpie regularmente con aire comprimido las aberturas de ventilación de la herramienta.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 35 Eliminación de las baterías para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías de Ni-Cd en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 36 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 .../min 0 1, 2, 3, .
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 37 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 38 Descripión funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 39 Ensamblaje ASEGURESE SIEMPRE DE QUE ! ADVERTENCIA LA HERRAMIENTA ESTE EN LA POSICION “0” ANTES DE CAMBIAR ACCESORIOS, CAMBIAR PORTAHERRAMIENTAS O REALIZAR SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE LA HERRAMIENTA GIRATORIA SIN CORDON. CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTAHERRAMIENTAS — Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por medio de las anillas que se encuentran en el extremo posterior del portaherramienta.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 40 4. Alinee la flecha de la cubierta del paquete de baterías con la flecha del portabaterías y presione juntos la cubierta del paquete de baterías y el portabaterías. Las dos piezas se acoplarán entre sí solamente cuando las flechas estén alineadas. Las dos piezas se unirán entre sí con un chasquido. Introducción de las baterías 1.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 41 Instrucciones de funcionamiento Finalmente, usted tiene que progresar hasta poder tocar las uñas del animal con el tambor de lijar que gira. No realice amolado en este momento; simplemente deje que el animal se familiarice con esta situación nueva. No es necesario que toque la uña con la herramienta más de un segundo. Durante todo el proceso de aclimatación, siga felicitando al animal y recompense su buena conducta con su golosina favorita.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 42 El proceso de arreglo de las uñas Es importante dejar que la velocidad de la herramienta giratoria haga el trabajo. Usted no debe aplicar nunca presión a la uña del animal con el tambor de lijar que gira. Deje que la velocidad del tambor de lijar quite el material de la uña sin añadir presión. La presión hace que la uña se caliente demasiado, causando molestias al animal doméstico.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 43 El método de "agarre" para sujetar la herramienta se utiliza para realizar operaciones como el lado de una superficie plana. Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre la Herramienta Giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 44 Velocidades de funcionamiento y accesorios velocidad BAJA (LOW) (posición 1). La posición de velocidad BAJA (LOW) (posición 1) se recomienda cuando se utilice el tambor de lijar 431 incluido con la herramienta. La velocidad ALTA (HI) se necesita sólo para animales más grandes o aplicaciones de pulido de uñas.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 45 Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla. Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta que esté colocada y luego expanda el tambor apretando el tornillo una vez más.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 46 Garantía limitada Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con: A.
DM 2610000602 05-08 5/19/08 Notes: 9:35 AM Page 47 Remarques : 47 Notas:
DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 48 MODEL 761 MODÈLE 761 MODELO 761 6 9 5 8 4 2 3 6 1 7 CODE NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PART NO.